Home > Panasonic > Wrench > Panasonic Cordless Impact Wrench Ey7552 Operating Instructions

Panasonic Cordless Impact Wrench Ey7552 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cordless Impact Wrench Ey7552 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 31 -  
    Esta herramienta, como una unidad completa 
    con un paquete de pilas, satisface los grados 
    de protección IP basados en las normas IEC.
    Definición del código IP
     IP5X: El ingreso de polvo no está totalmente 
    sellado,  pero  el  polvo  no  penetrará  en 
    cantidades  que  interfieran  con  el  buen 
    f u n c i o n a m i e n t o   d e   l a   h e r r a m i e n t a   o 
    afecten la seguridad. (Para el caso en que 
    entre  talco  de  polvo  en  la  herrameinta,  de 
    menos de 75 μm).
      IPX6:  El  agua  dispersada  en  chorros 
    potentes  hacia  la  herramienta  desde 
    diferentes  direcciones  no  la  dañará.  (En 
    caso  de  usar  un  aspersor  de  12,5  mm  de 
    diámetro  interior,  aproximadamente  100 
    lts./min.  agua  a  temperatura  normal  es 
    inyectada  hacia  la  herramienta  durante  3 
    minutos desde 3 metros de distancia).
    GARANTÍA LIMITADA
     L a   c l a s i f i c a c i ó n   I P 5 6   c a l i f i c a   e s t a 
    herramienta  para  un  mínimo  impacto 
    del  agua  o  polvo,  pero  no  asegura  el 
    rendimiento  en  dichas  condiciones.  Vea 
    el  Manual  de  Seguridad  e  Instrucciones 
    para  una  mayor  información  para  un 
    funcionamiento apropiado.
    I. REGLAS DE 
    SEGURIDAD 
    GENERALES
     
    ¡ADVERTENCIA! Lea  todas  las 
    instrucciones.
    Si  no  cumple  con  todas  las  siguientes 
    instrucciones  puede  recibir  una  descarga 
    eléctrica,  incendio  y/o  heridas  graves.  El 
    término  “herramienta  eléctrica”  en  todas 
    las  advertencias  a  continuación  se  refiere 
    a  su  herramienta  eléctrica  conectada  al 
    tomacorriente (cableado) y a la herramienta 
    eléctrica  que  funciona  con  batería  (sin 
    cable).
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    Seguridad del lugar de trabajo
    1)  Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien 
    iluminado.
      Un área desprolija u oscura es una causa de 
    accidentes. 2)
     N o   h a g a   f u n c i o n a r   h e r r a m i e n t a s 
    eléctricas  en  un  ambiente  explosivo 
    como  en  lugares  donde  hay  líquidos 
    inflamables cajas o polvo.
      Las  herramientas  eléctricas  producen 
    chispas  que  pueden  encender  el  polvo  o  el 
    vapor.
    3)  Mantenga  a  los  niños  y  personal  no 
    r e l a c i o n a d o   l e j o s   m i e n t r a s   h a g a 
    funcionar la herramienta eléctrica.
      Una  distracción  puede  hacer  que  pierda  el 
    control.
    Seguridad eléctrica
    1)  Los enchufes de herramientas elé ctricas 
    deben  coincidir  con  el  tomacorriente. 
    N u n c a   m o d i f i q u e   e l   e n c h u f e .   N o 
    utilice  ningún  adaptador  de  enchufe 
    con  herramientas  eléctricas  con  tierra 
    (conexión a tierra).
      Un  enchufe  no  modificado  y  tomacorrientes 
    que  coincidan  reducirán  el  riesgo  de 
    descarga eléctrica.
    2)  Evite  el  contacto  de  su  cuerpo  con 
    una  superficie  de  tierra  o  conectado  a 
    una  tierra  tales  como  tubos,  radiadores, 
    microondas y refrigeradores.
      Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica 
    si su cuerpo queda conectado a una tierra.
    3)  No  exponga  herramientas  eléctricas  a  la 
    lluvia o condiciones de hume dad.
      El  agua  que  entra  en  una  herramienta 
    eléctrica  aumentará  el  riesgo  de  descarga 
    eléctrica.
    4)  No abuse del cable. Nunca utilice el cable 
    para transportar, tirar de o desenchufar la 
    herramienta  eléctrica.  Mantenga  el  cable 
    lejos  de  fuentes  de  calor,  aceite,  bordes 
    afilados o piezas móviles.
      Un  cable  dañado  o  enredado  puede 
    aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
    5)  Cuando  haga  funcionar  una  herramienta 
    eléctrica  en  exteriores,  utilice  un  cable 
    de  extensión  adecuado  para  uso  en 
    exteriores.
      El  uso  de  un  cable  adecuado  para  uso  en 
    exteriores  reduce  el  riesgo  de  descarga 
    eléctrica.
    6)  Si  la  operación  de  una  herramienta  de 
    poder  en  una  localización  húmeda  es 
    inevitable, use una alimentación eléctrica 
    protegida por un dispositivo de corriente 
    residual (RCD).
      El uso del RCD reduce el riesgo de choques 
    eléctricos.
    &:@64JOEC 
    						
