Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Instructions dinstallation MÉTHODE RECOMMANDÉE ASSUREZ-VOUS DAVOIR UNE MISE À LA MASSE ADÉQUATE AVANT DUTILISER CET APPAREIL MÉTHODE TEMPORAIRE Fiche dadaptation Couvercle de la priseVis en métal Mesures de sécurité électriques (Pour les États - Unis seulement) IMPORTANT (VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT) POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE ADÉQUATEMENT MIS À LA MASSE. Le fil dalimentation de cet appareil est muni dune fiche à trois broches (dont une de mise à la masse). Branchez cette fiche dans une prise à trois ouvertures standard (schéma 12) afin de réduire les risques de choc électrique ou dincendie. Le consommateur devrait faire vérifier sa prise de courant par un électricien qualifié afin de sassurer que celle-ci soit bien mise à la masse. NE TENTEZ PAS DANNULER LA TROISIÈME BROCHE (DE MISE À LA MASSE) EN LA COUPANT OU LARRACHANT DE LA FICHE. A. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL NAURA PAS À ÊTRE DÉBRANCHÉ SOUVENTÀ cause des dangers potentiels, nous ne vous conseillons pas dutiliser la fiche dadaptation. Toutefois, si vous tenez à lutiliser, vous pouvez faire un RACCORD TEMPORAIRE. Servez-vous dun adaptateur approuvé par lACNOR, que vous trouverez dans toutes les bonnes quincailleries (schéma 13). Assurez-vous daligner la fente large de ladaptateur avec la fente large de la prise afin que la polarité soit respectée. ATTENTION: Le fait de relier la borne de mise à la masse de ladaptateur à la vis du couvercle de la prise ne constitue pas une mise à la masse adéquate, à moins que la vis soit en métal, quelle ne soit pas isolée et que la prise soit mise à la masse par le filage de la maison. Le consommateur devrait faire vérifier la prise par un électricien qualifié afin de sassurer quelle soit bien mise à la masse. Débranchez le fil dalimentation de ladaptateur en déposant solidement une main sur chacun deux. Si vous ne procédez pas ainsi, la borne de mise à la masse peut se briser. NUTILISEZ PAS cet appareil si ladaptateur est brisé. B. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL DEVRA ÊTRE DÉBRANCHÉ FRÉQUEMMENT Nutilisez pas dadaptateur dans ces situations. Le fait de débrancher souvent le fil dalimentation peut éventuellement faire briser la borne de mise à la masse. Remplacez votre prise de courant désuète par une prise à trois fentes avec mise à la masse. LUTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURS À cause des dangers potentiels nous vous déconseillons fortement lutilisation de cordons prolongateurs. Toutefois, si vous tenez à les utiliser, servez-vous dun cordon prolongateur à 3 fils homologué par lACNOR, dont la capacité est de 15 A, 125 V. Schéma 12 Schéma 13
32 Conseils de dépannage Avant de placer un appel de service... Quelques conseils pour le dépannage: Épargnez temps et argent! Consultez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un appel de service coûteux. Fonctionnement normal • Il se peut que vous entendiez un cliquettement caus é par leau qui est soulev ée et projet ée contre le condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux dhumidit é est élev é. Cette caract éristique sert à r éduire Ihumidit é et am éliorer lefficacit é de Iappareil. • Il se peut que vous entendiez le relais émettre des d éclics lorsque le compresseur se met en/hors fonction. • Leau saccumulera dans le plateau lors des jours tr ès humides ou des jours de pluie. Leau peut d éborder et s égoutter à lext érieur de lappareil. • Le ventilateur peut fonctionner m ême si le compresseur est inactif. Fonctionnement anormal PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le climatiseur est débranché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché dans la boîte électrique. En cas de panne de courant. Il y a blocage de la circulation dair. Commande TEMP réglée à un chiffre plus élevé. Le filtre à air est sale. Il se peut que la pièce ait été excessivement chaude avant de partir le climatiseur. Il y a de lair froid qui séchappe. Les bobines de refroidissement sont recouvertes de glace. Le givre bloque la circulation dair et empêche le climatiseur de refroidir la pièce. • Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans la prise de courant. • V érifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en fonction. • Apr ès avoir ramen é le courant, attendez 3 minutes avant de repartir le climatiseur, ce qui emp êchera de d éclencher la surcharge du compresseur. • Assurez-vous d éloigner tout rideau, store ou meuble pouvant obstruer lavant du climatiseur. • R églez la commande TEMP à un chiffre plus bas. • Nettoyez r éguli èrement le filtre (au moins à toutes les deux semaines). Consultez la section des instructions de fonctionnement à ce sujet. • Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la premi ère fois, vous devez lui laisser suffisamment de temps pour refroidir la pi èce. • V érifiez si les registres du syst ème de chauffage au plancher et les retours dair froid sont ferm és. • R églez les bouches da ération du climatiseur à la position ferm ée. • Consultez la rubrique Le climatiseur est gel é ci-dessous. • R églez le mode dop ération à é lev é High Fan , à une temp érat ure élev ée. Le climatiseur ne part pas. Le climatiseur ne refroidit pas de manière efficace. Le cllmatiseur est gelé
