Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual

Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    Características e Instalacion
    Aprender el nombre de las partes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso
    de instalación.
    Características
    Características
    GABINETE
    REJILLA
    FRONTAL
    FILTRO DE AIRERECOLECTOR DE AIRE
    (BANDEJA DE ENTRADA) SALIDA DE AIRE
    DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL
    (VENTANILLAS HORIZONTALES)
    CONTROL
    REMOTO
    EVAPORADOR
    PANEL
    DE CONTROL
    CABLE DE CONEXIÓN ELÉCTRICA BANDEJA CONDENSADOR COMPRESOR SUSPENSORES
    DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL
    (PERSIANA VERTICAL) 
    						
    							42
    Características e Instalacion
    Aproximamente 1/2
    30~60
    Pabellón
    Aire frioCerca
    Over 20 Radiacion
    de calor
    Interior paredTaburete
    27 a 39
    1/2 a 11/4
    Retallo
    Aiféizar
    Exterior
    23 
    5/8 min(Sin cubierta de armazon)
    16 min(Con cubierta de armazon)
    Instrucciones de Instalación
    Elija el major lugar
    1. Para prevenir la vibración y el ruido,
    asegure de que la unidad esté instaalada
    segura y firmemente.
    2. Instale la unidad donde el sol no refleje
    directamente en la unidad.
    3. La salida debe extenderse hacia afuera por
    lo menos 12 y no debe haber obstáculos,
    como cercas o paredes, en 20 de la parte
    de atrás del gabinete porque va ha prevenir
    la rediación de calor del condensador.
    Restriciones del aire de afuera reducirá
    grandemente la eficiencia del aire
    acondicionado.
    CUIDADO: Todas las ventanillas de los lados
    del gabinete deben mantenerse
    expuestas hacia afuera de la
    estructura.
    4. Instale la unidad un poco inclinada de tal forma que la parte trasera esté ligeramente
    más baja que el frente(cerca de 
    1/2).
    Esto forzará el agua del condensador hacia afuera.
    5. Instale la unidad con la parte inferior cerca de 30~60 arriba nivel de suelo.
    Requistios de ventana
    Esta unidad está diseñada para que sea
    instalada en ventanas dobles estándares con
    una abertura actual de ancho desde 27 a
    39.
    La parte superior e inferiro de la ventana
    debe abrir lo suficiente para permitir una
    abertura vertical libre de 16 desde la parte
    inferior de la ventana hasta la base de la
    misma. 
    						
    							43
    Características e Instalacion
    9
    5
    5
    5
    11
    (Tipo A)
    (Tipo A)
    Tornillos para
    transporte
    Lower guide
    1234
    811
    12
    9765
    10
    PREPARACION DEL CHASIS 
    1. Remueva los tornillos cuales sujetan el
    gabinete a ambos lados y en la parte de atrás.
    2. Deslice la unidad fuera del gabinete tomando
    el agarradero de la bandeja y hale hacia el
    frente mientras mantiene el gabinete.
    3. Corte el marco de la ventana con el largo
    apropiado. Desprenda la parte de atrás y
    sujete el FOAM-PE 
    en la parte inferior del
    marco de la ventana.
    4. Remueva el empaque desde el sello de la guia
    superior 
    y péguelo al fondo de la guia
    superior.
    5. Sujete la guía superior en la parte de arriba
    del gabinete con 3 tornillos tipo A.
    6. Inserte los paneles guías 
    en la guía
    superior.
    7. Sujete el armazon a la unidad con 4 tornillos.
    (Tipo A)
    Contenido del Juego de Instalación
    Requisitos de las herra mientas sugeridas
    DESARMADOR (+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILO, LAPIZ, NIVEL
    NO. NOMBRE LA PARTECANTIDAD1 PANEL GUÍA22 SOPORTE DE ALFÉIZAR 23 TORNILLO 24 TUERCA 25 TORNILLO(TIPO A) 10mm (25/64) 166 TORNILLO(TIPO B) 37 TORNILLO(TIPO C) 58 TIRA DE GOMA 19BANDA ADHESIVA (600mm x 25mm x 2mm)110CHAPA DE SOPORTE PARALA VENTANA111BANDA ADHESIVA (920mm x 30mm x 2mm)1
    12 TAPA DEL DESAGÜE1
    D5.1mm (3/16)/16mm (5/8)
    D4.1mm (5/32)/16mm(5/8)
    La barra de
    retención superior
    está en el empaque
    del producto. 
    						
