Panasonic Cordless Drill & Driver EY7411 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Cordless Drill & Driver EY7411 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 1 - Références pour l’ajustement du couple de serrage RéglageCouple de serrageUtilisation 1Environ 0,9 N·m (3,0 kgf/cm ou ,6 po-lbs) Pour visser des vis 5Environ 0,8 N·m (8,4 kgf/cm ou 7,3 po-lbs) 9Environ 1,35 N·m (13,8 kgf/cm ou 1 ,0 po-lbs) 13Environ 1,88 N·m (19, kgf/cm ou 16,6 po-lbs) 17Environ ,41 N·m ( 4,6 kgf/cm ou 1,3 po-lbs) 1Environ ,94 N·m (30,0 kgf/cm ou 6,0 po-lbs) Environ 4,4 N·m (45,0 kgf/cm ou 39,0 po-lbs) Pour un vissage et un perçage puissants ● Lors de l’utilisation à hautes vite sses, réglez l’embrayage sur 10 ou plus bas. (Le fonctionnement s’arrête au couple de serrage maximum de 1,5 N·m (15 kgf/cm) lorsque l’échelle est plus élevée.) ● L a f o n c t i o n d ’ a r r ê t a u t o m a t i q u e peut ne pas fonctionner à des ré-glages de l’embrayage plus élevés lorsque la puissance de la batterie diminue. Dans ce cas, rechargez la batterie. REMARQUE: Le tableau n’est qu’une référence. Le réglage du couple de serrage peut différer selon les matériaux, le type des vis, etc. Veuillez effectuer des essais de vos conditions particu-lières avant l’utilisation. Panneau de commande Réglages du fabricant à l’expédition ● Système de comptage: système de compte à rebours ● Valeur de réglage du compte: 99 ● Force de l’alarme: b1 (son bas) ● Double serrage empêchant la durée du compte: 0 (OFF) ● Sélecteur de pause: dégagé Ve u i l l e z e ff e c t u e r l e s r é g l a g e s e n fonction des conditions d’utilisation. Fonction de comptage des vis ● Compte le nombre d’arrêts automa-tiques. (Compte le nombre de vis vis-sées) ● La méthode de comptage peut être s é l e c t i o n n é e e n t r e “U P” ( h a u t ) o u “DOWN” (bas). ● Lorsque le nombre de vis devant être vissées est atteint, l’alarme retentit et la valeur de comptage est remise à zéro. ● Le son d’alarme peut être sélectionné parmi 3 types de sons. ● Fonction de prévention du compte des doubles serrages Le travail (confirmation de doubles serrages et de vissage de vis, etc.) commencé dans le temps réglé n’est pas compté après que les vis vissées ait été comptées.Voyant d’affichage du compte Voyant d’affichage du système de comptage Bouton de verrouillage Sélecteur Sélecteur de pause ON (marche) Dégagement Démarrage du panneau de commande 1. Dégagez le sélecteur de pause . P o u r é c l a i r e r l e p a n n e a u d e c o m -mande 1 Dégagez le bouton de verrouillage 2 A p p u y e z s u r ( l e p a n n e a u d e commande est allumé) ● Le voyant d’affiche du compte et “UP” ou “DOWN” sont allumés. EY7411(UL).indb 212007/02/05 14:56:48
- - Réglage des fonctions de compte (Réglage du comptevis/Réglage du système de comptage) 1.Appuyez sur alors que le panneau de commande est allumé. A chaque pression sur, le réglage d u c o m p t e - v i s e t l e s é l e c t e u r d u réglage du système de comptage s’enclenchent et clignotent. ● Réglage du comptevis → Le voyant d’affiche de comp tage clignote. ● Réglage du système de comptage → “UP” ou “DOWN” clignote. .Réglage du compte-vis Réglez le nombre de vis à l’aide de ou de. ● L a f o u r c h e t t e p e u t ê t r e r é g l é e entre 0 et 99. ● Zéro n’est pas compté. Réglage du système de comptage Appuyez sur . “UP” ou “DOWN” p o u r c o m m e n c e r l e c l i g n o t e m e n t . Ensuite, sélectionnez “UP” ou “DOWN”. ● Appuyez sur et maintenez le bouton ou le bouton tout en réglant le couple de serrage de façon à ce que la valeur varie continuellement. < Système de comptage “UP” > ● Affiche le compte du nombre de vis vissées. ( Nombre réglé) Les réglages sont activés en appuyant sur . ● Lorsque le nombre de vis réglé est atteint, l’alarme retentit et la valeur du compte est remise à zéro. < Système de comptage “DOWN” > ● Affiche le compte des vis restante devant être vissées. ( Nombre réglé) ● Lorsque le nombre de vis à visser réglé est atteint, l’alarme retentit et la valeur du compte est remise à zéro au nombre original réglé. 3. Les réglages sont activés en appuyant sur . ● Le réglage précédent est libéré. 