Panasonic Color Televison Ct 20sl14 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Televison Ct 20sl14 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS 15 z ESPAÑOL IMAGEN Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL X para seleccionar o activar las opciones. AJ. (AJUSTES) IMÁGEN ˆMODO - Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa de una mejor manera. • VIVIDO - Este el modo de fabrica crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para verse en un cuarto bien iluminado. • ESTANDAR - Recomendado para condiciones normales donde la luz del cuarto ha sido reducida. • CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un cuarto obscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine. ˆCOLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. ˆTINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. ˆBRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos. ˆCONTRASTE - Ajuste las áreas blancas de la imagen. ˆNITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. ˆNORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. OTROS AJUSTES Nota:Con la opción remarcada, oprima VOL X para seleccionar o activar las opciones. Nota:El menù puede variar dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la pagina 3 acerca de las capacidades de su modelo. ˆTEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales. ˆMV (Modulación de Velocidad) - Incrementa la nitidez de la imágen y da mejor transición de blancos a negros. Nota:La MV no esta disponible en los modelos CT-20SL14, CT-F2124, CT-F2124L, CT-F2134 y CT-F2134L. CRONÓMETRO APAGADO ˆTIEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el CRONOMETRO. CRONOM ˆSeleccione uno o dos cronómetros, CRONOM, para encender y apagar la televisión a la hora, canal y días seleccionados. Procedimiento • Utilice VOL Xy CH Tpara ajustar el dia, Encender, Apagar y numero de canal, luego utilice VOL X para activar. Notas: • La televisión se apaga automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciono tiempo de APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela. • El CRONOMETRO permanece activo cuando la televisión está apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se programo en el CRONOMETRO. AJUSTE DEL RELOJ ˆHORA - Ajuste la hora. ˆDIA - Ajuste el día de la semana. Procedimiento • Oprima WVOL, VOL X y CH T para ajustar la hora y el día. AJ. IMAGENIMAGEN-- -- -- I -- -- -- -- -- -- -- ---- -- -- -- -- -- I -- -- -- I -- -- -- -- -- -- I -- -- -- -- -- -- I -- -- -- OTROS AJ.MODO COLOR TINTE BRILLO CONTRASTE NITIDEZ NORMALVIVIDO X NO X TEMP COLOR NORMAL IMAGEN AJ. IMAGENOTROS AJ. MV APAGADO CRONOMETRO TIEMPO? RELOJ CRONOMNO CRONOM CRONOMETROMODO UN DIA ENCENDER - - : - - APAGAR - - : - - ELIJA CANAL - - - ACTIVAR RELOJ APAGADO NO RELOJ CRONOMETRO HORA - - : - - APAGADO CRONOM AM DIA _ _ _

