Home
>
Panasonic
>
Wrench
>
Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR, EYFNA1C, EYFNA1CR, EYFNA1J, EYFNA1JR, EYFNA1P, EYFNA1PR Operating Instructions
Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR, EYFNA1C, EYFNA1CR, EYFNA1J, EYFNA1JR, EYFNA1P, EYFNA1PR Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR, EYFNA1C, EYFNA1CR, EYFNA1J, EYFNA1JR, EYFNA1P, EYFNA1PR Operating Instructions. The Panasonic manuals for Wrench are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
ENEN - 1 - ENEN This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and () this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. VIII. SPECIFICATIONS NOTE:Weight indicationGreater than or equal to 1 kg : indicated by...
Page 22
- - ENENRemote control (not included with shipment) ModelEYFA30EYFA31 Battery voltage3 V DC Dimensions4 mm (-1/") × 6 mm (3-3/") × 10 mm (13/3”) Weight (with battery)Approximately g (0.06 lbs)Approximately 30 g (0.06 lbs) Assembly Qualifier (not included with shipment) ModelEYFRZ01 EYFR0 RatingSee the rating plate on the bottom of the Assembly Qualifier. Dimensions3 mm (14-1/") × 30 mm (-1/16") ×...
Page 23
- 3 - FRFR I. CONSIGNES DE SECU RITE GENERALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les instructions. Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électro-cution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les avertissements ci-dessous se réfère aux outils mécaniques opérés par cordons d'alimentation et par batterie (sans fil). CONSERVEZ CES INSTRUC TIONS Sécurité de la zone de travail 1) Gardez la...
Page 24
- 4 - FRFR FRFR 6) Habillez vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces en mouvement. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d’ a p pareils d’extraction et de ramassage de la poussière sont fournis, assurez vous qu’ils sont connectés et correctement utilisés....
Page 25
FRFR - - FRFR Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. II. UTILISATION PREVUE Cet outil est une clé de serrage à impact sans fil pouvant être utilisé pour serrer des boulons, des écrous et des vis. De plus, il offre une...
Page 26
- 6 - FRFR FRFR REMARQUE: Si vous utilisez une douille usée ou déformée, l'entraînement carré (anneau de retenue et goupille) risquera de ne p a s p é n é t r e r c o r r e c t e m e n t d a n s l a douille. Pour fixer la douille (Type à goujon) Retirez l’anneau en caoutchouc et la goupille de la douille. [Fig.1] 1 Fixez la douille sur l’outil. 2 Insérez la goupille. (En prenant soin d’ali-gner les trous de la goupille sur la douille et l’outil. 3...
Page 27
FRFR - 7 - FRFR 3 Douilles dont les orifices de goupille ont des bords biseautés La douille ne sera pas maintenue en place avec une force suffisante, et ris-quera alors de se détacher pendant l'utilisation. [Fig.9] Fixation ou retrait de la bat terie autonome 1. Pour raccorder la batterie autonome:Alignez les marques d’alignement et fixez la batterie autonome. Faites glisser la batterie autonome jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. [Fig.10] . Pour...
Page 28
- - FRFR FRFR Portée de la télécommande sans fil [Fig.16] La télécommande doit être opérée dans les 0 cm environ et à environ 60º verticalement ou horizontalement de la perpendiculaire par rap-port au récepteur à infrarouge de l’outil. • Il se peut que vous ne puissiez pas opérer la télécommande dans ces circonstances, même à l’intérieur de sa portée. - Si un objet se trouve entre le transmet -teur de la télécommande et le récepteur de l’outil. -...
Page 29
FRFR - - FRFR Etat de l’outilAffichage du témoin Serrage terminé(avec la fonction de commande du couple de serrage fonctionnant) Vert(Pendant environ secondes) • Serrage non terminé • Serrage terminé avec resserrement dans la seconde Rouge(Pendant environ secondes) La fonction d’arrêt automatique a été activée. Rouge(Pendant environ minutes) MISE EN GARDE: Lorsque l’outil s’arrête automatiquement après avoir libéré le commutateur pen-dant le serrage en mode...
Page 30
- 30 - FRFR FRFR IndicateurEtat de la batterie Pleinement chargée Environ 40% ou moins restant Clignotant Clignotant: Environ 0% ou moins restant (indique le besoin de recharger la batterie)La batterie autonome va bientôt avoir besoin d’être chargée. Clignotant Pas de chargeLa batterie autonome à besoin d’être chargée.(A ce stage, la fonction d’arrêt automatique de l’outil s’active.) Fonction d’arrêt automatique La fonction d’arrêt automatique est conçue pour empêcher une perte de couple...