    							44
    Características e Instalacion
    Aproximamente 1/2Soporte del Alféizar2
    Pista de
    Marco
    Angulo de Delante
    Tornillo(Tipo B)
    6
    Soporte del Alféizar2 Tornillo(Tipo B)
    6 InteriorExteriorGabinete
    Aproximamente 1/2
    Guia Marco11Tornillo(Tipo A)5 Interior Exterior
    Soporte del Alféizar
    2
    Tuerca
    4 Tornillo3 Guía Superior
    Marco de VentanaTaburete de la Ventana
    Angulo de Delante
    Guía Superior
    9
    Panel Guía
    1
    Banda adhesiva
    10 Banda adhesiva
    13
    Gabinet
    1. Abra la ventana. Marque una línea en el 
    centro del banqueta de la ventana(o la 
    ubicación deseada del aire acondicionado).
    Cuidadosamente ubique el gabinete en la
    banqueta de la ventana y alinee la marca 
    central en el frente inferior con el centro de la
    línea marcada en la banqueta de la ventana.
    (Ver Fig.1)
    2. Hale hacia abajo la parte inferior de la 
    ventana hasta que se una detrás de la guía
    superior. (Ver Fig.2)
    NOTA: 
    • No hale la ventana hacia abajo tan 
    apretadamente que el movimiento del panel
    guía sea restringido.
    3. Ligeramente ensamble el soporte del alfeizar
    usando las partes de la fig. 3.
    4. Seleccione la posición que ubicará el soporte
    del alféizar cerca del punto más exterior del
    alféizar.(Ver Fig. 4)
    5. Pegue el soporte antepecho a los rieles de la
    caja en relacion a la posicion deseada
    usando dos tornillos Tipo A en cada soporte.
    (Ver Fig. 4)
    6. El gabinete debe ser instalado con una
    pequeña caída(cerca de 
    1/2) hacia abajo
    hacia afuera (Ver Fig. 5).
    7. Adjunte el gabinete al banquete de la ventana
    atornillando los tornillos 
    (Tipo B: Largo
    dieciséis milímetros y menos.) a través del
    ángulo frontal en la banqueta de la ventana.
    8. Hale cada panel guía completamente a cada
    lado de la ventana y repita del paso 2.
    Instalación del Gabinete
    Fig. 1
    Fig. 2
    Fig. 3
    Fig. 4
    Fig. 5 
    						
    							45
    Características e Instalacion
    Tornillo
    TornilloConrdon
    de Alimentacion
    7Tipo C
    Chapa de soporte para
    la ventana
    10
    Tira de Goma8
    9. Adjunte cada panel guía a cada lado de la
    ventana usando tornillos 
    (Tipo C).
    (Ver Fig. 6)
    PRECAUCION:No perfore la charola del fondo. La
    unidad está diseñada para operar
    con aproximadamente 1/2 de agua
    en la charola del fondo.
    10. Deslice el chasís dentro del gabinete.
    (Ver Fig. 7)
    CUIDADO: Por razones de seguridad, re
    instale los tornillos en los lados del
    gabinete.
    11. Corte la tira de goma 
    a la medida
    apropiada e introdúzcala entre la parte
    superior e inferior de la ventana.
    (Ver Fig. 8)
    12. Sujete la chapade soporte en el marco de
    la ventana 
    con untornillo tipo C. 
    (Ver Fig. 9)
    13. Pegue el panel frontal a la caja insertando
    los fijadores en el panel adentro los del
    panel de la caja. (Ver Fig. 10)
    NOTA : Por favor refiérase a la página 23 para
    ajustar el mando de ventilación
    14. Levante la parrilla de entrada y ajústela
    con tornillos Tipo A, através de la parrilla
    frontal. (Ver Fig. 11)
    15. Ahora la instalación del aire acondicionado
    en la ventana es completada. Vea los DATOS
    ELECTRICOS para instalar el cable de
    alimentación en la toma de corriente.Fig. 6
    Fig. 7
    Fig. 8
    Fig. 9
    Fig. 10
    Fig. 11 
    						
    							46
    Características e Instalacion
    No lo corte bajo 
    ninguna circunstancia 
    o remueva la punta 
    del enchufe.
    Corcón Eléctrico Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energía
    Cordón eléctrico con
    puntas para enchufarStandard 125V, enchufe de 3
    Líneas de 15A, 125V ACUtilice un fusible de
    15AMP o un
    Interruptor
    USO DE CORDONES DE EXTENSION
    Debido al potencial de peligro a su seguridad bajo ciertas circunstancias recomendamos encaredidamente no utiliar cordones
    de extensión. Sin embargo, si usted decide usar un cordón de extensión, es absolutamente necesario que este sea un cordón
    listado bajo UL de tres espigas con conexión a tierra calificado 15 A, 125 V.
    Datos Electricos 
    						
