Panasonic Color Television Ct 27sc15 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 27sc15 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

19 ESPAÑOL INDICE Indice A Ajuste 12 Audio 13 Aviso de la FCC 1 B Bloqueo 14 Brillo 13 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Cambiar Clave 14 Clasif Fre Can 17 Clasif Ing Can 16 Clasif Pelicula 16 Clasifique TV 15 Código secreto 14, 15, 17 Códigos de Componentes 9, 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador Cable 10 Códigos para DVD 10 Códigos para Videocasetera 10 Color 13 Conexión de Antena 4 Conexión de cable 4 Conexión de Cable / Antena 4 Conexión de la Videocasetera 6 Conexión del Decodificador de Cable 6 Conexión del Decodificador de Señal Digital (DTS-STB) o DVD 6 Conexiones de Cable Opcional 4 Conexiones de Equipo Opcional 6 Contraste 13 Cronómetro 13 Cuadro de Localización de Fallas 18 Cuidado y Limpieza 3 D Definicion 13 Dormir 13 E Especificaciones 3 F Felicidades 3 G Gabinete y Control Remoto 3 Guardia de juego 14 Guia de los padres 14 I Idioma/langue 5, 12 Imagen 13 Instalación 4 Instalación de Pilas en el Control Remoto 4 L Leyenda Canal1 12 Leyenda Canal2 12 M Mensaje de Bloqueo 17 Menú de Auto Programación 5, 12 Modo 5, 12 N Navegación del menu de iconos 11 Normal 13 O Operación de Caja de Cable 8 Operación de Componentes con el control remoto 8 Operación de DBS 8 Operación de DVD 8 Operación de una Videocasetera 8 Operación del Control Remoto 7 Operación del Menú de Iconos 12 Operación del Menú de V-Chip 15 P Panel de Control Frontal 6 Programa Auto 5, 12 Programa Manual 12 Programación del Control Remoto 9 Programación Sin Código 9 R Registro del Usuario 3 S Sonido IA 13 Subtítulos 12 T Tabla de Características 3 Tabla De Clasif Fre Can 17 Table De Clasif Ing Can 16 Table De Clasif Pelicula 16 Table De Clasifique TV 15 Texto Canal1 12 Texto Canal2 12 Tinte 13 U Ubicación de la Televisión 4 3T00231A S P12-Back3/5/05, 14:14 19

MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant. 8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise. 10.Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 11.N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant. 12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir toute chute. 13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation. 14.Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer. FRANÇAIS Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur. ATTENTION:Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. ATTENTION ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une ten- sion suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II. 3T00231A F INSIDE3/5/05, 14:14 2

1 FRANÇAIS MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes: •Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée. •Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Renseignements importants Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales. AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PETITES PIÈCES NON UTILISÉES OU TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE DEJEUNES ENFANTS. ILS PEUVENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. FAITES ÉGALEMENT ATTEN- TION AUX MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET SACHETS EN PLASTIQUE. 3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 1

2 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Table des matières Félicitations .................................................. 3 Dossier du client...................................................... 3 Entretien et nettoyage............................................. 3 Spécifications........................................................... 3 Table des caractéristiques....................................... 3 Installation .................................................... 4 Emplacement du téléviseur..................................... 4 Branchement de sources auxiliaires....................... 4 Cordon d’alimentation.............................................. 4 Câble / antenne....................................................... 4 Installation des piles de la télécommande............... 4 Réglage initial ............................................... 5 Branchement d’appareils auxiliaires .......... 6 Branchement à un magnétoscope........................... 6 Panneau avant des commandes............................. 6 Branchement à un câblosélecteur........................... 6 Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD......................................... 6 Fonctionnement de la télécommande ........ 7 Utilisation par télécommande.................................. 8 Programmation de la télécommande...................... 9 Sans code................................................................ 9 Codes des appareils................................................ 9 Navigation au menu à icônes .................... 11 Fonctionnement avec menus à icônes .... 12 RÉGLAGE.............................................................. 12 IMAGE................................................................... 13 MINUTERIE........................................................... 13 AUDIO.................................................................... 13 VERROUILLER...................................................... 14 Fonctionnement de la puce antiviolence . 15 Guide de dépannage .................................. 18 Index ............................................................ 19 Note:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel. 3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 2

3 FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de l’appareil. Veuillez les noter dans l’espace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera l’identification en cas de perte ou de vol. Les clients des É.-U peuvent enregistrer leur produit à: www.prodreg.com/panasonic. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran (couper le contact) •Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. •NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. ATTENTION:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande •Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. •Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Alimentation CT-20SL15 CT-27SC15/U CT-27SL15/U Bloc d’accord - 181 Prises d’entrée vidéo ! # $ Prises d’entrée audio %% & Prise d’entrée vidéo composante ! # $ Prise d’entrée S-Vidéo$$( ) !* +,- + .- + .- + .- MODÈLES CT-20SL15 CT-27SC15 CT-27SL15 CARACTÉRISTIQUES LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS (ANG/ESP/FR) SOUS-TITRES PUCE ANTIVIOLENCE STÉRÉO SON IA PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT)2 (1/1) 2 (1/1) 2 (1/1) PRISE D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANTEPRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO * * Table des caractéristiques FÉLICITATIONS Note:Seule la sortie audio est disponible sur le panneau arrière des prises AV. Si vous utilisez les prises vidéo en composantes Y, Pb, Pr et les prises audio L&R, l’entrée vidéo composite (prise Cinch jaune) ne peut pas être utilisée. 3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 3

