Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual

Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    Instructions dinstallation
    MÉTHODE RECOMMANDÉE
    ASSUREZ-VOUS DAVOIR UNE
    MISE À LA MASSE ADÉQUATE
    AVANT DUTILISER CET APPAREIL
    MÉTHODE TEMPORAIRE
    Fiche dadaptation
    Couvercle de la priseVis en métal
    Mesures de sécurité électriques (Pour les États - Unis seulement)
    IMPORTANT
    (VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT)
    POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, CET
    APPAREIL DOIT ÊTRE ADÉQUATEMENT MIS À
    LA MASSE.
    Le fil dalimentation de cet appareil est muni
    dune fiche à trois broches (dont une de mise à la
    masse). Branchez cette fiche dans une prise à
    trois ouvertures standard (schéma 12) afin de
    réduire les risques de choc électrique ou
    dincendie. 
    Le consommateur devrait faire vérifier sa prise
    de courant par un électricien qualifié afin de
    sassurer que celle-ci soit bien mise à la masse.
    NE TENTEZ PAS DANNULER LA TROISIÈME
    BROCHE (DE MISE À LA MASSE) EN LA
    COUPANT OU LARRACHANT DE LA FICHE.
    A. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL NAURA
    PAS À ÊTRE DÉBRANCHÉ SOUVENTÀ cause des dangers potentiels, nous ne vous
    conseillons pas dutiliser la fiche dadaptation.
    Toutefois, si vous tenez à lutiliser, vous
    pouvez faire un RACCORD TEMPORAIRE.
    Servez-vous dun adaptateur approuvé par
    lACNOR, que vous trouverez dans toutes les
    bonnes quincailleries (schéma 13). 
    Assurez-vous daligner la fente large de 
    ladaptateur avec la fente large de la prise afin
    que la polarité soit respectée.
    ATTENTION: Le fait de relier la borne de mise
    à la masse de ladaptateur à la vis du
    couvercle de la prise ne constitue pas une
    mise à la masse adéquate, à moins que la vis
    soit en métal, quelle ne soit pas isolée et que
    la prise soit mise à la masse par le filage de la
    maison. Le consommateur devrait faire vérifier
    la prise par un électricien qualifié afin de
    sassurer quelle soit bien mise à la masse.
    Débranchez le fil dalimentation de ladaptateur
    en déposant solidement une main sur chacun
    deux. Si vous ne procédez pas ainsi, la borne
    de mise à la masse peut se briser.
    NUTILISEZ PAS cet appareil si ladaptateur
    est brisé.
    B. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL DEVRA
    ÊTRE DÉBRANCHÉ FRÉQUEMMENT
    Nutilisez pas dadaptateur dans ces situations.
    Le fait de débrancher souvent le fil
    dalimentation peut éventuellement faire briser
    la borne de mise à la masse.
    Remplacez votre prise de courant désuète par
    une prise à trois fentes avec mise à la masse.
    LUTILISATION DE CORDONS
    PROLONGATEURS
    À cause des dangers potentiels nous vous
    déconseillons fortement lutilisation de cordons
    prolongateurs. Toutefois, si vous tenez à les
    utiliser, servez-vous dun cordon prolongateur
    à 3 fils homologué par lACNOR, dont la
    capacité est de 15 A, 125 V.
    Schéma  12
    Schéma  13 
    						