    							- 32 - 
    Seguridad personal
    1) Manténgase  alerta,  vigile  lo  que  haga 
    y  utilice  sentido  común  cuando  haga 
    funcionar  la  herramienta  eléctrica.  No 
    utilice  una  herramienta  eléctrica  mientras 
    está cansado o bajo la influencia de drogas, 
    alcohol o medicamentos.
      Un  descuido  instantáneo  mientras  hace 
    funcionar  las  herramientas  eléctricas  puede 
    provocar una herida personal de gravedad.
    2)   Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre 
    gafas protectoras.
      Un  equipo  de  seguridad  como  máscara 
    antipolvo,  zapatos  antideslizamiento,  casco 
    duro  o  protección  contra  los  oídos  utilizado 
    en  condiciones  adecuadas  reducirá  heridas 
    personales.
    3)   Evite un arranque por accidente. Asegúrese 
    que  el  interruptor  está  en  la  posición  de 
    desconexión antes de desenchufar.
      El transporte de las herramientas eléctricas con 
    su dedo en el interruptor o el desenchufado de 
    las  herramientas  eléctricas  que  tengan  el 
    interruptor  conectado  puede  provocar  un 
    accidente.
    4)  No  fuerce  su  cuerpo.  Mantenga  sus  pies 
    bien apoyados en el piso y su equilibrio en 
    todo momento.
      Esto permite un mejor control de la herramienta 
    eléctrica en situaciones inespe radas.
    5)  Vístase  correctamente.  No  utilice  ropa 
    floja  o  joyas.  Mantenga  su  cabello,  ropa  y 
    guantes lejos de piezas móviles.
      Una  ropa  floja,  joyas  o  cabello  largo  puede 
    quedar atrapado en piezas móviles.
    6)   Si se entregan dispositivos para recolección 
    y extracción de polvo, asegúrese que estén 
    conectados y se utilicen bien.
      El  uso  de  estos  dispositivos  puede  reducir  los 
    peligros relacionados con el polvo.
    Uso y cuidados de herramientas 
    eléctricas
    1)  No  fuerce  la  herramienta  eléctrica.  Utilice 
    la  herramienta  eléctrica  correcta  según  su 
    aplicación.
      Una  herramienta  eléctrica  correcta  hará  el 
    trabajo mejor y más seguro a la velocidad para 
    la que fue diseñada.
    2)   No  utilice  la  herramienta  eléctrica  si  el 
    interruptor no se conecta y desconecta.
      Cualquier  herramienta  eléctrica  que  no  pueda 
    controlarse  con  el  interruptor  es  peligroso  y 
    debe repararse. 3) 
     Desconecte  el  enchufe  del  tomacorriente 
    y/o  paquete  de  bate  ría  de  la  herramienta 
    eléctrica  antes  de  hacer  un  ajuste,  cambio 
    de acce sorios o guardado de herramien tas 
    eléctricas.
      Estas medidas de seguridad preventiva reducen 
    el  riesgo  de  que  la  herramienta  eléctrica 
    arranque por accidente.
    4)   Guarde  las  herramientas  eléctricas 
    apagadas  en  un  lugar  fuera  del  alcance  de 
    los  niños  y  no  permita  que  personas  que 
    no  saben  el  uso  de  la  herramienta  eléctrica 
    o  estas  instrucciones  hagan  funcionar  la 
    herramienta eléctrica.
      Las  herramientas  eléctricas  son  peligrosas  en 
    manos de usuarios no entrena dos.
    5)   Mantenga  las  herramientas  eléctricas. 
    Verifique  por  mala  alineación  o  atascado 
    de  piezas  móviles,  rotura  de  piezas 
    y  otras  condiciones  que  puedan  afectar 
    el  funcionamiento  de  las  herramientas 
    eléctricas.  Si  está  dañada,  haga  reparar  la 
    herramienta eléc trica antes de utilizar.
      Muchos  accidentes  se  deben  a  her  ramientas 
    eléctricas mal mantenidas.
    6)   Mantenga las herramientas de corte afiladas 
    y limpias.
      Las  herramientas  de  corte  bien  mantenidas 
    con  bordes  de  corte  afilados  tienen  menos 
    posibilidades de atascarse y son más fáciles de 
    controlar.
    7)  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y 
    brocas de herramienta, etc. de acuerdo con 
    estas  instrucciones  y  la  forma  especificada 
    para  el  tipo  particular  de  herramienta 
    eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones 
    de trabajo y el trabajo a hacer.
      El  uso  de  la  herramienta  eléctrica  para  un 
    funcionamiento  diferente  del  especificado 
    puede traducirse en una situación peligrosa.
    Uso y cuidado de la herramienta 
    a batería
    1)   Asegúrese  que  el  interruptor  está 
    desconectado  antes  de  insertar  el 
    paquete de batería.
      La  colocación  del  paquete  de  batería  en 
    las  herramientas  eléctricas  que  tienen  el 
    interruptor activado es causa de accidentes.
    2)   R e c a r g u e   s ó l o   c o n   e l   c a r g a d o r 
    especificado por el fabricante.
      Un  cargador  que  es  adecuado  para  un  tipo 
    de  paquete  de  batería  puede  provocar  el 
    riesgo de incendio cuando se utiliza con otro 
    paquete de batería.
    &:@64JOEC 
    						
    							- 33 -  
    3)  Utilice  herramientas  eléctricas  sólo  con 
    los paquetes de batería especificados.
      El  uso  de  otros  paquetes  de  batería  puede 
    provocar el riesgo de heridas e incendio.
    4)   Cuando  no  se  utilice  el  paquete  de 
    batería,  mantenga  alejado  de  otros 
    objetos  metálicos  como  ganchos  de 
    papel,  monedas,  llaves,  clavos,  tornillos 
    u  otros  objetos  pequeños  que  puedan 
    crear una conexión de un termi nal a otro.
      El  cortocircuito  de  terminales  de  batería 
    puede provocar quemaduras o un incendio.
    5)   En condiciones de uso abusivo, el líquido 
    puede salir de la batería; evite el contacto. 
    Si se produce un contacto por accidente, 
    lave  con  agua.  Si  el  líquido  entra  en 
    contacto  con  los  ojos,  solicite  además 
    ayuda médica.
      El  líquido  que  sale  de  la  batería  puede 
    provocar irritación o quemaduras.
    Servicio
    1) Solicite  el  servicio  de  la  herramienta 
    eléctrica  a  un  técnico  cualificado 
    utilizando sólo repuestos idénticos.
      Esto  mantendrá  la  seguridad  de  la 
    herramienta eléctrica.
    II. NORMAS DE 
    SEGURIDAD 
    ESPECÍFICAS
    1)   Utilice  protectores  auditivos  cuando 
    deba  usar  la  herramienta  por  períodos 
    prolongados. 
      Una  exposición  prolongada  a  ruidos  de 
    alta  intensidad  puede  provocar  pérdida  de 
    audición.
    2)   Recuerde  que  esta  herramienta  puede 
    funcionar  en  cualquier  momento  ya  que  no 
    necesita  enchufarse  al  tomacorriente  para 
    hacerlo funcionar.
    3)   Mantenga  la  herramienta  por  las  super 
    ficies  de  empuñadura  aisladas  cuando 
    haga una operación donde la her ramienta 
    de  corte  pueda  entrar  en  contacto  con 
    cables ocultos.
      El contacto con un cable “vivo” puede hacer 
    que  las  piezas  de  metal  expuestas  de 
    la  herramienta  descarguen  electricidad  al 
    operador. 4) 
     Si  el  adaptador  para  puntas  se  atasca, 
    desconecte  inmediatamente  el  disparador 
    para  evitar  una  sobrecarga  que  pudiera 
    dañar la batería o el motor.
      Utilice la marcha atrás para aflojar las puntas 
    atascadas.
    5)   NO  haga  funcionar  la  palanca  de  avance/
    marcha  atrás  cuando  esté  conectado  el 
    interruptor principal. La batería se descargará 
    rápidamente y la unidad puede dañarse.
    6)  Cuando guarde o transporte la herramienta, 
    coloque  la  palanca  de  avance/marcha 
    atrás  en  la  posición  central  (bloqueo  del 
    interruptor).
    7)   No fuerce la herramienta apretando el gatillo 
    de control de velocidad a la mitad (modo de 
    control  de  velocidad)  para  que  se  pare  el 
    motor.  El  circuito  de  protección  se  activará 
    haciendo  que  deje  de  funcionar  el  control 
    de  velocidad.  Si  esto  sucediera,  suelte  el 
    gatillo  de  control  de  velocidad  y  vuelva  a 
    apretar  nuevamente  para  que  funcione 
    normalmente.
    8)   Utilice la herramienta con cuidado para que 
    no entre polvo por el porta broca.
    9)   No  toque  las  piezas  giratorias  para  evitar 
    herirse.
    10)  No  utilice  la  herramienta  continuamente 
    durante un largo período de tiempo. Deje de 
    utilizar la herramienta de vez en cuando para 
    evitar que suba la temperatura y se caliente 
    excesivamente el motor.
    11)  No deje caer la herramienta.Símbolo Signifi cado
    VVoltios
    Corriente continua
    n0Velocidad sin carga
    … min-1Revoluciones o reciprocaciones 
    por minuto
    AhCapacidad eléctrica del bloque de batería
    Para reducir el riesgo de 
    lesiones, el usuario deberá 
    leer y entender el manual de  instrucciones.
    &:@64JOEC 
    						