16 z OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS ESPAÑOL CANALES TITULOS ˆMANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente. • Use el teclado numérico del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local). • PresioneCHTpara seleccionar PONGA IDENTIDAD. ˆPONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de entrada de video que se visualizan en la pantalla. Nota: Ponga Titulo no esta disponible en los modelos CT-F2124,CT-F2124L. Procedimiento • Presione VOL X para desplegar el siguiente menú. • Presione CHS ó CHT para mover cursor. • Presione WVOL ó VOLX para seleccionar la etiqueta de entrada predefinida (ver tabla inferior). AUDIO AJ. AUDIO ˆMODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) ˆBAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos. ˆALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos. ˆBALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izquierdo. ˆNORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica. Procedimiento • Presione WVOL ó VOL X para ajustar. OTROS AJUSTES ˆSONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales. (Sonido AI no esta disponible en modo VIDEO en los modelos CT-32SC14, CT-32SL14 y CT-36SL14. ˆBBE ® - El Sonido de Alta Definición BBE restaura la claridad y presencia para un mejor entendimiento del habla y realismo musical. Nota:La opción BBE está disponible solo para los modelos CT-32SC14, CT-32SL14 y CT-36SL14. Procedimiento • Presione VOL X para seleccionar SI ó NO. ENVOLVENTE ˆMODO - Sonido envolvente tridimensional con dos altavoces. Procedimiento • Presione VOL X para seleccionar SI ó NO. ALTAVOCES ˆALTAVOCES - Esta función se usa cuando se conecta un amplificador externo. Procedimiento • Presione VOL Xpara seleccionar. • SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente. • APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión. • APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo. Nota:Antes de seleccionar, normalize los AJ. AUDIO para un mejor desempeño de audio. Tabla de Titulos EtiquetaCuando usar VCRSeleccione cuando tiene conectada una VCR a la entrada de video DVDSeleccione cuando tiene conectado un DVD a la entrada de video. BRINCARSeleccione para saltar esa entrada cuando no está en uso CABLESeleccione cuando tiene conectado un decodificador de cable a la entrada de video. DBSSeleccione cuando tiene conectado un DBS a la entrada de video. DTV STBSeleccione cuando tiene conectado un STB a la entrada de video. PVR(Grabadoras de Video Personal)Seleccione cuando tiene conectada un Grabadora de Video Personal a la entrada de video. JuegoSeleccione cuando tiene conectada una consola de Juego a la entrada de video. AUXSeleccione cuando tiene otro aparato conectado. _____Seleccione para borrar la etiqueta. CANALES MANUAL TITULOSPONGA TITULO FAVORITOS CANALES MANUAL W PARA ESCOGER CANAL X S PARA MOVER CURSOR T - - - - ELIJA CANAL PONGA IDENTIDAD 3 CANALES MANUAL TITULOSPONGA TITULO TITULOSTITULOSTITULOSFAVORITOS CANALES PONGA TITULO W PARA ESCOGER CARAC X S PARA MOVER CURSOR T VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VCR BRINCAR AJ. AUDIOAUDIO OTROS AJ. ENVOLVENTE ALTAVOCES ESTEREO SPA MONOMODO BAJOS ALTOS BALANCE NORMAL NO OTROS AJ.AUDIO AJ. AUDIO ENVOLVENTE ALTAVOCESSONIDO IA SI BBE SI ENVOLVENTEAUDIO MODO AJ. AUDIO OTROS AJ.NO ALTAVOCES ALTAVOCESAUDIO SI AJ. AUDIO OTROS AJ. ENVOLVENTE

OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS 17 z ESPAÑOL BLOQUEO Nota: El menú puede variar dependiendo del modelo. MODO ˆBLOQUEO - Para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos. Notas: • Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos. • Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO. • Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo. Procedimiento • Presione VOL Xpara seleccionar. • NO - Para apagar la función de bloqueo. • JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo. • CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección. • TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video. Procedimiento • Presione dos veces. • Presione CH Tpara seleccionar cuánto tiempo?. • Presione VOL X para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. Nota:Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión. MODOBLOQUEO BLOQUEO PROGRAMAS: PROGRAMAS DE EEUUNO TIEMPO? ACTIVADO INGRESAR CLAVE NO - - - - ACTION

