Panasonic Cordless Drill & Driver EY7411 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Drill & Driver EY7411 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - ramienta eléctrica en situaciones inespe-radas. 6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. Una ropa floja, joyas o cabello largo p u e d e q u e d a r a t r a p a d o e n p i e z a s móviles. 7) S i s e e n t r e g a n d i s p o s i t i v o s p a r a recolección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien. E l u s o d e e s t o s d i s p o s i t i v o s...
Page 32
- 3 - con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta e l é c t r i c a a u n t é c n i c o c u a l i f i c a d o utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramienta eléctrica. II. NORMAS DE SEGURI DAD ESPECÍFICAS 1) Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por períodos...
Page 33
- 33 - ) Antes de utilizar el cargador de batería, lea tods las instrucciones y marcas de precaución en el cargador de batería, la batería y el producto que utilice la batería. 3) PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo la batería de Panasonic indicada en la última página. Los otros tipos de baterías pueden explotar provocando heridas perso - nales y daños. 4) No exponga el cargador a la lluvia o nieve. 5) Para reducir...
Page 34
- 34 - 1) Cargue la batería en un lugar con buena circulación de aire, no cubra el cargador de batería y la batería con un paño, etc. durante la carga. ) No se recomienda el uso de un en -chufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego, descarga eléctrica o heridas personales. 3) No cortocircuite la batería. Una batería cortocircuitada puede provocar un gran flujo de corriente, calentamiento excesivo y el riesgo de fuego o...
Page 35
- 35 - Referencia para el ajuste de torsión AjusteTorsiónUso 1Aprox. 0,9 N·m (3,0 kgf-cm o ,6 pulg.-lbs) Para atornillar tornillos 5Aprox. 0,8 N·m (8,4 kgf-cm o 7,3 pulg.-lbs) 9Aprox. 1,35 N·m (13,8 kgf-cm o 1,0 pulg.-lbs) 13Aprox. 1,88 N·m (19, kgf-cm o 16,6 pulg.-lbs) 17Aprox. ,41 N·m ( 4,6 kgf-cm o 1,3 pulg.-lbs) 1Aprox. ,94 N·m (30,0 kgf-cm o 6,0 pulg.-lbs) Aprox. 4,4 N·m(45,0 kgf-cm o 39,0 pulg.-lbs) Para potente atornillado de tornillos...
Page 36
- 36 - Ajuste de las funciones de cuenta (ajuste de cuenta de tornillos/ajuste del sistema de cuenta) 1.Presione mientras está encendido el tablero de controles. Cada vez que presione , destellan el conmutador de ajuste de cuenta de tornillos y de ajuste del sistema de cuenta. ● Ajuste de cuenta de tornillos → Destella la luz indicadora de cuenta. ● Ajuste del sistema de cuenta → Destella “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo). .Ajuste de cuenta de tornillo Ajuste el...
Page 37
- 37 - FuncionamientoIndicaciónNo. de segundosCon la cuenta de tornillos, no se cuenta el atornillado de tornillo dentro del número de segundos seleccionado. 303 segundos 10,1 segundo 0OFF ● Si se presiona , aparece el ajuste de tiempo memorizado en el ajuste anterior. 3. Los ajustes quedan seleccionado pre- sionando . 4. Para evitar cambios en los valores sele - ccionados debido a errores de funcio-namiento. ON● Mueva el conmutador HOLD a ON. Para cambiar la cuenta de tornillos...
Page 38
- 38 - Desmontaje de la cubierta 1. Tome la cubierta de bloqueo del embrague con sus dedos sobre la marca y la parte inferior de la cubierta y empuje y doble para desmontar. ● Será difícil desmontar la cubierta de bloqueo del embrague del tal-adro si empuja por el lado de la cubierta mientras la empuja. Utilización de la luz LED Utilice la luz LED en trabajos en luga-res oscuros tales como debajo del techo para iluminar su lugar de tra-bajo....
Page 39
- 39 - Interruptor selector de veloci dad De acuerdo con la aplicación de esta herramienta, hay dos diferentes velocida- des de rotación. De acuerdo con el uso, seleccione la alta o baja velocidad. BAJAALTA Selección de velocidadTorsión BAJA00 min-1 (rpm)Alta ALTA600 min-1 (rpm)Baja PRECAUCIÓN: • Verifique el interruptor selector de velocidad antes de utilizar. • No haga funcionar el interruptor se -lector de velocidad cuando el inter-ruptor principal está conectado (el...
Page 40
- 40 - Reciclado de la batería ATENCIÓN: PARA batería Liión, EY9L10 La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 18008BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería. [Cargador de la batería] Carga Precauciones comunes para las baterías Liión/NiCd NOTA: • Cuando se vaya a cargar una bate-ría fría (unos 0°C (3°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos u n a h o r a y c á r g u e l a c u a n d o...