    							32
    Conseils de dépannage
    Avant de placer un appel de service...
    Quelques conseils pour le dépannage: 
    Épargnez temps et argent! Consultez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un
    appel de service coûteux.
    Fonctionnement normal
    • Il se peut que vous entendiez un cliquettement caus é par leau qui est soulev ée et projet ée contre le
    condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux dhumidit é est  élev é. Cette caract éristique
    sert  à r éduire Ihumidit é et am éliorer lefficacit é de Iappareil.
    • Il se peut que vous entendiez le  relais  émettre des d éclics lorsque le compresseur se met en/hors
    fonction.
    •  Leau saccumulera dans le plateau lors des jours tr ès humides ou des jours de pluie. Leau peut
    d éborder et s égoutter  à lext érieur de lappareil.
    •  Le ventilateur peut fonctionner m ême si le compresseur est inactif.
    Fonctionnement anormal
    PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
      Le climatiseur est débranché.
      Le fusible est sauté ou le
    disjoncteur est déclenché dans
    la boîte électrique.
      En cas de panne de courant.
      Il y a blocage de la circulation
    dair.
      Commande TEMP réglée à un
    chiffre plus élevé.
      Le filtre à air est sale.
      Il se peut que la pièce ait été
    excessivement chaude avant de
    partir le climatiseur.
      Il y a de lair froid qui séchappe.
      Les bobines de refroidissement
    sont recouvertes de glace.
      Le givre bloque la circulation
    dair et empêche le climatiseur
    de refroidir la pièce. •
     Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans
    la prise de courant.
    •  V érifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou
    remettez le disjoncteur en fonction.
    •  Apr ès avoir ramen é le courant, attendez 3 minutes avant
    de repartir le climatiseur, ce qui emp êchera de d éclencher
    la surcharge du compresseur.
    •  Assurez-vous d éloigner tout rideau, store ou meuble
    pouvant obstruer lavant du climatiseur.
    •  R églez la commande TEMP  à un chiffre plus bas.
    •  Nettoyez r éguli èrement le filtre (au moins  à toutes les
    deux semaines). Consultez la section des instructions de
    fonctionnement  à ce sujet.
    •  Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la
    premi ère fois, vous devez lui laisser suffisamment de
    temps pour refroidir la pi èce.
    •  V érifiez si les registres du syst ème de chauffage au
    plancher et les retours dair froid sont ferm és.
    •  R églez les bouches da ération du climatiseur  à la position
    ferm ée.
    •  Consultez la rubrique Le climatiseur est gel é ci-dessous.
    •  R églez le mode dop ération  à é lev é High Fan , à  une
    temp érat ure  élev ée.
    Le climatiseur ne
    part pas.
    Le climatiseur ne
    refroidit pas de
    manière efficace.
    Le cllmatiseur est
    gelé 
    						
    							33
    Nota 
    						
    							34
    Precauciones Importantes de seguridad
    Instrucciones de Funcionamiento
    Características e Instalacion
    Antes de avisar al Servicio Técnico
    PARA SU INFORMACION
    Precauciones
    Importantes de
    Seguridad
    Precauciones Importantes 
    de seguridad ....................35
    Instrucciones de
    Funcionamiento
    Controles ...........................38
    Ventilación .........................39
    Como controlar la 
    direccion del aire ...............39
    Como installar el Tubo de
    Desagüe ............................39
    Cuidado y Mantenimiento
    Limpieza de filtro de aire.....40
    Cómo poner las Baterías....40
    Características
    Características ..................41
    Instrucciones de
    instalación
    Elija el major lugar .............42
    Requisitos de ventana .......42
    Contenido del juego de
    instalación
    ..........................45
    Requisitos de las herra 
    mientas sugeridas
    ...............45
    Instalación del Gabinete ....46
    Datos Electricos ................46
    Informacion Electrica .........47
    Antes de avisar al
    Servicio Técnico
    Operacíon normal ............48
    Operacíon anormal ..........48
    Escriba aquí los números de serie y modelo de las
    unidades exterior e interior:
    Nº de Modelo 
    Nº Serie
    Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada
    unidad.
    Distribuidor
    Fecha de compra
    Adjunte su recibo aquí para probar que lo adquirió.
    • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo
    utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de
    aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede
    ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de
    su acondicionador de aire.
    • En la tabla de sugerencias para la resolución de
    problemas encontrará respuestas a la mayoría de los
    problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de
    Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni
    siquiera necesite avisar al servicio técnico.
    • Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la
    reparación o el mantenimiento de esta unidad.
    • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por
    niños pequeños o personas inestables sin
    supervisión.
    • Es preciso vigilar a los niños pequeños para
    asegurarse de que no juegan con el acondicionador
    de aire.
    LEA ESTE MANUAL
    PRECAUCION 
    						