    							- 34 - 
     ¡ADVERTENCIA!
    Algunos  tipos  de  polvo  creados  al  lijar, 
    serrar,  pulir,  taladrar  y  al  hacer  otras 
    actividades  de  construcción  contienen 
    productos  químicos  que  el  Estado  de 
    Cali  fornia  sabe  que  producen  cáncer, 
    defectos  de  nacimiento  y  otros  daños  en 
    la  reproducción.  Entre  estos  productos 
    químicos se encuentran:
    •  El plomo de pinturas con base de plomo.
    •  El  sílice  cristalino  de  ladrillos,  cemento  y 
    otros productos de albañilería.
    •  El arsénico y el cromo de la madera tratada 
    químicamente.
    Para  reducir  la  exposición  a  estos 
    productos  químicos:  Trabaje  en  un  lugar 
    bien ventilado y con el equipo de seguridad 
    aprobado  como,  por  ejemplo,  máscaras 
    contra  el  polvo  que  han  sido  diseñadas 
    especialmente  para  no  dejar  pasar  las 
    partículas microscópicas.
    III.    PARA EL 
    CARGADOR DE 
    BATERIA Y LA 
    BATERIA
    Instrucciones  de  seguridad 
    importantes
    1)  G U A R D E   E S TA S   I N S T R U C C I O N E S 
    -Este  manual  contiene  instrucciones  de 
    seguridad  importantes  y  de  funcionamiento 
    para el cargador de batería.
    2)  Antes  de  utilizar  el  cargador  de  batería, 
    lea  tods  las  instrucciones  y  marcas  de 
    precaución  en  el  cargador  de  batería,  la 
    batería y el producto que utilice la batería.
    3)  PRECAUCIÓN   -Para  reducir  el  riesgo  de 
    heridas, cargue sólo la batería de Panasonic 
    indicada en la última página. Los otros tipos 
    de  baterías  pueden  explotar  provocando 
    heridas personales y daños.
    4)  No exponga el cargador a la lluvia o nieve.
    5)  Para  reducir  el  riesgo  de  dañar  el  enchufe 
    y  cable  eléctrico,  tire  del  enchufe  y  no  del 
    cable cuando desconecte el cargador.
    6)  Cerciórese que el cable está instalado de tal 
    forma que nadie lo pise o enriede en los pies  o esté expuesto a otros daños o tensión.
    7)   No  debe  utilizar  un  cable  de  extensión  a 
    menos que sea absolutamente necesario.
      El  uso  de  un  cable  de  extensión  incorrecto 
    puede  provocar  un  riesgo  de  fuego  o 
    descarga  eléctrica.  Si  debe  utilizar  un  cable 
    de extensión, cerciórese de que:
      a.   las  patas  en  el  enchufe  del  cable  de 
    extensión son del mismo número, tamaño 
    y forma que los del enchufe en el cargador.
      b.   el cable de extensión está bien enchufado 
    y en buenas condiciones eléctricas.
      c.   el tamaño del cable es lo suficientemente 
    grande  para  las  especificaciones  de 
    amperios  del  cargador,  tal  como  se 
    especifica a continuación.
    TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO 
    PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS  CARGADORES DE BATERIA
    Espec. entrada 
    de CA AmperiosTamaño promedio 
    de cable
    Igual o mayor 
    quePero menos
    deLongitud de cable 
    Pies
    25 50100 150
    0 218181816
    8) No  haga  funcionar  el  cargador  con  un 
    cable  o  enchufe  dañado  –  cámbielos 
    inmediatamente.
    9)  No  haga  funcionar  el  cargador  si  recibió 
    un  golpe  fuerte,  se  cayó  o  está  dañado 
    de  alguna  otra  forma;  lleve  al  personal  de 
    servicio calificado.
    10)  No  desarme  el  cargador,  llévelo  al  personal 
    de  servicio  calificado  cuando  sea  necesario 
    un  servicio  o  reparación.  Un  rearmado 
    incorrecto puede traducirse en un riesgo de 
    descarga eléctrica o fuego.
    11)  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, 
    desenchufe  el  cargador  del  tomacorriente 
    antes  de  proceder  a  un  mantenimiento  o 
    limpieza.
    12)  El  cargador  de  batería  y  la  batería  fueron 
    diseñados  específicamente  para  funcionar 
    uno con el otro.
      No trate de cargar cualquier otra herramienta 
    inalámbrica o la batería con este cargador.
    13)  No trate de cargar la batería con ningún otro 
    cargador.
    14)  No trate de desarmar la caja de la batería.
    &:@64JOEC 
    						
