Home > Panasonic > Stereo System > Panasonic Cd Stereo System Sc-pm38 Operating Instructions

Panasonic Cd Stereo System Sc-pm38 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cd Stereo System Sc-pm38 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    20
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    21
    20
    Piles
    Utiliser des piles sèches au manganèse ou alcalines.
    Insérer les piles en respectant la polarité (+ et –) selon les indications 
    dans la télécommande.
    Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une 
    période prolongée.
    Ranger dans un endroit frais et sombre.
    Ne pas chauffer ou exposer au feu.
    Ne pas laisser les piles dans une automobile exposée à la lumière 
    directe du soleil pendant une longue période, portières et vitres 
    fermées.
    Un traitement inapproprié des piles dans la télécommande peut 
    entraîner une fuite de I’électrolyte, susceptible de provoquer un 
    incendie.
    Utilisation
    Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, 
    en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 
    7 m (23 pi).
    Se reporter à la page 6 pour la position du capteur de signal de la 
    télécommande.
    
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    
    Préparatifs pour la télécommande
    DEMOVOLUMEVOLUME
    OPEN/CLOSE
    _
    +
    /iPod/USB/CDFM/AM
    POWER
    Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, une 
    démonstration peut apparaître à l’affichage.
    Si le réglage démo est inactif, sélectionner “DEMO ON” pour présenter 
    une démonstration.
    Maintenir enfoncée la touche [g, –DEMO].
    Lorsque la touche est maintenue enfoncée, l’affichage change comme 
    suit:
    En mode attente, sélectionner “DEMO OFF” pour réduire la 
    consommation d’énergie.
    DEMO OFF 
    (hors fonction) DEMO ON 
    (en fonction)
    Fonction de démonstration
     [g, –DEMO] R6/LR6, AA
    Placer ce côté avant de placer l’autre côté
    Ne pas: mélanger des piles neuves et usées;
    utiliser en même temps des piles de type différent;
    démonter ou court-circuiter;
    tenter la recharge de piles alcalines ou au manganèse;
    utiliser les piles si leur revêtement a été enlevé.
    •
    •
    •
    •
    •
    L’orientation des enceintes est superflue puisqu’elles sont identiques.
    N’utiliser que les enceintes fournies.
    La combinaison de l’appareil principal et des enceintes l’accompagnant 
    donne le meilleur son. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager 
    l’appareil et affecter la qualité du son.
    Emplacement des enceintes
    Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32") de la chaîne pour 
    assurer une ventilation adéquate.
    Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les 
    placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont 
    le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ 
    magnétique.
    Afin d’éviter d’endommager les enceintes, ne pas toucher aux 
    haut-parleurs si les treillis ont été retirés.
    Il est possible d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur 
    autonomie si l’écoute est faite à un niveau sonore élevé pendant des 
    périodes prolongées.
    Pour éviter les dommages, réduire le volume dans les cas suivants:
    − En présence de distortion.
    − Lors du réglage de la qualité sonore.
    − Lors de la mise en ou hors fonction de l’appareil.
    •
    •
    •
    •
    •
    Nota
    ATTENTION
    Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement.
    Les remplacer uniquement par des piles identiques ou du même type 
    recommandées par le fabricant. Suivre les instructions du fabricant 
    pour jeter les piles usées.
    Avis Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage 
    à l’amplificateur et aux haut-parleurs, n’utiliser 
    ces enceintes acoustiques qu’avec la chaîne 
    recommandée. Contacter un technicien qualifié en 
    cas de dommages ou si un changement soudain 
    dans la performance de l’appareil est noté. 
    Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond.
    •
    •
    4
    5
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   212/25/2009   4:31:57 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    23
    2223
    22
    DEMOVOLUMEVOLUME
    OPEN/CLOSE
    D.BASSBASS
    TREBLE
    _ +
    /iPod/USBFM/AM/CD
    POWER
    Se reporter aux pages dont les numéros sont indiqués entre parenthèses.
     Interrupteur d’attente/marche (8, POWER) (7, 10)
    Appuyer sur cet interrupteur pour 
    commuter l’appareil du mode d’attente  au mode de marche et vice versa. En 
    mode d’attente, l’appareil continue de 
    consommer une petite quantité de courant.
     Lecture/pause du disque (7, 8) Arrêt/Démonstration 
    (5, 7, 8, 12, 13)
    Affichage
     Sélection de graves/aigus (11)
    Port USB (13)
    Commande du volume
    Ouverture/fermeture du plateau 
    du disque (7)
    Plateau du disque
    Les touches telles que  sont identiques aux commandes sur I’appareil principal.
    Cette fonction permet 
    la mise hors contact 
    automatique de 
    l’appareil en mode  
    disque ou USB après 
    une période d’inactivité 
    de 10 minutes.
    Ce réglage demeure 
    en mémoire même si le 
    contact de l’appareil est 
    coupé.
    Atténue l’éclairage du 
    panneau d’affichage.
    Met le son en sourdine.
    Appuyer sur la touche pour 
    activer.
    Appuyer de nouveau pour 
    annuler.
    •
    •
    Dessus de l’appareil
    Station d’accueil pour iPod
     Lecture/pause USB (13)  Activation/désactivation 
    du rehaussement de l’effet 
    extrême-grave (11)
     Évitement/recherche de plage, 
    syntonisation/sélection de stations 
    présyntonisées, réglage de l’heure,  réglage de graves/aigus (7 à 12)
     Sélecteur FM/AM (9) Prise de casque d’écoute (    )
    Réduire le niveau du volume avant de connecter 
    le casque d’écoute. 
    Afin de prévenir tout dommage à l’ouïe, éviter 
    l’écoute prolongée.
    Une pression acoustique excessive causée 
    par des écouteurs ou un casque d’écoute peut 
    engendrer une perte auditive.
    Type de fiche: Stéreo, Ø3,5 mm (1/8") (vendue 
    séparément)
    Emplacement des commandes
    MP3 
    INFO
    AUTO 
    PRESET TUNE 
    MODE FM 
    MODE
    REPEATPLAY MODE
    FM/AM
    PLAY
    Minuterie-sommeil (10)
    Programmation (8, 9)
    Information MP3 (7, 13)
    Mode FM (9) Touche d’arrêt (7, 8, 12, 13)
    Sélection d’album/plage, navigation  du menu du iPod (7, 8, 12, 13)
    Ambiophonie (11)
    Affichage (7, 13) Atténuation
    Horloge/Minuterie (10) Minuterie de lecture (10)
    Touches numériques (7, 8, 9, 13) Sélection d’un numéro à 2 chiffres ex. 16: [
    ≧ 10]  [1]  [6]
    Sélection d’un numéro à 3 chiffres
    ex. 226: [
    ≧ 10]  [≧ 10]  [2]  [2]  [6]
    Suppression (8)
    Égalisation prédéfinie (11) Mise en sourdine Coupure automatique du contact
    Commande du volume
    Mode de lecture, commutateur de 
    fréquence basse/courante (7, 9)
     
    Menu du iPod (12)  Activation/désactivation 
    du rehaussement de l’effet 
    extrême-grave (11)
    Touche de mise en/hors marche (7, 10)
    Lecture en reprise (8)
    
    Remastérisation (11) 
    Appareil principal
    TélécommandeTélécommande
    Capteur de signal de la télécommande
    Lecture du disques/USB, 
    confirmation de la sélection 
    (7, 8, 12, 13) 
    Préréglage automatique  de la mémoire (9)
    Syntonisation manuelle/sélection  de la mémoire préréglée (9) Lecture/pause iPod (12)
     
    6 7
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   222/25/2009   4:31:59 PM 
    						
    							23
    22
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    23
    22
     Sélection de graves/aigus (11)
     Activation/désactivation 
    du rehaussement de l’effet 
    extrême-grave (11)
    Disques
    Lecture de baseOPEN/CLOSE
    En mode lecture aléatoire ou aléatoire de toutes les plages sur un 
    album, il n’est pas possible de revenir à des plages qui ont été déjà 
    lues.
    Le mode de lecture en cours est annulé lors de l’ouverture du plateau 
    du disque.
    En mode lecture aléatoire, la recherche avant ou arrière ne peut se 
    faire qu’au sein de la plage en cours.
    •
    •
    •
    CD
    1   Appuyer sur [CD q/h].
    2   Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode voulu.
    Mode
    Lecture
    1-TRACK
    1TRd’une plage sélectionnée sur le disque.
    Appuyer sur les touches numériques pour 
    sélectionner la plage. 
    1-ALBUM
    1ALBUMd’un album sélectionné sur le disque.
    Appuyer sur [e,r] pour sélectionner l’album. 
    RANDOM
    RNDaléatoire d’un disque sélectionné. 
    1-ALBUM RANDOM
    1ALBUM RNDaléatoire de toutes les plages sur un album 
    sélectionné.
    Appuyer sur [e,r] pour sélectionner l’album. 
    MP3
    Fonction de mode de lecture des disquesPLAY MODE
    Nota
    MP3
    1  Appuyer sur [^] pour mettre l’appareil sous tension.
    2  Appuyer sur [;, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau du 
    disque puis insérer le disque. Appuyer de nouveau sur 
    [;, OPEN/CLOSE] pour fermer le plateau.
    L’étiquette doit être  face en haut
    Plateau du disque
    3  Appuyer sur [CD q/h] ou [OK] pour lancer la lecture.
    4  Régler le volume.
    Fonction Mesure
    arrêter le disque Appuyer sur [g]. 
    mettre la lecture en 
    pause Appuyer sur [CD q/h].
    Appuyer de nouveau pour réamorcer la 
    lecture. 
    sauter des plages Appuyer sur [u/t] ou [y/i]. 
    rechercher une plage Maintenir enfoncée la touche [u/t] ou 
    [y/i] durant la lecture ou dans le mode 
    pause. 
    sauter des albums En mode lecture, appuyer sur la touche  [e,r].
    En mode arrêt, appuyer une fois sur la 
    touche [e,r], puis appuyer sur les touches 
    numériques. 
    CD
    MP3
    CDMP3 Cette fonction permet d’afficher la durée restante de lecture de la plage 
    en cours.
    Appuyer à répétition sur [DISPLAY] en mode lecture ou pause.
    Le nombre maximum de caractères pouvant s’afficher: environ 30 
    Le lecteur prend en charge les étiquettes ID3 (version 1.0 et 1.1). Les 
    titres comportant des données textuelles ne pouvant être prises en 
    charge par le lecteur ne sont pas affichés.
    Une étiquette ID3 est encodée dans une plage MP3 pour lire les 
    informations relatives à la plage.
    •
    •
    • Durée de lecture 
    écoulée
     Durée de lecture  restante
    CD
    MP3
    Nota
    Appuyer à répétition sur [MP3 INFO] en mode lecture ou pause.
    MP3
    Fonction d’affichageMP3 
    INFO
    Durée de lecture 
    écoulée Nom du 
    dossier Nom de plage
    Identification 
    (Artiste)
    Identification 
    (Plage)
    Identification 
    (Album)
    Durée de lecture  écoulée
    6 7
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   232/25/2009   4:32:02 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    25
    2425
    24
    Disques (suite)
    Il est possible de répéter la lecture programmée ou autre mode de 
    lecture sélectionné.
    Fonction Mesure
    quitter le mode 
    programmation Appuyer sur [PROGRAM] en mode arrêt.
    relecture du 
    programme Appuyer sur [PROGRAM] puis sur 
    [CD q/h].
    vérifier le contenu 
    de la séquence 
    programmée Appuyer sur [u/t] ou [y/i] quand 
    “PGM” est à l’écran en mode arrêt.
    Pour vérifier en cours de programmation, 
    appuyer deux fois sur [PROGRAM] après 
    l’apparition de “PGM”, puis sur [u/t] ou 
    [y/i].
    ajouter une plage à la 