    							Precauciones Importantes de seguridad
    ADVERTENCIA
    35
    Precauciones Importantes de Seguridad
    Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones.
    El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad
    está clasificada en las siguientes indicaciones.
    ADVERTENCIAEste símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
    PRECAUCIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños
    materiales.
    El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
    Asegúrese de no hacerlo.
    Asegúrese de seguir las instrucciones.
    Conecte correctamente el
    enchufle
    • De otra forma, ello ocasionaría
    una descarga eléctrica o
    incendio a causa de la
    generación de calor.
    No opere o pare la unidad
    insertando o tirando del
    enchufe
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio a causa de la
    generación de calor.
    No dañe o utilize un cable
    eléctrico inadecuado 
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio.
    No modifique el largo del cable
    eléctrico, y tampoco comparta
    el tomacorriente con otros
    aparatos
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio a causa de la
    generación de calor.
    No lo maneje con las manos
    humedas
    • Puede ocasionar una descarga
    eléctrica.
    No exponga durante mucho
    tiempo la piel al aire frío
    procedente directamente del
    acondicionador.
    • Esto podría dañar su salud. 
    						
    							36
    Precauciones Importantes de seguridad
    PRECAUCION
    Cuando se vaya a quitar el
    filtro de aire no toque las
    partes metálicas de la unidad
    interior.
    • Esto podría causar heridas.
    No limpie el acondicionador
    de aire con agua.
    • El agua podría entrar en la
    unidad y degradar el aislamiento.
    También podría causar una
    sacudida eléctrica.
    Ventile bien cuando utilice el
    acondicionador junto con
    una estufa, etc.
    • En este caso tal vez se produzca
    una falta de oxígeno.
    Cuando limpie la unidad,
    desconecte la alimentación y
    desconecte también el
    disyuntor.
    • Puesto que el ventilador gira a
    alta velocidad durante la
    operación, podría ocasionar
    heridas.NO ponga un animal doméstico
    ni una planta donde quede
    directamente expuesto al flujo
    de aire.
    • Esto podría dañar al animal o a
    la planta.
    No lo utilice para propósitos
    especiales.
    • No utilice este acondicionador de
    aire para conservar dispositivos de
    precisión, alimentos y objetos de
    arte; no ponga tampoco animales
    y plantas cerca de él. Esto podría
    deteriorar la calidad, etc.
    No manipule los
    interruptores con las manos
    mojadas.
    • Esto podría causar una sacudida
    eléctrica.
    No aplique aerosoles con
    insecticida o productos
    inflamables.
    • Esto podría causar un incendio o
    deformar la caja.
    No ponga una estufa, etc.
    donde quede expuesta al
    flujo de aire directo.
    •Esto podría causar una 
    combustión imperfecta. 
    						
    							37
    Instrucciones de Funcionamiento
    Modelos: CW-XC104HU
    CW-XC124HU
    CW-XC144HUModelo: CW-XC104HK
    2
    1
    7
    456
    3
    1
    72
    465
    3
    Instructions de Fonctionnement
    Controles
    ENECNDIDO/APAGADO
    • Para ENCENDER el sistema presione el
    botón, y para APAGARLO presione el botón
    otra vez.
    • Este botón tiene prioridad sobre todos los
    otros botones.
    • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el
    sistema está en el y la temperatura es de
    72˚F(22˚C).
    FRÍO/VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, las
    palabras COOL, ECNOMY, FAN y DRY
    aparecerán alternadamente.
    MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
    • Cada vez que presione este botón, el
    marcador de tiempo se ajustará de la siguiente
    manera: (1Hora 2 Horas 3 Horas 4
    Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8
    Horas 9 Horas 10 Horas 
    11 Horas 12 Horas Cancelar).
    • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F (1˚C),
    30 minutos después, y otros 2˚F (1˚C) media
    hora después.
    VELOCIDAD DEL VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, el ajuste es
    como sigue {Alto(F3) Bajo(F1) Medio(F2)
    Alto(F3)...}
    AJUSTE DE LA TEMPERATURA
    • Este botón puede controlar la temperatura del
    cuarto automáticamente. La temperatura se
    puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F
    hasta 86˚F cada 2˚F (16˚C hasta 30˚C cada
    1˚C). Seleccione el número más bajo para la
    temperatura más baja en el cuarto.
    AUTOGIRO
    Este botón puede controlar automáticament la
    dirección del flujo de aire.
    RECEPTOR DE SEÑAL 
    DRY
    Cuando esta unidad se torna al modo seco, el
    ventilador gira en velocidad lenta. El ventilador
    se detiene cuando el compresor se para de
    enfriar.
    Aproximadamente cada 3 minutos se
    encendera el ventilador y la unidad comprueba
    la temperatura del aire de la habitacion para
    ajustarse a si mismo. 
    						