    							- 35 -  
    15) No  guarde  la  herramienta  y  la  ba  tería  en 
    ambientes  donde  la  temperatura  pueda 
    alcanzar  o  superar  los  50ºC  (122ºF)  (tales 
    como  galpón  de  herramientas  para  metal 
    o  un  coche  en  verano),  ya  que  puede 
    deteriorar la batería guardada.
    16)  No cargue la batería cuando la temperatura 
    está  por  DEBAJO  de  0ºC  (32ºF)  o  por 
    ENCIMA  de  40ºC  (104ºF).  Esto  es  muy 
    importante  para  mantener  en  condiciones 
    óptimas la batería.
    17)  No incinere la batería. Puede explotar en el 
    fuego.
    18)  Evite  ambientes  peligrosos.  No  utilice  el 
    cargador en lugares húmedos o mojados.
    19)  El cargador fue diseñado para funcionar sólo 
    con  la  corriente  eléctrica  normal  del  hogar. 
    ¡No trate de utilizar con otro voltaje!
    20)  No  abuse  del  cable.  Nunca  transporte  el 
    cargador  por  el  cable  o  tire  del  cable  para 
    desconectarlo  del  tomacorriente.  Mantenga 
    el  cable  lejos  del  calor,  aceite  y  bordes 
    agudos.
    21)  Cargue  la  batería  en  un  lugar  con  buena 
    circulación  de  aire,  no  cubra  el  cargador  de 
    batería y la batería con un paño, etc. durante 
    la carga.
    22)  No se recomienda el uso de un enchufe triple 
    ya  que  puede  provocar  el  riesgo  de  fuego, 
    descarga eléctrica o heridas personales.
    23)  No  cortocircuite  la  batería.  Una  batería 
    cortocircuitada puede provocar un gran flujo 
    de  corriente,  calentamiento  excesivo  y  el 
    riesgo de fuego o heridas personales.
    24)  NOTA:  Si  el  cable  de  alimentación  de 
    este  aparato  está  dañado  debe  cambiarlo 
    en  un  taller  de  reparaciones  autorizado 
    por  el  fabricante  porque  son  necesarias 
    herramientas de uso especial.
    25)  PA R A  R E D U C I R   E L  R I E S G O   D E 
    DESCARGA ELECTRICA, ESTE APARATO 
    TIENE  UN  ENCHUFE  POLARIZADO  (UNA 
    PATA ES MAS ANCHA QUE LA OTRA).
      Este  enchufe  entrará  en  el  tomacorriente 
    polarizado sólo de una forma. Si el enchufe 
    no entra completamente en el tomacorriente, 
    invierta  el  en  chufe.  Si  no  entra  incluso 
    de  esta  forma,  hable  con  un  electricista 
    calificado  para  que  le  instale  un  toma 
    corriente adecuado.
      No cambie el enchufe de ninguna forma. 
    ADVERTENCIA:
    •  Solamente  use  paquetes  de  baterías 
    Panasonic  que  están  diseñados  para  uso 
    con esta herramienta recargable.
    •  P a n a s o n i c   n o   a s u m e   n i n g u n a 
    responsabilidad  por  daños  o  accidentes 
    provocados  por  el  uso  de  un  paquete 
    de  baterías  recicladas  y  un  paquete  de 
    baterías no originales.
    •  No  elimine  el  paquete  de  baterías  en  el 
    fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
    •  No  permita  que  los  objetos  metálicos 
    toquen  los  terminales  del  paquete  de 
    baterías.
    •  No  permita  que  los  objetos  metálicos 
    toquen  los  terminales  del  paquete  de 
    baterías.
    •  No  transporte  ni  almacene  el  paquete 
    de  baterías  en  el  mismo  contenedor  que 
    clavos u otros objetos metálicos similares.
    •  No entierre clavos ni similares en el paquete 
    de  baterías,  no  lo  someta  a  golpes,  no  lo 
    desarme, ni intente modificarlo.
    •  No  cargue  el  paquete  de  baterías  en  un 
    lugar a alta temperatura, como por ejemplo 
    cerca de una fuente de fuego o bajo la luz 
    solar  directa.  De  otra  manera,  la  batería 
    podría  sobrecalentarse,  encenderse  o 
    explotar.
    •  Solamente  use  el  cargador  dedicado 
    para  cargar  el  paquete  de  baterías.  De 
    otra  manera,  la  batería  podría  filtrarse, 
    sobrecalentarse o explotar.
    •  Después de extraer el paquete de baterías 
    de  la  herramienta  o  el  cargador,  siempre 
    reinstale  la  cubierta  del  paquete.  De  otra 
    manera, los contactos de la batería podrían 
    ser cortados, causando el riesgo de fuego.
    •  Cuando  el  paquete  de  pilas  se  deteriora, 
    reemplácelo  con  uno  nuevo.  El  uso 
    continuo  de  un  paquete  de  pilas  dañado 
    puede ser causa de la generación de calor, 
    ignición o rotura de batería.
    &:@64JOEC 
    						
    							- 36 - 
    IV.  MONTAJE
    Instalación  o  desmontaje 
    del cubo
    1.  Instalación del cubo
      1)   Retire el anillo de caucho y el pasador.
    anillo de 
    caucho pasador muesca
     
    2)   Acople el cubo colocando los elementos 
    en cada orificio.
      3)   Acople  el  anillo  de  caucho  y  el  pasador 
    siguiendo  el  orden  expuesto  en  1)  de 
    forma inversa.
    NOTA:Acople el cubo con firmeza utilizando el 
    pasador y el anillo de caucho.
    El  anillo  de  retención  está  destinado 
    únicamente a fijación temporal.
    2.  Desmontaje del cubo
      1) Retire el anillo de caucho y el pasador.
    anillo de 
    caucho pasador
    Colocación  y  extracción 
    de la batería
    1. Para conectar la batería:
      Alinee las marcas de alineación resaltadas 
    y acople el paquete de baterías. • 
    Deslice  la  batería  hasta  que  se  blo  quee 
    en su posición.
    Marcas de 
    alineación
    2.  Para extraer la batería:
    Presione  el  botón  y  deslice  el  paquete  de 
    baterías hacia delante.
    Botón
    V. FUNCIONAMIENTO
     
    ¡ADVERTENCIA!
    •  N o   r e s p i r e   e l   h u m o   e m i t i d o   p o r   l a 
    herramienta  o  el  paquete  de  baterías,  ya 
    que podría ser nocivo.
    [Unidad principal]
    Funcionamiento  del  inter-
    ruptor  y  de  la  palanca  de 
    avance/marcha atrás
    Avance Marcha 
    atrás
    Bloqueo del interruptor
    &:@64JOEC 
    						
    							- 37 -  
    PRECAUCIÓN:Para impedir que se produzcan daños,
    no  utilice  la  palanca  de  avance/marcha 
    atrás  hasta  que  la  punta  esté  totalmente 
    parada.
    Funcionamiento  del  inter-
    ruptor  de  rotación  de 
    avance
    1. Empuje  la  palanca  para  que  se  produzca 
    una rotación de avance.
    2.  Apriete  ligeramente  el  gatillo  del  dis -
    parador  para  iniciar  la  herramienta  con 
    lentitud.
    3.  La  velocidad  aumenta  con  la  presión  del 
    disparador  para  un  apriete  eficiente  de 
    tornillos.  El  freno  funciona  y  la  punta  se 
    detiene  inmediatamente  cuando  suelta  el 
    disparador.
    4.  Tras  utilizarlo,  coloque  la  palanca  en  su 
    posición central (bloqueo del interruptor).
    Funcionamiento  del  inter-
    ruptor de rotación inversa
    1. Empuje  la  palanca  para  que  se  pro  duzca 
    una rotación inversa. Compruebe la direc-
    ción de la rotación antes de utilizarlo.
    2. 
    Apriete ligeramente el gatillo del dis  parador 
    para iniciar la herramienta con lentitud.
    3.  Tras  utilizarlo,  coloque  la  palanca  en  su 
    posi  ción central (bloqueo del inter  ruptor).
    PRECAUCIÓN:• Para  evitar  un  aumento  excesivo  de 
    tem  pe 
    ratura  en  la  superficie  de  la 
    herramienta,  no  haga  funcionar  continua -
    mente la herramienta utili  
    zando dos o más 
    baterías.  La  her  
    ramienta  debe  enfriarse 
    antes de cambiar por otra bate  
    ría.
    Disparador  del  control  de 
    velocidad variable
    Para  determinar  el  centro  de  un  orificio, 
    apriete  ligeramente  el  gatillo  para  que 
    empiece la rotación lenta de la punta.
    Cuanto más se tira del gatillo, mayor es la 
    velocidad.
    PRECAUCIÓN:Al  accionar  la  herramienta  pulsando  el 
    gatillo  puede  que  la  rotación  tarde  unos 
    instantes  en  comenzar.  Esto  no  es  señal 
    de un malfuncionamiento.
    • Este intervalo ocurre cuando se inicia el 
    sistema  de  circuitos  de  la  herramienta 
    cuando  se  tira  del  disparador  por 
    primera  vez  después  de  instalar  un 
    nuevo  paquete  de  batería  o  después 
    de que la herramienta no ha sido usada 
    por  al  menos  1  minuto.  La  rotación  se 
    iniciará  sin  ningún  intervalo  durante 
    segundas y subsiguientes operaciones.
    Panel de indicación
    (1)(2)
    (1)  Indicador y botón de nivel de batería
    •  Pulse el botón de nivel de batería.
      El indicador de nivel de batería mostrará el 
    nivel de batería durante aproximadamente 
    10 segundos.
    NOTA:El  indicador  no  mostrará  el  nivel  de 
    batería en los siguientes casos, ni siquiera 
    aunque se pulse el botón.
    •   La unidad principal se encuentra apagada.
    •   Justo  después  de  acoplar  el  paquete  de 
    batería.
    •   La  unidad  principal  o  el  botón  de  nivel 
    de  batería  no  se  acciona  durante 
    aproximadamente un minuto.
      Pulse  de  nuevo  el  botón  de  nivel  de 
    batería tras pulsar el gatillo del disparador.
    •   La temperatura de la batería es elevada.
      Detenga  el  funcionamiento  y  espere 
    hasta que disminuya la temperatura de la 
    batería.
    &:@64JOEC 
    						
    							- 38 - 
    IndicadorEstado de la 
    batería
    3 lámparas iluminadas Carga 
    suficiente
    2 lámparas 
    iluminadas Queda aprox. 
    el 50%
    Una lámpara 
    iluminada El nivel de 
    carga de la 
    batería es 
    bajo.
    Debe 
    cargarse en 
    breve.
    Una lámpara 
    parpadeandoAgotada
    Debe cargarse 
    inmediatamente
    La  indicación  del  nivel  de  batería  es 
    meramente una guía.
    La indicación podría cambiar debido al estado 
    de la batería o la temperatura ambiente.
    (3) Luz de advertencia de sobrecalentamiento
    Off
    (normal
    operation) Illuminated:
    Over\feat
    (motor)Flas\fing:
    Over\feat
    (\battery)
    Indicates operation\v \fas 
    \been \falted due to \vmotor 
    or \battery over\feati\vng.Apagado
    (funcionamiento
    normal)Iluminado:Sobrecalentamiento(motor) Destella:Sobrecalentamiento(batería)
    Indica que se detuvo el
    funcionamiento por un
    sobrecalentamiento de la
    batería o el motor.
    Para  proteger  el  motor  o  la  batería, 
    a s e g ú r e s e   d e   o b s e r v a r   l o   s i g u i e n t e 
    cuando efectúe esta operación.
    •  Si  el  motor  o  la  batería  se  calienta, 
    se  activará  la  función  de  protección 
    y  el  motor  o  la  batería  dejará  de 
    funcionar.  La  luz  de  advertencia  de 
    s o b r e c a l e n t a m i e n t o   d e l   p a n e l   d e 
    indicación se ilumina o parpadea cuando 
    esta función está activa.
    •  Si  se  activa  la  función  de  protección 
    de  sobrecalentamiento,  espere  hasta 
    que  la  herramienta  se  haya  enfriado 
    c o m p l e t a m e n t e   ( p o r   l o   m e n o s   3 0 
    minutos).  La  herramienta  está  lista 
    para  usar  cuando  se  apaga  la  luz  de 
    advertencia de sobrecalentamiento. • 
    Evite  utilizar  la  herramienta  de  tal 
    forma  que  la  función  de  protección 
    d e   s o b r e c a l e n t a m i e n t o   s e   a c t i v e 
    repetidamente.
    •  Si la herramienta funciona continuamente 
    bajo condiciones de carga pesada o si se 
    usa  en  condiciones  de  alta  temperatura 
    ( t a l   c o m o   d u r a n t e   e l   v e r a n o ) ,   l a 
    protección  contra  sobrecalentamiento 
    puede activarse frecuentemente.
    •  Si la herramienta se usa en condiciones 
    de temperatura fría (tal como durante el 
    invierno)  o  si  se  detiene  con  frecuencia 
    durante  el  uso,  la  protección  contra 
    sobrecalentamiento quizás no se active.
    Agarre recomendado
    Utilice  la  empuñadura  para  sostener  y 
    accionar  la  herramienta  con  una  sola 
    mano.  Si  el  trabajo  requiere  fuerza 
    adicional,  podrá  empujar  la  parte  trasera 
    de la herramienta con la otra mano.
    [Bloque de pilas]
    Para  un  uso  adecuado  de 
    la batería
    Batería de Li-ión
    • Para una vida óptima de la batería, guarde 
    la  batería  de  Li-ión  siguiendo  el  uso  sin 
    carga.
    •  Cuando cargue la caja de batería, confirme 
    que  los  terminales  en  el  cargador  de 
    batería  estén  libres  de  materias  extrañas 
    tales  como  polvo  y  agua,  etc.  Limpie  los 
    terminales  antes  de  cargar  la  caja  de 
    batería  si  hay  materias  extrañas  en  los 
    terminales. 
      La  vida  de  los  terminales  de  la  caja  de 
    batería puede verse afectada por materias 
    extrañas  tales  como  polo  y  agua,  etc. 
    durante su funcionamiento.
    •  Cuando  no  se  utiliza  la  batería,  man -
    téngala  separada  de  otros  objetos  metá-
    licos,  como:  clips  de  papel,  monedas, 
    llaves,  clavos,  tornillos  u  otros  objetos 
    metálicos pequeños que pueden actuar de 
    conexión entre un terminal y el otro.
      Un  cortocircuito  entre  los  terminales  de 
    la  batería  pueden  ocasionar  chispas, 
    quemaduras o incendios.
    •  Cuando  haga  funcionar  con  la  batería, 
    asegúrese  que  el  lugar  de  trabajo  está 
    bien ventilado.
    &:@64JOEC 
    						