18 z OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP ESPAÑOL Operación del Menu V-CHIP Nota: La opción V-CHIP no esta disponible en los modelos CT-F2124L, CT-F2134L, CT-F2524L y CT-F2924L. Procedimiento • Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.) • Presione CH T para seleccionar PROGRAMAS. • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU, INGLES DE CANADA ó FRANCES DE CANADA. • Presione CH T para seleccionar ACTIVADO. • Presione WVOLó VOLX para desplegar la tabla de clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles de Canada ó Frances de Canada. • Presione VOLX para seleccionar SI ó NO. • Presione CHT para seleccionar NO CLASIFICADOS para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU ó VER NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances de Canada. • Presione VOLX para seleccionar SI ó NO. PROGRAMAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. Nota:Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la siguiente columna. Procedimiento • Presione CHT para seleccionar PROGRAMACION. • Presione VOL X para seleccionar BASICA ó DETALLADA. BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc. DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc. • Presione CH T ó CH Spara mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. • Use WVOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).• Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. • Presione CH T para realzar TIEMPO?. • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU MODOBLOQUEO BLOQUEO PROGRAMAS: PROGRAMAS DE EEUUNO TIEMPO? ACTIVADO INGRESAR CLAVE NO - - - - BLOQUEO PROGRAMAS DE EEUU PROGRAMACION: NO CLASIFICADOSNO SI BASICA TV-Y TV-Y7 FV - - - - - - - - - - - - - - - - - - TV-G TV-PG V S L D TV-14 V S L D TV-MA V S L Precauciones del Cliente El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:” • Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros) • Programas originados localmente • Noticias •Política • Anuncios de Servicio Público •Religioso • Deportes • Estado del Tiempo NR No clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE . TV-YTodos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. TV-Y7Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-GAudiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual. TV-PGGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas. TV-14Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MASólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito. FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V VIOLENCIA S SEXO L LENGUAJE OFENSIVO D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL ACTION

OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP 19 z ESPAÑOL Operación del Menu V-CHIP (cont.) PELICULAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación. Procedimiento • Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. • Use WVOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). • Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU INGLÉS DE CANADA Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. Procedimiento • Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre ls diferentes clasificaciones. • Use WVOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). • Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE. TABLA DE INGLES DE CANADA . NR PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no aplica. GAUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PGGUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños. PG-13FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años. RRESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir acompañados de uno de los padres ó un adulto. NC-17 NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS. X SOLO ADULTOS. MODOBLOQUEO BLOQUEO PROGRAMAS: PELICULAS DE EEUUNO TIEMPO? ACTIVADO INGRESAR CLAVE NO - - - - BLOQUEOPELICULAS DE EEUU NO CLASIFICADOSNO SI G PG PG-13 R NC-17 X ACTION E Exento - Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. cProgramación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni desnudos. C8+Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido sexual ni desnudos. GAUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PGGUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños. 14+Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de 14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente. 18 SOLO ADULTOS MODOBLOQUEO BLOQUEO PROGRAMAS: INGLES DE CANADANO TIEMPO? ACTIVADO INGRESAR CLAVE NO - - - - BLOQUEO NO SI INGLES DE CANADA VER NO CLASIFICADOS C C8 + G PG 14 + 18 + ACTION

20 z OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP ESPAÑOL FRANCÉS DE CANADA Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la página 15. Procedimiento • Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones. • Use WVOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). • Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. • Presione CH T para realzar TIEMPO?. • Presione WVOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL FRANCES DE CANADA MENSAJE DE BLOQUEO Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados. Nota:Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la TV. MODOBLOQUEO BLOQUEO PROGRAMAS: FRANCES DE CANADANO TIEMPO? ACTIVADO INGRESAR CLAVE NO - - - - BLOQUEO NO SI FRANCES DE CANADA VER NO CLASIFICADOS G 8 ANS+ 13 ANS+ 16 ANS+ 18 ANS+ ACTION E Exento - Programación exenta. GAudiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual. 8 ans +8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un adulto. 13 ans +Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto. 16 ans +Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de violencia o violencia intensa. 18 ans +Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia o de violencia extrema. PROGRAMA RESTRINGIDO CLAVE DE ACCESSO

CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS 21 z ESPAÑOL Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDOIMAGENSoluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Verificar las Conexiones de los Cables Sonido Ruidoso Imagen Múltiple / Corrimiento de color en imagen Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena Verificar las Conexiones de los Cables Sonido Ruidoso Interferencia Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico Sin Sonido Imagen Normal Aumente el Volumen Revise Mute (Mudo) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI Cambie el Canal Sonido Ruidoso Sin Imagen/Con Motas Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Revise los Cables de la Antena Sin SonidoSin Imagen Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Revise las Conexiones del Cable Programe el Control Remoto otra vez Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video Sonido NormalSin Color Ajuste el Color Cambie el Canal Sonido ErróneoImagen Normal Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido NormalImagen Distorsionada Verifique el formato de la señal en la entrada por componentes. Sonido NormalImagen NormalReemplace las Pilas del Control Remoto Operación Intermitente del Control Remoto. para modelos 32” y 36” solamente Sin efecto de los botones del panel frontal El teclado puede estar bloqueado. Para desbloquear, prisione ACTION y VOL X en el teclado frontal simultaneamente, luego presione ACTION y CH S simultaneamente. para modelos 32” y 36” solamente El menú PICTURE está bloqueadoOprima ACTION y CH Sen el panel frontal del televisor para desbloquear. para modelos under 32’’ solamente Sin efecto de los botones del panel frontalEl teclado puede estar bloqueado. Para desbloquear, presione ACTION y TV/ VIDEO en el teclado frontal simultaneamente, luego presione ACTION y VOL X simultaneamente. para modelos under 32’’ solamente El menú PICTURE está bloqueado El teclado puede estar bloqueado. Para desbloquear, presione ACTION y TV/ VIDEO en el teclado frontal simultaneamente, luego presione ACTION y WVOL simultaneamente. ?

22 z INDICE ESPAÑOL A A.J. Audio 16 AJ. (Ajustes) Imágen 15 Ajuste 14 Ajuste Del Reloj 15 Altavoces 16 Altos 16 Apagado 15 Audio 16 Autoencendido 14 B Bajos 16 Balance 16 BBE® 16 Bloqueo 17 Brillo 15 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Canal Info 14 Canales 16 CC en Mudo 14 Cinema 15 Códigos de Componentes 10, 11 Códigos para DBS 11 Códigos para Decodificador Cable 11 Códigos para DVD 11 Códigos para Videocasetera 11 Conexión de Antena 4 Conexión de cable 4 Conexión de Cable / Antena 4 Conexión de la Videocasetera 6 Conexión de Salida Programable 7 Conexión del Amplificador de Sonido 7 Conexión del Decodificador de Cable 6 Conexión del Decodificador de Televisión Digital 6 Conexiones de Cable Opcional 4 Conexiones de Equipo Opcional 6 Contraste 15 Correccion Geomagnetica 14 Cronómetro 15Cuadro de Localización de Fallas 21 Cuidado y Limpieza 3 E Envolvente 16 Especificaciones 3 Estandar 15 F Felicidades 3 Francés de Canada 20 G Gabinete y Control Remoto 3 I Idioma/langue 5, 14 Imagen 15 Inclinacion 5, 14 Inglés de Canada 19 Instalación 4 Instalación de Pilas en el Control Remoto 4 M Mensaje de Bloqueo 20 Menú de Auto Programación 5 N Navegación del menu de iconos 13 Nitidez 15 Normal 15, 16 O Operación de Caja de Cable 9 Operación de Componentes con el control remoto 9 Operación de DBS 9 Operación de DVD 9 Operación de una Videocasetera 9 Operación del Control Remoto 8, 12 Operación del Menú de Iconos 14 Operación del Menu V-Chip 18 Otros Ajustes 14, 15, 16 P Panel de Control Frontal 6Peliculas de EEUU 19 Ponga Titulo 16 Prog Cnls 14 Programa Auto 5, 14 Programa Manual 14 Programación del Control Remoto 10 Programación Sin Código 10 Programas De EEUU 18 R Registro del Usuario 3 S Sonido IA 16 Subtítulos 14 T Tabla de Características 3 Tabla De Clasificacion De Peliculas De EEUU 19 Tabla De Clasificaciones Para El Frances De Canada 20 Tabla De Ingles De Canada 19 Tabla De Programas De EEUU 18 Tabla de Titulos 16 Temp Color 15 Tinte 15 Titulos 16 U Ubicación de la Televisión 4 V Modulación de velocidad 15 Vivido 15 Indice

FRANÇAIS Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II. ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant. 8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise. 10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant. 12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven- dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir toute chute. 13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation. 14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.