    							38
    Instrucciones de Funcionamiento
    Modelos: CW-XC104HU, CW-XC124HU
    CW-XC144HU, CW-XC104HK
    OPERATION
    TEMP
    TIMERAIR
    SWING
    MODE
    ECONOMYFAN SPEED1
    3
    24
    6
    5
    7
    ENECNDIDO/APAGADO
    • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y
    para APAGARLO presione el botón otra vez.
    • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros
    botones.
    • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema
    está en el y la temperatura es de 72˚F (22˚C).
    FRÍO/VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, las palabras
    COOL, ECONOMY, FAN y DRY aparecerán
    alternadamente. 
    MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
    - OPERACIÓN DE PARADA:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el
    sistema esté operando, el marcador de tiempo se
    ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas
    3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 
    7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 
    11 Horas 12 Horas 0).
    • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F(1˚C), 
    30 minutos después, y otros 2˚F(1˚C) media hora
    después.
    - OPERACIÓN DE INICIACIÓN:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el
    sistema esté operando, el marcador de tiempo se
    ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 
    7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 
    11 Horas 12 Horas 0).
    VELOCIDAD DEL VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, el ajuste es
    como sigue. {Alto(F3) Bajo(F1) Medio(F2) 
    Alto(F3)...}
    AJUSTE DE LA TEMPERATURA
    • Este botón puede controlar la temperatura del
    cuarto automáticamente. La temperatura se puede
    ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F
    cada 1˚F (16˚C hasta  30˚C  cada 1˚C). Seleccione
    el número más bajo para la temperatura más baja
    en el cuarto.
    AHORRADOR DE ENERGÍA
    El ventilador se detiene cuando el compressor no
    sigue enfriando.
    • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se
    encenderá, y necesitará verificar la temperatura
    del cuarto para saber si es necesario más
    enfriamiento.
    AUTOGIRO
    Este botón puede controlar automáticament la
    dirección del flujo de aire.
    Precaución:El dispositivo de control remoto no funcionará adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es
    expuesta a luz fuerte, o si hay obstáculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire.
    Control remoto 
    						