    							47
    Características e Instalacion
    MÉTODO PREFERIDO
    ASEGÚRESE QUE EXISTE
    DEBIDA NEUTRALIZACIÓN ANTES
    DE UTILIZAR EL APARATO.
    MÉTODO TEMPORAL
    Adaptador
    Cubierta del interruptorTornillo de metal
    Informacion Electrica(Aplica a USA y Puerto Rico)
    IMPORTANTE
    (FAVORLEA CON ATENCIÓN)
    POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL
    USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER
    DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO.
    El cordón de energía de éste aparato esta
    equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice
    éste con un enchufe de pared de tres salidas(a
    tierra)(Fig. 12) para minimizar el peligro de
    choque eléctrico. El cliente debe revisar el
    receptor de pared y el circuito por un
    electricista calificado para asegurarse que la
    recepción esta debidamente neutralizada.
    NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA
    PATA(GROUND) DEL ENCHUFE.
    A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL
    APARATO ES DESCONECTADO 
    OCASIONALMENTE:Debido al peligro potencial, nosotros no
    recomendamos el uso de adaptadores. Sin
    embargo, si usted desea utilizar un adaptador,
    una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser 
    efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles
    en la mayoría de los estable cimientos de 
    herramientas(Fig. 13). La pata mas grande del
    adaptador debe ser alineada con la pata mas
    grande del interruptor para asegurarse una
    polarización adecuada.
    CUIDADO: Adaptar la terminal del ground del
    adaptador a la cubierta de la pared con un 
    tornillo no neutraliza el aparato a menos que la
    cubierta del tornillo sea de metal, u no sea 
    insolada, y el receptor de pared este 
    neutralizado a través del alambrado del la
    casa. El cliente debe hacer verificar el circuito
    por un electricista calificado para asegurarse
    que el receptor esta debidamente neutralizado.
    Desconecte el cordón de energía del
    adaptador, utilizado una mano en cada uno.
    De lo contrario, la terminal del adaptador
    puede romperse. NO UTILICE el aparato con
    un enchufe roto.
    B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL
    APARATO ES DESCONECTADO CON 
    FRECUENCIA.
    No utilice un adaptador en estas
    circunstancias. Desconectar el cordón de
    energía con frecuencia lo llevará al eventual
    rompimiento de la terminal de neutralización.
    La saluda de energía de la pared debe ser
    reemplazada por una salida de tres
    patas(neutralizada).
    USO DE EXTENSIONES
    Debido al peligro potencial, no recomendamos
    la utilización de extensiones. Sin embargo, si
    usted desea utilizar una extensión, utilice una 
    certificada por CSA/UL de tres alambres, 
    catalogada 15A, 125V.
    Fig. 12
    Fig. 13 
    						
    							48Antes de avisar al Servicio Técnico
    Antes de avisar al Servicio Técnico
    Tips para solucionar problemas
    (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema
    primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no
    necesite llamar para solicitar servicio técnico.
    Operación normal
    • Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un ruido metállco causa
    do por agua recogida y arrojada contra el condensador. Esta caracteristica ayuda a remover la
    humedad y mejorar la eficiencia.
    • Usted puede escuchar que el relevo hace un click cuando se enciende o apaga el ciclo del comp
    esor.
    • Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta el agua será recolectada on la base del
    aparato. Esta agua podrá fluir y será eliminada por el lado externo de la unidad.
    • El ventilador podrá correr aún cuando el compresor no esté encendido.
    Operación anormal
    Probama Causas posibles Que hacer
     El aire acondicionado está
    desconectado.
     El fusible está quemado/el
    interruptor de energía se ha
    bloqueado.
     Falta de energía.
     El flujo de aire esta
    restringido.
     Coloque el control de
    TEMPERATURA en un
    número más alto.
     El filtro de aire está sucio.
     El cuarto aún está caliente.
     El aire frio se está
    escapando.
     
    El serpentin de refrigeración
    se ha 
    congelado.
     El hielo bloquea el flujo de
    aire y detiene el
    enfriamiento del cuarto.
    • Asegúrese que ei aire acondicionado está conectado
    completamente a la fuente de energia.
    • Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace
    los fusibles o reestablezca el interruptor de energía.
    • Cuando la energía se reestablezca, espere 3 minutos
    para encender de nuevo el aire acondicionado. Con
    esto evitará que se produzca una sobrecarga en el
    compresor.
    • Asegúrese que no haya cortinas, persianas o muebles
    bloqueando el frente del aire acondicionado.
    • Gire el control de TEMPERATURA a un número más
    bajo.
    • Limpie el filtro por lo menos cada dos semanas. Vea la
    sección de instrucciones de operación.
    • Cuando usted enciende el aire acondicionado debe
    esperar un momento para que la habitación se enfrie.
    • Asegúrese que todas las salidas de aire estén cerradas
    para que el aire regrese.
    • Coloque la ventana del aire acondicionado en la
    posición más cercana.
    • Establezca una temperatura más alta.
    •Ajustar el control de mode en Ventilación Alta o
    Erfriamiento Alto con la temperatura alta.
    El aire
    acondicionado no
    enciende
    El aire
    acondicionado no
    enfría corno
    debiera
    El aire
    acondicionado
    enfria dernasiado 
    						
    							49
    MEMO 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual