Home > Panasonic > Television > Panasonic Color Television Ct 27sc15 Operating Instructions

Panasonic Color Television Ct 27sc15 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 27sc15 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    ESPAÑOL
    INDICE
    Indice
    A
    Ajuste 12
    Audio 13
    Aviso de la FCC 1
    B
    Bloqueo 14
    Brillo 13
    C
    Cable de Suministro de Corriente
    Alterna 4
    Cambiar Clave 14
    Clasif Fre Can 17
    Clasif Ing Can 16
    Clasif Pelicula 16
    Clasifique TV 15
    Código secreto 14, 15, 17
    Códigos de Componentes 9, 10
    Códigos para DBS 10
    Códigos para Decodificador Cable 10
    Códigos para DVD 10
    Códigos para Videocasetera 10
    Color 13
    Conexión de Antena 4
    Conexión de cable 4
    Conexión de Cable / Antena 4
    Conexión de la Videocasetera 6
    Conexión del Decodificador de
    Cable 6
    Conexión del Decodificador de Señal
    Digital (DTS-STB) o DVD 6
    Conexiones de Cable Opcional 4
    Conexiones de Equipo Opcional 6
    Contraste 13
    Cronómetro 13
    Cuadro de Localización de Fallas 18
    Cuidado y Limpieza 3
    D
    Definicion 13
    Dormir 13
    E
    Especificaciones 3
    F
    Felicidades 3
    G
    Gabinete y Control Remoto 3
    Guardia de juego 14
    Guia de los padres 14
    I
    Idioma/langue 5, 12
    Imagen 13
    Instalación 4
    Instalación de Pilas en el Control
    Remoto 4
    L
    Leyenda Canal1 12
    Leyenda Canal2 12
    M
    Mensaje de Bloqueo 17
    Menú de Auto Programación 5, 12
    Modo 5, 12
    N
    Navegación del menu de iconos 11
    Normal 13
    O
    Operación de Caja de Cable 8
    Operación de Componentes con el
    control remoto 8
    Operación de DBS 8
    Operación de DVD 8
    Operación de una Videocasetera 8
    Operación del Control Remoto 7
    Operación del Menú de Iconos 12
    Operación del Menú de V-Chip 15
    P
    Panel de Control Frontal 6
    Programa Auto 5, 12
    Programa Manual 12
    Programación del Control Remoto 9
    Programación Sin Código 9
    R
    Registro del Usuario 3
    S
    Sonido IA 13
    Subtítulos 12
    T
    Tabla de Características 3
    Tabla De Clasif Fre Can 17
    Table De Clasif Ing Can 16
    Table De Clasif Pelicula 16
    Table De Clasifique TV 15
    Texto Canal1 12
    Texto Canal2 12
    Tinte 13
    U
    Ubicación de la Televisión 4
     3T00231A  S P12-Back3/5/05, 14:14 19 
    						
    							MESURES DE SÉCURITÉ
    1. Lire les mesures de sécurité.
    2. Conserver les mesures de sécurité.
    3. Respecter toutes les mises en garde.
    4. Suivre toutes les directives.
    5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
    6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
    7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant.
    8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de
    chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
    9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
    polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux
    lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues
    pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un
    électricien pour faire remplacer la prise.
    10.Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
    particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
    11.N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.
    12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus
    avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir
    toute chute.
    13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
    période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
    14.Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation
    ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
    mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner
    normalement ou que son rendement laisse à désirer.
    FRANÇAIS
    Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
    Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
    Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
    Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur
    les droits d’auteur.
    ATTENTION:Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil
    à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec
    du liquide, tel un vase, sur l’appareil.
    ATTENTION
    ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
    retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
    RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
    NE PAS OUVRIR
    Le symbole de l’éclair dans un triangle
    équilatéral indique la présence d’une ten-
    sion suffisamment élevée pour engendrer
    un risque de chocs électriques.
    Le point d’exclamation dans un triangle
    équilatéral indique que le manuel
    d’utilisation inclus avec l’appareil contient
    d’importantes recommandations quant au
    fonctionnement et à l’entretien de ce
    dernier.
    Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été
    évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
     3T00231A F INSIDE3/5/05, 14:14 2 
    						
    							1
    FRANÇAIS
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
    image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des
    images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut
    et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur
    chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo,
    des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou
    répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend
    la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures
    suivantes:
    •Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.
    •Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO,
    D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    Renseignements importants
    Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant
    du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités
    aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de
    recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales. AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
    APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES
    INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU
    DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
    AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PETITES PIÈCES NON UTILISÉES OU TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE
    DEJEUNES ENFANTS. ILS PEUVENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. FAITES ÉGALEMENT ATTEN-
    TION AUX MATÉRIAUX  D’EMBALLAGE ET SACHETS EN PLASTIQUE.
     3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 1 
    						
    							2
    FRANÇAIS
    TABLE DES MATIÈRES
    Table des matières
    Félicitations .................................................. 3
    Dossier du client...................................................... 3
    Entretien et nettoyage............................................. 3
    Spécifications........................................................... 3
    Table des caractéristiques....................................... 3
    Installation .................................................... 4
    Emplacement du téléviseur..................................... 4
    Branchement de sources auxiliaires....................... 4
    Cordon d’alimentation.............................................. 4
    Câble / antenne....................................................... 4
    Installation des piles de la télécommande............... 4
    Réglage initial ............................................... 5
    Branchement d’appareils auxiliaires .......... 6
    Branchement à un magnétoscope........................... 6
    Panneau avant des commandes............................. 6
    Branchement à un câblosélecteur........................... 6
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique
    (DTV-STB) / lecteur DVD......................................... 6
    Fonctionnement de la télécommande ........ 7
    Utilisation par télécommande.................................. 8
    Programmation de la télécommande...................... 9
    Sans code................................................................ 9
    Codes des appareils................................................ 9
    Navigation au menu à icônes .................... 11
    Fonctionnement avec menus à icônes .... 12
    RÉGLAGE.............................................................. 12
    IMAGE................................................................... 13
    MINUTERIE........................................................... 13
    AUDIO.................................................................... 13
    VERROUILLER...................................................... 14
    Fonctionnement de la puce antiviolence . 15
    Guide de dépannage .................................. 18
    Index ............................................................ 19
    Note:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
     3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 2 
    						
    							3
    FRANÇAIS
    Félicitations
    Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis
    à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues
    années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été
    soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet
    sont garants d’un rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le
    panneau arrière de l’appareil. Veuillez les noter dans
    l’espace ci-dessous et conserver ce manuel comme
    registre de votre achat. Cela en facilitera l’identification
    en cas de perte ou de vol. Les clients des É.-U peuvent
    enregistrer leur produit à: www.prodreg.com/panasonic.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran (couper le contact)
    •Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
    savonneuse ou de nettoyant à vitres.
    •NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    ATTENTION:Ne pas vaporiser de produit nettoyant
    directement sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    •Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse.
    •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    •Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole.
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
    Alimentation
    CT-20SL15
    CT-27SC15/U
    CT-27SL15/U
      	 
     
    Bloc d’accord - 181
     
    
     
    Prises d’entrée vidéo	  	  
    ! # $
    Prises d’entrée audio  %% &  
    Prise d’entrée vidéo composante 	   ! # $
      Prise d’entrée S-Vidéo$$( ) !* +,-
    +	.-
    +	.-
    +	.-
    MODÈLES
    CT-20SL15
    CT-27SC15
    CT-27SL15
    CARACTÉRISTIQUES
    LANGUE D’AFFICHAGE
    DES MENUS (ANG/ESP/FR)
    SOUS-TITRES
    PUCE ANTIVIOLENCE
    STÉRÉO
    SON IA
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)2 (1/1) 2 (1/1) 2 (1/1)
    PRISE D’ENTRÉE
    VIDÉO COMPOSANTEPRISE D’ENTRÉE
    S-VIDÉO
    *
    *
    Table des caractéristiques
    FÉLICITATIONS
    Note:Seule la sortie audio est disponible sur le panneau
    arrière des prises AV. Si vous utilisez les prises vidéo
    en composantes Y, Pb, Pr et les prises audio L&R,
    l’entrée vidéo composite (prise Cinch jaune) ne peut
    pas être utilisée.
     3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 3 
    						
    							4
    FRANÇAIS
    Installation
    INSTALLATION
    Emplacement du téléviseur
    Suivre ces recommandations avant de déterminer
    l’emplacement du téléviseur.
    •Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    •Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un
    dérangement des composantes internes.
    •Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    •Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs
    externes.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur
    un meuble ou support recommandé par le
    fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer
    avec précaution tout support à roulettes
    portant l’appareil afin d’éviter toute blessure
    que pourrait causer le basculement du support et(ou) du
    téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que
    le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant
    être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
    monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur
    peut causer des blessures graves, voire mortelles.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits
    avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs
    résultats:
    •Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    •Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant
    aux appareils auxiliaires.
    •Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT
    RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER
    À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE
    LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS
    LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE
    DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT
    ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN
    ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ,
    COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
    PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS,
    FICHES ET PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne
    Pour une bonne réception, le
    branchement à une antenne ou à la
    câblodistribution est nécessaire.
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le téléviseur au câble de la
    compagnie de câblodistribution. Ne
    serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince,
    par exemple) pour serrer peut causer des dommages.
    Note:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
    assurer une réception de qualité optimale. Pour des
    renseignements sur la compatibilité, consulter la
    compagnie de câblodistribution.
    Branchement à une antenne
    Pour une bonne réception des canaux
    VHF/UHF, le branchement à une
    antenne est nécessaire.
    Une antenne extérieure donnera de
    meilleurs résultats.
    Note:Le mode câble est implicitement
    réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la
    télédiffusion (antenne), choisir le mode TV du menu
    RÉGLAGE (page 12).
    Installation des piles de la télécommande
    Utiliser deux piles AA (fournies):
    Fiche polarisée
    Marche à suivre
    1.Renverser la télécommande pour qu’elle soit face
    en bas. Pour retirer le couvercle du logement des
    piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la
    direction de la flèche.
    2. Installer les piles en respectant les polarités (+)
    et (–).
    3. Remettre le couvercle en place et le pousser en
    sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
    Note:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite
    et endommager la télécommande.
    Précautions à prendre
    •Remplacer les 2 piles à la fois.
    •Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone
    zinc avec alcalines).
    •Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer
    ou jeter au feu les piles.
    1
    AA / 1.5V
    AA / 1.5V
    2
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    3
    Les polarités des piles
    Câble d’antenne
    VHF/UHF 75-ohms
    (sur le panneau arrière) Câble de la compagnie
    de câblodistribution
     3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 4 
    						
    							5
    FRANÇAIS
    RÉGLAGE INITIAL
    Réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en ENGLISH
    (anglais), FRANÇAIS (français) ou ESPAÑOL (espagnol).
    Marche à suivre
    •Appuyer sur VOL   pour sélectionner ENGLISH,
    ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
    BRANCHER L’ ANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE FRANÇAISMODE
    PROG. AUTO
    APPUYER ACTION
    PR QUITTERCÁBLE
    BRANCHER L’ ANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE FRANÇAISMODE
    PROG. AUTO
    APPUYER ACTION
    PR QUITTERCÁBLE
    BRANCHER L’ ANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE FRANÇAISMODE
    PROG. AUTO
    APPUYER ACTION
    PR QUITTERCÁBLE
    AUTO  012
    MODE
    Pour sélectionner le mode TV (antenne) ou CÁBLE selon
    la source du signal.
    Marche à suivre
    •Appuyer sur CH  ou CH  pour sélectionner MODE.
    •Appuyer sur VOL 
     pour sélectionner TV ou CÁBLE.
    PROG. AUTO (Programmation automatique)
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec
    un signal.
    Marche à suivre
    •Appuyer sur CH  ou CH  pour sélectionner PROG.
    AUTO .
    •Appuyer sur VOL 
     pour amorcer la programmation
    automatique.
     3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 5 
    						
    							6
    FRANÇAIS
    Prises à larrière du téléviseur
    pour les CT-20SL15VCR
     
    	
    
    
      
    	 
    
    
    
    
      
        !#   $%
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Note:La télécommande universelle doit avoir été
    programmée avec les codes fournis afin de permettre
    le fonctionnement d’un appareil auxiliaire.
    Branchement à un magnétoscope
    Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles
    de jeu et récepteurs DSS peuvent également être
    branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au
    manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé.
    Marche à suivre
    •Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo du panneau avant ou du
    panneau arrière.
    •Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur TV/
    VIDEO.
    •Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux
    instructions du manufacturier.
    Note:Quand le câble S-vidéo et le câble vidéo sont raccordés
    en même temps, le câble S-vidéo a la priorité sur le
    câble vidéo.
    Panneau avant des commandes
    Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour
    accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo
    lorsque la télécommande n’est pas disponible.Marche à suivre
    •Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
    •Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode
    d’entrée désiré.
    •Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléviseur.
    Marche à suivre
    •Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le
    réglage sur le câblosélecteur.
    •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré.
    Branchement d’un décodeur de télévision
    numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence
    pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au
    téléviseur.
    Note:
    •Il y a trois entrées vidéo : Y, PB et PR. Les signaux
    composants séparés de couleur fournissent la lumi-
    nance et l’analyse chromatique. Utiliser les prises
    d’entrée audio gauche (L) et droite (R).
    •Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur
    DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les
    signaux 480i. Il y aura distorsion de l’image lors de la
    sélection d’un autre format (ex. 480p, 720p ou 1080i).
    •Seule la sortie audio est disponible sur le panneau
    arrière des prises AV. Si vous utilisez les prises vidéo
    en composantes Y, Pb, Pr et les prises audio L&R,
    l’entrée vidéo composite (prise Cinch jaune) ne peut
    pas être utilisée.
      	