    							Como Installar el Tubo de Desagüe
    En climas húmedos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se llene de agua.
    Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe.
    Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA..(Ver Fig.1)
    Opcional(CW3H02502B)
    1. Retire el tapón de plástico y deslice el chasis fuera del
    armario. 
    (Ver Fig.2)
    2. Instale la bandeja de drenaje por encima de la esquina
    de la tapa de donde retiró el tapón con 4 (o 2)
    tornillos.
    (Ver Fig.3)
    3. Conecte la manguera de drenaje a la salida situada en
    la parte inferior de la bandeja de drenaje. Puede adquirir
    una manguera de drenaje o una tubería apropiada en su
    localidad que satisfaga sus necesidades particulares (la
    manguera no se suministra).
    (Ver Fig.3)
    4. Seleccione la conexión más apropiada entre las figuras
    siguientes (teniendo en cuenta el orificio de la unidad)
    para acoplar la bandeja de drenaje en su unidad.
    (Ver
    Fig.3)
    5. Deslice el chasis en el interior del armario. 
    Vuelva a apretar los tornillos del armario. Fije el armario
    al chasis con tornillos.
    (Ver Fig.4)
    39
    Instrucciones de Funcionamiento
    Par teB
    Par te A
    VENT CERRADO
    ABIERTO
    O
    F
    F
    /
    O
    NO
    PER
    A
    TI
    O
    NTEMP/TIMERC
    OO
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WMO
    D
    E
    F
    A
    N 
    S
    P
    EE
    DSETTI
    M
    ERS
    ET
    /
    C
    A
    N
    C
    ELAI
    R 
    S
    W
    I
    N
    GECON
    OMYhr FW
    i
    re
    l
    es
    sR
    em
    o
    t
    e
     C
    o
    n
    t
    r
    o
    l
    Déposez le 
    bouchon de 
    caoutchouc
    Tuyau 
    dévacuation
    Controlado 
    por manualControlado por 
    Director Remoto
    Tapa
    del desagüe
    Tubo
    BANDEJA 
    DE DRENAJEMANGUERA DE DRENAJE
    El diámetro interior 
    17mm (5/8)
    TA PATORNILLOS
    Fig. 4Fig. 3Fig. 2 Fig. 1
    OF
    F
    /
    ONO
    P
    E
    RA
    T
    IO
    NTE
    P
    /
    T
    IC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    OWM
    O
    E
    FA
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DS
    ETTIMERS
    ET
    /
    C
    N
    EA
    I
    R
     ECO
    NOM
    YFWi
    r
    el
    es
    sR
    em
    o
    te
     
    Co
    n
    t
    r
    ol
    Controles adicionales e informacion importante.
    Ventilación
    La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las
    mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación,
    coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el
    aire de la habitación es expulsado.
    NOTA: Antes de utilizar la característica de ventilación, haga un kit
    de ventilación. 
    Primero, hale hacia abajo la parte 
    hasta que quede
    horizontal con la parte 
    .
    Como controlar la direccion del aire
    La dirección del aire puede ser controlada cuando usted desee enfriar, ajustando la
    palanca vertical y la palanca horiziontal.
    • CONTROL DE LA DIRECCIÓN
    VERTICAL DEL AIRE
    La dirección vertical del aire es ajustada
    rotando la palanca horizontal hacia
    adelanto o hacia atrás.La dirección horizontal del aire es ajustada rotando la
    palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda
    manualmente o por Director Remoto.• CONTROL DE LA DIRECCIÓN
    HORIZONTAL DEL AIRE 
    						
    							40
    Características e Instalacion
    Limpieza de filtro de Aire
    El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe ser revisado y limpiado por lo menos una
    vez por cada dos semanas o más frecuentemente si es necesario.
    La rejilla es diseñado para limpiar el filtro tanto hacia arriba como hacia abajo.
    PARA REMOVER:
    1. Abra la rejilla hacia arriba tirando la parte inferior de la rejilla o hacia abajo tirando la
    parte superior de la rejilla.
    2. Usando una lengüeta, tire el filtro ligeramente hacia arriba para sacarlo por abajo o
    arriba.
    3. Limpie el filtro con agua tibia y jabonosa bajo 40°C (104°F).
    4. Enjuague y sacuda el filtro suavemente bajo la corriente de agua y déjelo secar antes
    de reponerlo.
    PRECAUCION: NO OPERE el aire acondicionado sin filtro ya que la suciedad y el tamo
    obstruirá el filtro y reducirá la eficiencia del funcionamiento.
    Cuidado y Mantenimiento
    APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED.
    Cómo poner las baterías
    1.Quite la tapa de la parte posterior del
    telemando. Para ello haga deslizar la tapa
    según la dirección del la flecha.
    2. Introduzca las dos AAA célula seca baterías,
    asegurándose de que las direcciones (+) y (-)
    estén colocadas correctament. Use baterías
    nuevas.
    3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la
    posición inicial.• No utilice baterís
    recargables, éstas son
    diferentes de forma, de
    dimensión y uso respecto
    a las baterías secas
    usuales.
    • Seque las baterías del
    telemando cuando el
    acondicionador no vaya a
    ser usado durante un largo
    período. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cwxc104hu Operating Instructions Manual