    							- 39 -  
    • Cuando  saque  la  batería  de  la  unidad 
    principal de la herramienta, vuelva a cerrar 
    inmediatamente  la  cubierta  de  batería, 
    para  evitar  que  el  polvo  o  la  suciedad 
    puedan ensuciar los terminales de batería 
    y provocar un cortocircuito.
     
    Vida útil de la batería
    Las  baterías  recargables  tienen  una  vida 
    útil  limitada.  Si  el  tiempo  de  funciona -
    miento  se  acorta  mucho  tras  la  recarga, 
    sustituya la batería por una nueva.
    Reciclado de la batería
    ATENCIÓN:PARA batería Li-iónLa batería de Li-ión que compró es reciclable. 
    Llame a 1-800-8-BATTERY para información 
    sobre el reciclado de esta batería.
    Recomendaciones de uso
    Terminales
    Cubierta de batería
    rojo
    Asegúrese de utilizar la cubierta de 
    la caja de batería
    ●
    ●Cuando  no  utilice  la  caja  de  batería, 
    guarde  la  batería  de  tal  forma  que  las 
    m a t e r i a s   e x t r a ñ a s   t a l e s   c o m o   p o l v o 
    y  agua,  etc.  ensucien  los  terminales. 
    Asegúrese  de  colocar  la  cubierta  de  la 
    caja  de  batería  de  tal  forma  de  proteger 
    los terminales de la batería.
    ●
    ●C u a n d o   c a r g u e   l a   c a j a   d e   b a t e r í a , 
    c o n f i r m e   q u e   l o s   t e r m i n a l e s   e n   e l 
    cargador  de  batería  estén  libres  de  materias  extrañas  tales  como  polvo  y 
    agua,  etc.  Limpie  los  terminales  antes  de 
    cargar  la  caja  de  batería  si  hay  materias 
    extrañas en los terminales. 
     
    La  vida  de  los  terminales  de  la  caja 
    de  batería  puede  verse  afectada  por 
    materias  extrañas  tales  como  polo  y 
    agua, etc. durante su funcionamiento.
    PRECAUCIÓN:
     
    Para  proteger  el  motor  o  la  batería, 
    asegúrese  de  observar  lo  siguiente 
    cuando efectúe esta operación.
    ●
    ●Si  el  motor  o  la  batería  se  calienta,  se 
    activará  la  función  de  protección  y  la 
    batería dejará de funcionar.
    Para un uso más seguro●
    ●La batería está diseñada para conectarse 
    siguiendo  dos  pasos  por  motivos  de 
    seguridad. Compruebe que la batería está 
    conectada  correctamente  en  la  unidad 
    principal antes de utilizar la herramienta.
    ●
    ●S i   l a   b a t e r í a   n o   h a   q u e d a d o   b i e n 
    c o n e c t a d a ,   a l   a c t i v a r   e l   i n t e r r u p t o r 
    parpadearán  la  lámpara  de  aviso  de 
    sobrecalentamiento  y  la  lámpara  de 
    aviso  de  bajo  nivel  de  carga  de  batería, 
    p a r a   i n d i c a r   q u e   n o   e s   p o s i b l e   u n 
    f u n c i o n a m i e n t o   s e g u r o ,   y   l a   u n i d a d 
    p r i n c i p a l   n o   g i r a r á   c o n   n o r m a l i d a d . 
    Conecte  la  batería  a  la  unidad  de  la 
    herramienta  hasta  que  el  indicador  rojo  o 
    amarillo desaparezca.
    [Cargador de la batería]
    Carga
    PRECAUCIÓN:
    •  El  cargador  está  diseñado  para  funcionar 
    con  alimentación  eléctrica  doméstica 
    estándar únicamente tal y como se indica 
    en  la  placa  de  características.  Realice  la 
    carga  únicamente  con  la  tensión  indicada 
    en la placa de características de la unidad. 
    P. ej. 230 V/50 Hz.
    •  No  intente  utilizarlo  con  ninguna  otra 
    tensión o frecuencia nominal.
    •  Si la temperatura del paquete de baterías 
    cae aproximadamente bajo −10°C (14°F), 
    la  carga  se  detendrá  automáticamente 
    para evitar la degradación de la batería.
    •  La  variación  de  temperatura  ambiente  es 
    de  entre  0°C  (32°F)  y  40°C  (104°F).  Si  la 
    batería  se  utiliza  cuando  la  temperatura 
    de  la  batería  es  inferior  a  0°C  (32°F), 
    l a   h e r r a m i e n t a   p u e d e   n o   f u n c i o n a r 
    correctamente. 
    &:@64JOEC 
    						
    							- 40 - 
    • U t i l i c e   s i e m p r e   e l   c a r g a d o r   a   u n a 
    temperatura entre 0°C y 40°C y cargue la 
    batería  a  una  temperatura  similar  a  la  de 
    la  propia  batería.  (Procure  que  no  haya 
    una  diferencia  superior  a  15°C  entre  la 
    temperatura  de  la  batería  y  la  del  lugar 
    donde se realiza la carga.) 
    •  Cuando  se  vaya  a  cargar  una  batería  fría 
    (unos  0°C  (32°F)  o  menos)  en  un  cuarto 
    cálido,  deje  la  batería  en  la  habitación 
    durante  al  menos  una  hora  y  cárguela 
    cuando se haya calentado a la temperatura 
    de la habitación.
    •  Deje  que  se  enfríe  el  cargador  al  cargar 
    más de dos baterías de forma consecutiva.
    •  No introduzca sus dedos dentro del hueco 
    del  contacto,  cuando  esté  sujetando  el 
    cambiador o en ninguna otra ocasión.
    PRECAUCIÓN:  Para impedir el riesgo de incendio o daños 
    del cargador de batería.
    •  No  tapone  los  orificios  de  ventilación  del 
    cargador y la bate ría.
    •  Desenchufe  el  cargador  cuando  no  lo 
    utilice.
    NOTA:Su  batería  no  está  totalmente  cargada 
    al  momento  de  comprarla.  Asegúrese 
    de cargar la batería antes de utilizarla.
    Cómo cargar el dispositivo
    1.  Enchufe  el  cargador  en  la  fuente  de 
    alimentación de CA.
    NOTA:Se pueden producir chispas cuando se
    inserta  el  enchufe  en  la  alimentación 
    eléctrica  de  CA  pero  este  no  es  un 
    problema en términos de seguridad.
    2.  Conecte el paquete de batería con firmeza 
    al cargador.
    1 Alinee  las  marcas  de  alineación  y 
    coloque  la  batería  en  el  enchufe  del 
    cargador.
    2  Deslice hacia adelante en el sen  tido de 
    la flecha.
     
    Marcas de alineación
    3.  Durante  el  proceso  de  carga  la  lámpara  de 
    carga permanecerá iluminada.
    Cuando  haya  terminado  la  carga,  se  ac   cio-
    nará  automáticamente  un  conmutador 
    electrónico  interno  para  impedir  cualquier 
    sobrecarga. •   No  podrá  cargar  la  batería  si  ésta  está 
    todavía  caliente  (por  ejemplo,  inmediata -
    mente  después  de  haber  trabajado 
    mucho).
      La  luz  de  espera  naranja  seguirá  deste -
    llando hasta que se enfríe la batería.
      La carga comenzará automáticamente.
    4.  La luz de carga (verde) destellará lentamente 
    cuando  la  batería  se  haya  cargado  a  un 
    80%.
    5.  Cuando se completa la carga, la luz de carga 
    empezará  a  destellar  rápidamente  en  color 
    verde.
    6.  
    Si  la  temperatura  de  la  batería  es  de  0°C  o 
    menos,  la  batería  demora  más  en  cargarse 
    completamente que el tiempo de carga normal.
      Incluso cuando la batería esté completamente 
    cargada,  tendrá  aproximadamente  50%  de 
    la  carga  de  una  batería  totalmente  cargada 
    a la temperatura de funcionamiento normal.
    7.  S i   l a   l u z   d e   c a r g a   n o   s e   e n c i e n d e 
    inmediatamente  después  de  enchufar  el 
    cargador  o  si  la  luz  de  carga  no  empieza  a 
    destellar rápidamente en verde después del 
    tiempo  de  carga  normal,  consulte  con  un 
    concesionario autorizado.
    8.  Si se vuelve a colocar una batería totalmente 
    cargada  en  el  cargador,  se  encen   derá  la 
    luz  de  carga.  Luego  de  algunos  minutos,  la 
    lámpara  de  carga  destellará  rápidamente 
    para indicar que la carga se ha completado.
    9.  Extraiga  la  batería  mientras  mantiene 
    levantado  el  botón  de  desbloqueo  de  la 
    batería.
    Botón de desbloqueo   
    de la batería
    &:@64JOEC 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cordless Impact Wrench Ey7552 Operating Instructions