Panasonic Cordless Drill & Driver EY74A2 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Drill & Driver EY74A2 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - 7. Consultez un distributeur agréé si le témoin de charge (vert) ne s’éteint pas. 8. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s’éteindra. 9. Retirez la batterie autonome lorsque le bouton de libération de batterie autonome est en position haute. [Fig.10 ] INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en...
Page 32
- 32 - IX. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES N° du modèle EY74A2 Tension du moteur 14,4 V DC18 V DC Vissage de vis Vis pour machine M5 Vis à bois Φ 6,8 mm (17/64″) Φ 8 mm (5/16″) Perçage Vis auto perçante Φ 6 mm (15/64″) Pour le bois Φ 35 mm (1-3/8″)Φ 38 mm (1-1/2″) Pour le métal Φ 13 mm (1/2″) COMPLÉMENT DE GARANTIE •Les pannes et dégradations dues à une utilisation intense prolongée (par ex : usinage sur ligne d’assemblage etc.) ne sont pas couvertes par la garantie. •Au cas où l’intérieur...
Page 33
- 33 - BATTERIE AUTONOME N° du modèleEY9L45EY9L51 Stockage de la batterieBatterie Li-ion Tension de la batterie14,4 V DC (3,6 V × 8 piles) 18 V DC (3,6 V × 10 piles) REMARQUE : Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. CHARGEUR DE BATTERIE N° du modèleEY0L82 Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids0,93 kg (2 lbs) Durée de chargementN° du modèleEY9L45...
Page 34
- 34 - Esta herramienta, como una unidad completa con un paquete de pilas, satisface los grados de protección IP basados en las normas IEC. Definición del código IPIP5X: El ingreso de polvo no está totalmente sellado, pero el polvo no penetrará en cantida-des que interfieran con el buen funcionamiento de la herramienta o afecten la seguridad. (Para el caso en que entre talco de polvo en la herrameinta, de menos de 75 μm). IPX6: El agua dispersada en chorros potentes hacia la herramienta desde...
Page 35
- 35 - 5) Cuando haga funcionar una herramien-ta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga funcionar la herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien -tras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido instantáneo...
Page 36
- 36 - 7) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-rios y brocas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y la forma especificada para el tipo particu -lar de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a hacer. El uso de la herramienta eléctrica para un funcionamiento diferente del especificado puede traducirse en una situación peligrosa. Uso y cuidado de la herramienta a batería 1) Asegúrese que el interruptor está desconectado antes de...
Page 37
- 37 - 10) No toque las piezas giratorias para evitar herirse. 11) No utilice la herramienta continuamente durante un largo período de tiempo. Deje de utilizar la herramienta de vez en cuando para evitar que suba la temperatu -ra y se caliente excesivamente el motor. 12) No deje caer la herramienta. 13) Utilice una máscara de polvo, si el trabajo produce polvo. 14) Puede que el cargador se caliente ligera -mente durante la operación de carga, pero esto es normal. NO cargue la batería durante...
Page 38
- 38 - TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS CARGADORES DE BATERIA Espec. entrada de CA Amperios Tamaño promedio de cable Igual o mayor que Pero menos deLongitud de cable Pies 25 50100 150 0 218181816 8) No haga funcionar el cargador con un cable o enchufe dañado – cámbielos inmediatamente. 9) No haga funcionar el cargador si recibió un golpe fuerte, se cayó o está dañado de alguna otra forma; lleve al personal de servicio calificado. 10) No desarme el...
Page 39
- 39 - ADVERTENCIA: •Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable. •Panasonic no se responsabiliza de los daños o accidentes causados por el uso de una batería reciclada o falsificada. •No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo. •No permita que los objetos metálicosn toquen los terminales del paquete de baterías. •No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que...
Page 40
- 40 - [Cuerpo principal] PRECAUCIÓN •Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor). NOTA:Tenga cuidado de que ningún objeto entre en contacto con el disparador de la herramienta. Si algún objeto entra en contacto con el disparador de la herramienta, incluso mientras la palanca de avance/inversión esté en la posición central (bloqueo), puede que una pequeña cantidad de corriente eléctrica siga fluyendo, lo...