4 FRANÇAIS Installation INSTALLATION Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. •Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. •Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. •Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. •Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut causer des blessures graves, voire mortelles. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: •Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. •Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. •Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour une bonne réception, le branchement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Branchement à la câblodistribution Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour serrer peut causer des dommages. Note:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchement à une antenne Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. Note:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TV du menu RÉGLAGE (page 12). Installation des piles de la télécommande Utiliser deux piles AA (fournies): Fiche polarisée Marche à suivre 1.Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la flèche. 2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (–). 3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Note:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Précautions à prendre •Remplacer les 2 piles à la fois. •Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). •Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. 1 AA / 1.5V AA / 1.5V 2 AA / 1.5A AA / 1.5A 3 Les polarités des piles Câble d’antenne VHF/UHF 75-ohms (sur le panneau arrière) Câble de la compagnie de câblodistribution 3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 4

5 FRANÇAIS RÉGLAGE INITIAL Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en ENGLISH (anglais), FRANÇAIS (français) ou ESPAÑOL (espagnol). Marche à suivre •Appuyer sur VOL pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. BRANCHER L’ ANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE FRANÇAISMODE PROG. AUTO APPUYER ACTION PR QUITTERCÁBLE BRANCHER L’ ANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE FRANÇAISMODE PROG. AUTO APPUYER ACTION PR QUITTERCÁBLE BRANCHER L’ ANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE FRANÇAISMODE PROG. AUTO APPUYER ACTION PR QUITTERCÁBLE AUTO 012 MODE Pour sélectionner le mode TV (antenne) ou CÁBLE selon la source du signal. Marche à suivre •Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner MODE. •Appuyer sur VOL pour sélectionner TV ou CÁBLE. PROG. AUTO (Programmation automatique) Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. Marche à suivre •Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner PROG. AUTO . •Appuyer sur VOL pour amorcer la programmation automatique. 3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 5

6 FRANÇAIS Prises à larrière du téléviseur pour les CT-20SL15VCR !# $% BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Note:La télécommande universelle doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre •Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau arrière. •Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur TV/ VIDEO. •Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux instructions du manufacturier. Note:Quand le câble S-vidéo et le câble vidéo sont raccordés en même temps, le câble S-vidéo a la priorité sur le câble vidéo. Panneau avant des commandes Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque la télécommande n’est pas disponible.Marche à suivre •Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur. •Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée désiré. •Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur. Marche à suivre •Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le réglage sur le câblosélecteur. •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré. Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur. Note: •Il y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR. Les signaux composants séparés de couleur fournissent la lumi- nance et l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche (L) et droite (R). •Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les signaux 480i. Il y aura distorsion de l’image lors de la sélection d’un autre format (ex. 480p, 720p ou 1080i). •Seule la sortie audio est disponible sur le panneau arrière des prises AV. Si vous utilisez les prises vidéo en composantes Y, Pb, Pr et les prises audio L&R, l’entrée vidéo composite (prise Cinch jaune) ne peut pas être utilisée. Fil dantenne CâblosélecteurPrises à larrière du téléviseur pour les CT-20SL15 ! # #$ %& % # #& %&!& #$ # & ()*+ 3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 6

7 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. SAP Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé. TVVCRD BS / CB LDVD ACTION Appuyer pour accéder aux menus. Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal. 7 4 12 5 8 0 9 6 3 R-TUNE Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo. MENU Appuyer pour accéder aux menus DBS. EUR7613ZB0R Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus. CH CH Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. VOL VOL GUIDE Touche de fonctions pour récepteur DBS. EXIT Touche de fonctions pour récepteur DBS. PROG Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de canal composé (mode DBS seulement). RECALL Appuyer pour afficher le numéro du canal, le statut audio et le mode de sous-titres. REW PLAYFF PA U S ESTOPREC TV/VCR DVD/VCR Touches de fonctions d’appareil auxiliaire CH 3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 7

8 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation par télécommande Note:Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope.Utilisation d’un récepteur DBS Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur DBS. Utilisation d’un câblosélecteur Programmation de la télécommande pour utilisation avec un câblosélecteur.Utilisation d’un lecteur DVD Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur DVD. Action désirée Appuyer sur ! ## $$ POWER TV/VIDEO DVD/VCR CH REC FF REW PAUSE TV/VCR RECALL STOP PLAY Action désirée Appuyer sur POWER 7 4 12 5 8 0 9 6 3 CH CH R-TUNE Action désirée Appuyer sur POWER MENU VOL VOL CH CH 7 4 12 5 8 0 9 6 3 RECALL R-TUNE EXIT GUIDE PROG DVD/VCR CH Action désirée Appuyer sur ! # POWER CH CH RECALL REW FF TV/VCR PAUSE DVD/VCR CH STOP PLAY 3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 8