4. Pour prévenir tout changement des valeurs réglées à la suite d’erreurs de fonctionnement. ON● Mettez le sélecteur de HOLD sur ON. Réglages pratiques des fonctions (Réglage du son de l’alarme/Réglage de la durée de prévention du compte des doubles serrages) 1.Appuyez sur pendant au moins secondes alors que le panneau de commande est allumé. ● Le voyant d’affichage de compte “F1” est allumé. A chaque pression sur , le réglage du son de l’alarme et la durée de prévention du compte des doubles serrages peuvent être commutés. ● “Réglage du son de l’alarme” → “F1” est allumé. ● “Réglage de la durée de prévention du compte des doubles serrages” → “F2” est allumé. .Réglage du son de l’alarme Le son de l’alarme peut être sélec - tionné à l’aide de lorsque “F1” est allumé. OpérationAffichageFréquence du son b3Son aigu(Environ 4 kHz) b Son moyen (Environ 3 kHz) b1Son grave (Environ kHz) b0Pas de son (OFF) ● Si est pressé, le son d’alarme enregistré lors du réglage précé-dent s’affiche. Réglage du son de l’alarme/Réglage de la durée de prévention du compte des doubles serrages Appuyez sur pour allumer “F” et sélectionnez la durée à l’aide de . EY7411(UL).indb 222007/02/05 14:56:50
- 3 - OpérationAffichageNbre de secondesEn suivant le compte des vis, le vissage dans le nombre de secondes réglé n’est pas compté. 303 secondes 10,1 seconde 0OFF ● Si est pressé, le réglage de la durée enregistré lors du réglage précédent s’affiche. 3. L e s r é g l a g e s s o n t e f f e c t u é s e n appuyant sur . 4. Pour prévenir tout changement des valeurs réglées à la suite d’erreurs de fonctionnement. ON● M e t t e z l e s é l e c t e u r HOLD sur ON. P o u r c h a n g e r l e c o m p t e d e s v i s pendant l’utilisation 1. Dégagez le sélecteur de pause. . Ajustez la valeur du compte à l’aide de . ● Le nombre affiché de vis devant ê t r e v i s s é e s p e u t ê t r e c h a n g é dans la fourchette des valeurs de compte des vis. 3. Pour prévenir tout changement des valeurs réglées à la suite d’erreurs de fonctionnement. ON● M e t t e z l e s é l e c t e u r HOLD sur ON. ■ Pendant le réglage, si aucune opéra-tion n’est effectuée pendant au moins 60 secondes et lorsque la batterie est retirée ● L’opération pour la valeur réglée est invalidée. Veuillez réinitialiser les valeur de fonctionnement. ■ Lorsque les batteries sont chargées pendant l’utilisation ● Lorsque les batteries sont chan -gées, la valeur du compte est sau-vegardée. La perceuse peut donc être utilisée continuellement. Témoin d’avertissement de batterie basse Arrêt (fonction- nement normal) Clignotant(Pas de charge) Caractéristique de protection de la batterie active. Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L’outil comprend une caractéristique de pr otection de la batterie conçue pour empêcher une décharge exces-sive de la batterie autonome. ● La caractéristique de protection de la batterie s’active automatique-ment avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignote-ment du témoin d’avertissement de batterie basse. ● Dès que vous remarquez le cli gnote - ment du témoin d’avertissement de batterie basse, rechargez immédi-atement la batterie autonome. Couvercle du verrouillage de l’embrayage L e c o u v e r c l e d u v e r r o u i l l a g e d e l ’ e m b r a y a g e v o u s p e r m e t d e v e r-rouiller l’embrayage au réglage sélec-tionné. Fixation du couvercle 1. Sélectionnez le réglage d’embray -age pour l’application. . Fixez le couvercle du verrouillage de l’embrayage. ● Alignez la marque triangulaire sur le couvercle avec la marque de sélection de gradation sur la per-ceuse et fixez. Marque triangulaireMarque de sélection de gradation EY7411(UL).indb 232007/02/05 14:56:51
- 4 - Enlèvement du couvercle 1. Saisissez le couvercle du verrouil-l a g e d e l ’ e m b r a y a g e a v e c v o s doigts sur la marque triangulaire et le fond du couvercle, puis tirez et tournez pour le faire ressortir. ● Retirer le couvercle du verrouil-lage de l’embrayage de la per-ceuse peut être difficile si vous f a i t e s p r e s s i o n s u r l e c ô t é d u couvercle tout en le retirant. Utilisation de la lumière DEL U t i l i s e z l a l u m i è r e D E L p o u r l e s travaux effectués dans des endroits sombres comme des greniers pour éclairer votre espace de travail. MISE EN GARDE ● La lumière DEL est conçue pour être utilisée comme une source de lumière supplémentaire. Ne l’utili-sez pas comme une lampe torche. Cela peut entraîner un accident ou des blessures. ● Ne regardez pas la lumière et ne