     
     
    	
      	
     
     
    Fil 
    dantenne
       
    	
    CâblosélecteurPrises à larrière du téléviseur pour les CT-20SL15 
    
    
      
      	
    
    
    
    	 	
    	
     	
    
    
    
    	
       !
     #      #$ 
     %&  
    %  # #& %&!&
         #$   # 
    &  ()*+
     3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 6 
    						
    							7
    FRANÇAIS
    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    Fonctionnement de la télécommande
    POWER
    Appuyer pour établir ou couper le contact.
    POWER
    MUTE 
    Appuyer pour couper le son. 
    SAP
     
    Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP 
    (seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner 
    MONO si le signal stéréo est faible.)
    TV/VIDEO 
    Appuyer pour sélectionner le mode télé ou
    vidéo.
    Appuyer pour sélectionner le fonctionnement
    télécommandé.
    TVVCRD
    BS
    /
    CB
    LDVD
    ACTION
    Appuyer pour accéder aux menus.
    Appuyer sur une touche numérique pour
    sélectionner un canal.
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    R-TUNE
    Appuyer pour revenir au canal précédemment
    capté ou le mode vidéo.
    MENU 
    Appuyer pour accéder aux menus DBS.
    EUR7613ZB0R
    Appuyer pour sélectionner le canal et pour se
    déplacer au sein des menus. 
    CH
    CH
    Appuyer pour régler le niveau sonore et se
    déplacer au sein des menus.
    VOL  VOL
    GUIDE
    Touche de fonctions pour récepteur DBS.
    EXIT
    Touche de fonctions pour récepteur DBS.
    PROG
    Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un
    numéro de canal composé (mode DBS
    seulement).
    RECALL
    Appuyer pour afficher le numéro du canal, 
    le statut audio et le mode de sous-titres.
    REW PLAYFF
    PA U S ESTOPREC
    TV/VCR DVD/VCR
    Touches de fonctions d’appareil auxiliaire
    CH
     3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 7 
    						
    							8
    FRANÇAIS
    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    Utilisation par télécommande
    Note:Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la
    programmation de la télécommande.
    Utilisation d’un magnétoscope
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un magnétoscope.Utilisation d’un récepteur DBS
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un récepteur DBS.
    Utilisation d’un câblosélecteur
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un câblosélecteur.Utilisation d’un lecteur DVD
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un lecteur DVD.
    Action désirée Appuyer sur
     	
     
    
       
    
    
     
    	   
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
     
    
      
    !
    
       ##
    $$	 
    POWER
    TV/VIDEO
    DVD/VCR  CH 
    REC
     FF
    REW
    PAUSE
    TV/VCR
    RECALL
    STOP
     PLAY
    Action désirée Appuyer sur
     	
     
    
      
    	   
    
    
    
    
    
    
       
    
    POWER
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    CH
    CH
    R-TUNE
    Action désirée Appuyer sur
     	
     
    
    	   
      
      
     
     
    
    
    
    
       
    
        
    
    
    
      
    
    	   
    
    
    
    
       
    
    POWER
    MENU
    VOL VOL
    CH
    CH
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    RECALL
    R-TUNE
    EXIT
    GUIDE
    PROG
    DVD/VCR  CH 
    Action désirée Appuyer sur
     	
     
    
    	
     
    
    	 
    
    	
    	 
    
    
    
    
    	
    	 
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
     ! #
    POWER
    CH
    CH
    RECALL
    REW
    FF
    TV/VCR
    PAUSE
    DVD/VCR  CH 
    STOP
    PLAY
     3T00231A F P01-113/5/05, 14:14 8 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Television Ct 27sc15 Operating Instructions