34 Precauciones Importantes de seguridad Instrucciones de Funcionamiento Características e Instalacion Antes de avisar al Servicio Técnico PARA SU INFORMACION Precauciones Importantes de Seguridad Precauciones Importantes de seguridad ....................35 Instrucciones de Funcionamiento Controles ...........................38 Ventilación .........................39 Como controlar la direccion del aire ...............39 Como installar el Tubo de Desagüe ............................39 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de filtro de aire.....40 Cómo poner las Baterías....40 Características Características ..................41 Instrucciones de instalación Elija el major lugar .............42 Requisitos de ventana .......42 Contenido del juego de instalación ..........................45 Requisitos de las herra mientas sugeridas ...............45 Instalación del Gabinete ....46 Datos Electricos ................46 Informacion Electrica .........47 Antes de avisar al Servicio Técnico Operacíon normal ............48 Operacíon anormal ..........48 Escriba aquí los números de serie y modelo de las unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Distribuidor Fecha de compra Adjunte su recibo aquí para probar que lo adquirió. • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire. • En la tabla de sugerencias para la resolución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de los problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni siquiera necesite avisar al servicio técnico. • Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la reparación o el mantenimiento de esta unidad. • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños pequeños o personas inestables sin supervisión. • Es preciso vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el acondicionador de aire. LEA ESTE MANUAL PRECAUCION
Precauciones Importantes de seguridad ADVERTENCIA 35 Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. ADVERTENCIAEste símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECAUCIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. Conecte correctamente el enchufle • De otra forma, ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No opere o pare la unidad insertando o tirando del enchufe • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No dañe o utilize un cable eléctrico inadecuado • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio. No modifique el largo del cable eléctrico, y tampoco comparta el tomacorriente con otros aparatos • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No lo maneje con las manos humedas • Puede ocasionar una descarga eléctrica. No exponga durante mucho tiempo la piel al aire frío procedente directamente del acondicionador. • Esto podría dañar su salud.
36 Precauciones Importantes de seguridad PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podría entrar en la unidad y degradar el aislamiento. También podría causar una sacudida eléctrica. Ventile bien cuando utilice el acondicionador junto con una estufa, etc. • En este caso tal vez se produzca una falta de oxígeno. Cuando limpie la unidad, desconecte la alimentación y desconecte también el disyuntor. • Puesto que el ventilador gira a alta velocidad durante la operación, podría ocasionar heridas.NO ponga un animal doméstico ni una planta donde quede directamente expuesto al flujo de aire. • Esto podría dañar al animal o a la planta. No lo utilice para propósitos especiales. • No utilice este acondicionador de aire para conservar dispositivos de precisión, alimentos y objetos de arte; no ponga tampoco animales y plantas cerca de él. Esto podría deteriorar la calidad, etc. No manipule los interruptores con las manos mojadas. • Esto podría causar una sacudida eléctrica. No aplique aerosoles con insecticida o productos inflamables. • Esto podría causar un incendio o deformar la caja. No ponga una estufa, etc. donde quede expuesta al flujo de aire directo. •Esto podría causar una combustión imperfecta.
37 Instrucciones de Funcionamiento Modelos: CW-XC104HU CW-XC124HU CW-XC144HUModelo: CW-XC104HK 2 1 7 456 3 1 72 465 3 Instructions de Fonctionnement Controles ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez. • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F(22˚C). FRÍO/VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, ECNOMY, FAN y DRY aparecerán alternadamente. MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO • Cada vez que presione este botón, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 11 Horas 12 Horas Cancelar). • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F (1˚C), 30 minutos después, y otros 2˚F (1˚C) media hora después. VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste es como sigue {Alto(F3) Bajo(F1) Medio(F2) Alto(F3)...} AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F cada 2˚F (16˚C hasta 30˚C cada 1˚C). Seleccione el número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto. AUTOGIRO Este botón puede controlar automáticament la dirección del flujo de aire. RECEPTOR DE SEÑAL DRY Cuando esta unidad se torna al modo seco, el ventilador gira en velocidad lenta. El ventilador se detiene cuando el compresor se para de enfriar. Aproximadamente cada 3 minutos se encendera el ventilador y la unidad comprueba la temperatura del aire de la habitacion para ajustarse a si mismo.