la dirigez pas directement vers vos yeux. Une exposition continue à la lu-mière DEL peut endommager vos yeux. 1. Appuyez sur pour allumer et éteindre la lumière DEL. ● Pour utiliser la lumière immédi-atement après avoir installé la batterie autonome ou après que la perceuse n’ait pas été utilisée pendant 5 minutes ou plus, faites b r i è v e m e n t fo n c ti o n n e r l a p e r-ceuse. ● La lumière s’éteint automatique -m e n t s i l a p e r c e u s e n ’ e s t p a s utilisée pendant 5 minutes. ● La lumière utilise une infime quantité de courant. L’utilisation de la lumière n’a qu’un effet né gligeable sur la capacité de fon ctio nnement de la perceuse. ● Le DEL est incapable d’éclairer le bout de la mèche lorsque la per- ceuse est utilisée selon la configuration normale. Fonction de verrouillage de la mèche Avec le commutateur sur la position d’arrêt et la mèche verrouillée en place, l’outil peut être utilisé comme un tourn-evis manuel - jusqu’à 14,7 N·m (150 kgf/cm, 130 po-lbs).L’arbre d’entraînement présentera un peu de jeu, mais cela n’est pas un mauvais fonctionnement. Interrupteur principal (ON/OFF) Poussez la moitié supérieure de l’inter -rupteur pour une rotation vers l’avant ou la moitié inférieure pour une rota-tion en arrière. EY7411(UL).indb 242007/02/05 14:56:53
- 5 - Vers l’avant Vers l’avant Vers l’arrière Vers l’arrière Commutateur du sélecteur de vitesse Pour adapter l’application de cet outil, deux vitesses de rotation différen-tes sont disponibles. En fonction de l’utilisation, sélectionnez soit la haute vitesse, soit la basse vitesse. BASHAUT Sélection de la vitesseCouple de serrage BAS00 min-1 (t/mn)Haut HAUT600 min-1 (t/mn)Bas MISE EN GARDE: • Vérifiez le commutateur du sélec -teur de vitesse avant l’utilisation. • Ne faites pas fonctionner le commu -tateur du sélecteur de vitesse alors que l’interrupteur principal est sur la position de marche (le commutateur est sur la position ON). Verrou de l’interrupteur prin cipal A p r è s l ’ u t i l i s a t i o n , m e t t e z l ’ i n t e r-rupteur principal sur la position ver-r o u i l l é e p o u r e m p ê c h e r t o u t f o n c-tionnement accidentel. Verrou de l’inter-rupteur principalVerrou Batterie autonome (EY9L10) MISE EN GARDE: 1. Retirez la batterie autonome de l’outil. . Chargez la batterie autonome en utilisant le chargeur de batterie. 3. Lorsque la charge est terminée, r e t i r e z l a b a t t e r i e a u t o n o m e d u chargeur et connectez-la à l’outil. D é c o n n e c t e z l e c h a r g e u r d e l a source d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. REMARQUE: L’utilisation dans des conditions extrêmes de chaleur ou de froid réduit la capacité de fonctionnement par charge. [Batterie autonome] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome Batterie autonome Li ion (EY9L10) • Pour une longévité optimale de la bat-terie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utili-sée. • Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (3 °F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (3 °F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. • Lorsque vous n’utilisez pas la batte-rie autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques sus-ceptibles de connecter les bornes entre elles. EY7411(UL).indb 252007/02/05 14:56:54
- 6 - Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • Lors de l’utilisation de la batterie auto-nome, assurez-vous de la bonne ven-tilation du lieu de travail. Longévité des batteries autonomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonc-tion nement devient très court après la recharge, remplacez la batterie auto nome par une neuve. Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour une batterie autonome Liion EY9L10 La batterie Li-ion que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des r e n s e i g n e m e n t s s u r l e r e c y c l a g e de la batterie, veuillez composer le 18008BATTERY. [Chargeur de batterie] Recharge Mises en garde communes pour la batterie autonome Liion/NiCd REMARQUE: • L o r s q u ’ u n e b a t t e r i e a u t o n o m e froide (en-dessous de 0°C) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. (Sinon, il est possible que la batterie autonome ne soit pas complètement chargée.)• Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux bat teries autonomes à la suite.• Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. MISE EN GARDE: Pour éviter les risques d’incendie ou d’en dommagement du chargeur de batterie. • N’utilisez pas de source d’alimenta-tion provenant d’un générateur de moteur.• Ne bouchez pas les trous d’aéra-tion du chargeur et de la batterie autonome.• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Batterie autonome Liion REMARQUE: Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation. Chargeur de batterie (EY0L10) 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produ-ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob-lème de sécu rité. . Faites glisser le couvercle du poste d’accueil de la batterie vers l’arrière pour permettre l’insertion de la batte-rie autonome Li-ion. ● Assurezvous que le couvercle est bien verrouillé en place. 3. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. Vers la prise CA 4. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un inter rupteur électronique s’actionne pour pro téger la batterie. EY7411(UL).indb 262007/02/05 14:56:54
- 7 - • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge co mmence alors auto - matiquement. 5. Le témoin de charge (vert) clignote l e n t e m e n t d è s q u e l a b a t t e r i e e s t chargée à environ 80%. 6. L o r s q u e l a c h a r g e e s t t e r m i n é e , l e témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert. 7. Lorsque la température de la batterie autonome est de 0°C ou moins, la bat-terie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complète -ment chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une tempé - rature de fonctionnement normale. 8. Lorsque le témoin d’alimentation ne s’allume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la durée de charge standard, le témoin de charge ne clignote pas rapidement en vert, consultez un concessionnaire autorisé. 9. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée. Batterie autonome NiCd REMARQUE: Chargez une nouvelle batterie auto - n ome, ou une batterie autonome q u i n ’ a p a s é t é u t i l i s é e p e n d a n t une période prolongée, pendant 4 heures pour lui redonner sa pleine capacité. Chargeur de batterie (EY0L10) 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produ- ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de séc urité. . Faites glisser le couvercle du poste d’accueil de la batterie vers l’arrière pour permettre l’insertion de la batte- rie autonome Ni-Cd. ● Assurez vous que le couvercle est bien verrouillé en place. 3. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. Vers la prise CA 4. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un inte rrupteur électronique s’actionne pour pr otéger la batterie. • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long tra-vail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge co mmence alors automatiquement. 5. Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert. 6. Si le voyant de charge ne s’allume pas immédiatement après le branche-m e n t d u c h a r g e u r o u , s i a p r è s l a durée de charge standard, le voyant ne s’éteint pas, consultez un reven-deur agréé pour de l’assistance tech-nique. 7. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le char - geur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement p o u r i n d i q u e r q u e l a c h a r g e e s t terminée. EY7411(UL).indb 272007/02/05 14:56:55
- 8 - 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64")6,35 mm(1/4") INDICATION DU VOYANT Allumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vertChargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vertLa batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vertChargement en cours. Allumé en orangeLa batterie autonome est froideLa batterie autonome est chargée lentement pour rédu-ire l’effort de la batterie. (Li-ion seulement) Clignotant en orangeLa batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Témoin de l’état de chargeGauche: vert Droite: orange s’affichent. Clignotant rapidement en orange et en vert Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement). V. ENTRETIEN Nettoyez l’appareil au moyen d’un chi ffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile. VI. ACCESSOIRES ATTENTION:Pour éviter de vous blesser, utilisez uniquement des accessoires ou des fixa-tions convenant à l’opération effectuée. Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service. • EY9X007E Couvercle du verrou de l’embrayage Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé. EY7411(UL).indb 282007/02/05 14:56:56