38 Instrucciones de Funcionamiento Modelos: CW-XC104HU, CW-XC124HU CW-XC144HU, CW-XC104HK OPERATION TEMP TIMERAIR SWING MODE ECONOMYFAN SPEED1 3 24 6 5 7 ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez. • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F (22˚C). FRÍO/VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, ECONOMY, FAN y DRY aparecerán alternadamente. MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACIÓN DE PARADA: • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 11 Horas 12 Horas 0). • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F(1˚C), 30 minutos después, y otros 2˚F(1˚C) media hora después. - OPERACIÓN DE INICIACIÓN: • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 11 Horas 12 Horas 0). VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste es como sigue. {Alto(F3) Bajo(F1) Medio(F2) Alto(F3)...} AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F cada 1˚F (16˚C hasta 30˚C cada 1˚C). Seleccione el número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto. AHORRADOR DE ENERGÍA El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá, y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario más enfriamiento. AUTOGIRO Este botón puede controlar automáticament la dirección del flujo de aire. Precaución:El dispositivo de control remoto no funcionará adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstáculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. Control remoto
Como Installar el Tubo de Desagüe En climas húmedos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se llene de agua. Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe. Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA..(Ver Fig.1) Opcional(CW3H02502B) 1. Retire el tapón de plástico y deslice el chasis fuera del armario. (Ver Fig.2) 2. Instale la bandeja de drenaje por encima de la esquina de la tapa de donde retiró el tapón con 4 (o 2) tornillos. (Ver Fig.3) 3. Conecte la manguera de drenaje a la salida situada en la parte inferior de la bandeja de drenaje. Puede adquirir una manguera de drenaje o una tubería apropiada en su localidad que satisfaga sus necesidades particulares (la manguera no se suministra). (Ver Fig.3) 4. Seleccione la conexión más apropiada entre las figuras siguientes (teniendo en cuenta el orificio de la unidad) para acoplar la bandeja de drenaje en su unidad. (Ver Fig.3) 5. Deslice el chasis en el interior del armario. Vuelva a apretar los tornillos del armario. Fije el armario al chasis con tornillos. (Ver Fig.4) 39 Instrucciones de Funcionamiento Par teB Par te A VENT CERRADO ABIERTO O F F / O NO PER A TI O NTEMP/TIMERC OO L F A N H I G H M E D L O WMO D E F A N S P EE DSETTI M ERS ET / C A N C ELAI R S W I N GECON OMYhr FW i re l es sR em o t e C o n t r o l Déposez le bouchon de caoutchouc Tuyau dévacuation Controlado por manualControlado por Director Remoto Tapa del desagüe Tubo BANDEJA DE DRENAJEMANGUERA DE DRENAJE El diámetro interior 17mm (5/8) TA PATORNILLOS Fig. 4Fig. 3Fig. 2 Fig. 1 OF F / ONO P E RA T IO NTE P / T IC O O L F A N H I G H M E D L OWM O E FA N S P E E DS ETTIMERS ET / C N EA I R ECO NOM YFWi r el es sR em o te Co n t r ol Controles adicionales e informacion importante. Ventilación La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado. NOTA: Antes de utilizar la característica de ventilación, haga un kit de ventilación. Primero, hale hacia abajo la parte hasta que quede horizontal con la parte . Como controlar la direccion del aire La dirección del aire puede ser controlada cuando usted desee enfriar, ajustando la palanca vertical y la palanca horiziontal. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE La dirección vertical del aire es ajustada rotando la palanca horizontal hacia adelanto o hacia atrás.La dirección horizontal del aire es ajustada rotando la palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda manualmente o por Director Remoto.• CONTROL DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL AIRE
40 Características e Instalacion Limpieza de filtro de Aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe ser revisado y limpiado por lo menos una vez por cada dos semanas o más frecuentemente si es necesario. La rejilla es diseñado para limpiar el filtro tanto hacia arriba como hacia abajo. PARA REMOVER: 1. Abra la rejilla hacia arriba tirando la parte inferior de la rejilla o hacia abajo tirando la parte superior de la rejilla. 2. Usando una lengüeta, tire el filtro ligeramente hacia arriba para sacarlo por abajo o arriba. 3. Limpie el filtro con agua tibia y jabonosa bajo 40°C (104°F). 4. Enjuague y sacuda el filtro suavemente bajo la corriente de agua y déjelo secar antes de reponerlo. PRECAUCION: NO OPERE el aire acondicionado sin filtro ya que la suciedad y el tamo obstruirá el filtro y reducirá la eficiencia del funcionamiento. Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED. Cómo poner las baterías 1.Quite la tapa de la parte posterior del telemando. Para ello haga deslizar la tapa según la dirección del la flecha. 2. Introduzca las dos AAA célula seca baterías, asegurándose de que las direcciones (+) y (-) estén colocadas correctament. Use baterías nuevas. 3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posición inicial.• No utilice baterís recargables, éstas son diferentes de forma, de dimensión y uso respecto a las baterías secas usuales. • Seque las baterías del telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo período.