- 9 - VII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE ModèleEY7411 CapacitéVissageVis pour machineM,5 - M5 Vis à boisø 3,8 × 38 mm (5/3" × 1-9/64") PerçagePour métalø 5 mm (13/64") spc t = 1,6 mm Moteur 3,6 V CC Vitesse sans charge BAS: 00 min-1 (t/mn) HAUT: 600 min-1 (t/mn) Couple de serrage maximum de l’embrayage 3,0 N·m (30 kg f/cm, 6 po-lbs) Longueur totale 83 mm (11-5/3") Poids (avec la batterie autonome)0,5 kg (1,1 lbs) BATTERIE AUTONOME ModèleEY9L10 Stockage de la batterieBatterie Li-ion Tension de la batterie3,6 V CC (3,6 V × 1 pile) Capacité1,5 Ah CHARGEUR DE BATTERIE ModèleEY0L10 Poids0,6 kg (1,3 lbs) Puissance nominaleReportez-vous à la puissance nominale indiquée au bas du chargeur. Durée de chargement,4 V 3,6 V 1, Ah EY901 Plein: 15 min.EY905Plein: 15 min. 1,5 Ah EY9L10Utilisable: 15 min. Plein: 30 min. REMARQUE: • Pour les batteries autonome applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général le plus réce\ nt. L’étiquette d’instructions apposée sur les batteries autonomes indique également le chargeur applicable. EY7411(UL).indb 292007/02/05 14:56:57
- 30 - I. REGLAS DE SEGURI DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléctrica conectada al tomacorriente (cableado) y a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable). G U A R D E E S TA S I N S T R U C CIONES Seguridad del lugar de trabajo 1) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.U n á r e a d e s p r o l i j a u o s c u r a e s u n a causa de accidentes. ) No haga funcionar herramientas el éctricas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay líquidos inflamables cajas o polvo.Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o el vapor. 3) Mantenga a los niños y personal no relacionado lejos mientras haga funcionar la herramienta eléctrica.Una distracción puede hacer que pierda el control. Seguridad eléctrica 1) Los enchufes de herramientas el éctricas deben coincidir con el tomac o r r i e n t e . N u n c a m o d i f i q u e e l enchufe. No utilice ningún adaptador de enchufe con herramientas eléctricas con tierra (conexión a tierra). Un enchufe no modificado y tomacor - r i e n t e s q u e c o i n c i d a n r e d u c i r á n e l riesgo de descarga eléctrica. ) Evite el contacto de su cuerpo con u n a s u p e r f i c i e d e t i e r r a o c o n e c tado a una tierra tales como tubos, radiadores, microondas y refrigeradores. E x i s t e u n m a y o r r i e s g o d e d e s c a r g a eléctrica si su cuerpo queda conectado a una tierra. 3) No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de hum edad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de des - carga eléctrica. 4) N o a b u s e d e l c a b l e . N u n c a u t i l i c e el cable para transportar, tirar de o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede au - mentar el riesgo de descarga elé ctrica. 5) Cuando haga funcionar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores.El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga funcionar la herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido instantáneo mientras hace funcionar las herramientas eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. ) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre gafas protectoras.Un equipo de seguridad como máscara antipolvo, zapatos antideslizamiento, c a s c o d u r o o p r o t e c c i ó n c o n t r a l o s oídos utilizado en condiciones adecua- das reducirá heridas personales. 3) Evite un arranque por accidente. Asegúrese que el interruptor está en la posición de desconexión antes de desenchufar. E l t r a n s p o r t e d e l a s h e r r a m i e n t a s eléctricas con su dedo en el interruptor o el desenchufado de las herramientas e l é c t r i c a s q u e t e n g a n e l i n t e r r u p t o r conectado puede provocar un accidente. 4) Desmonte cualquier llave de ajuste o llave de cubo antes de conectar la herramienta eléctrica. Una llave instalada en una pieza rota - toria de la herramienta eléctrica puede provocar una herida personal. 5) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la her- EY7411(UL).indb 302007/02/05 14:56:57