    séquence programmée Reprendre l’étape 3 en mode arrêt.
    Reprendre les étapes 3 à 5 en mode arrêt.
    supprimer la dernière 
    plage de la séquence 
    programmée Appuyer sur [DEL] en mode arrêt.
    supprimer toutes les 
    plages de la séquence 
    programmée Appuyer sur [g] en mode arrêt.
    Le message “CLR ALL” s’affiche. Dans les 
    5 secondes, appuyer de nouveau sur la 
    touche pour annuler toutes les plages.
    Nota
    Si la programmation de plus de 24 plages est tentée, l’indication 
    “PGM FULL” s’affiche.
    La séquence programmée est effacée de la mémoire lors de 
    l’ouverture du plateau de disque.
    •
    •
    En mode lecture programmée, la recherche ne peut se faire qu’au 
    sein de la plage en cours.
    • Appuyer sur [REPEAT] avant ou pendant la lecture.
    Les indications “ON REPEAT” et “  ” sont affichées.
    Désactivation
    Appuyer de nouveau sur la touche [REPEAT].
    L’indication “OFF REPEAT” est affichée et l’indication “ ” disparaît. &
    &
    CDMP3
    CD
    MP3
    CD
    Lecture évoluée
    Lecture en reprise 
    Cette fonction permet de programmer une séquence de lecture 
    comportant jusqu’à 24 plages.
    1  Appuyer sur [CD q/h] puis sur [g].
    2  Appuyer sur [PROGRAM].
    3  Appuyer sur la ou les touches numériques pour sélectionner la 
    plage désirée.
    Répéter cette étape pour programmer d’autres plages.
    4  Appuyer sur [CD q/h] pour lancer la lecture.
    1  Appuyer sur [CD q/h] puis sur [g].
    2  Appuyer sur [PROGRAM].
    3  Appuyer sur [e,r] pour sélectionner l’album désiré.
    4  Appuyer sur [u/t] ou [y/i] puis sur la ou les touches  numériques pour sélectionner la plage désirée.
    5  Appuyer sur [OK]. Reprendre les étapes 3 à 5 pour programmer d’autres plages.
    6  Appuyer sur [CD q/h] pour lancer la lecture.
    CD
    MP3
    Lecture programmée 
    REPEAT
    Cet appareil peut lire les fichiers MP3 et les disques de format audio 
    CD-DA (audionumérique) CD-R/RW qui ont été finalisés.
    Cet appareil peut accéder jusqu’à 99 plages.
    Il pourrait cependant ne pas être capable de lire certains CD-R/RW dû 
    aux conditions de l’enregistrement.
    Ne pas utiliser des disques de forme irrégulière.
    Ne pas utiliser des disques ayant des étiquettes et autocollants 
    abîmés, ou dont la colle dépasse sur les côtés.
    Ne pas attacher d’autocollants ou autres étiquettes sur le disque.
    Ne pas écrire sur le disque compact.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Les fichiers sont traités à la manière de plages tandis que les dossiers 
    sont considérés comme étant des albums.
    Cet appareil vous permet d’accéder à 999 plages, 255 albums et 20 
    sessions.
    Les fichiers doivent posséder l’extension “.MP3” ou “.mp3”
    Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 
    (sauf dans le cas des formats étendus).
    Pour une lecture dans un certain ordre, assigner des préfixes de 3 
    chiffres aux dossiers et aux noms de fichiers dans l’ordre de lecture 
    désiré.
    •
    •
    •
    •
    CD
    MP3
    Nota
    À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
    La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications 
    techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par 
    conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
    8 9
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   242/25/2009   4:32:03 PM 
    						
    							25
    24
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    25
    24
    1  Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
    2  Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
    3  Appuyer sur [u/t] ou [y/i] pour sélectionner la 
    fréquence de la station désirée.
    L’indication “ST” s’affiche lors de la réception d’une émission 
    stéréophonique FM.
    Syntonisation automatique
    Appuyer sur [u/t] ou [y/i] quelques secondes jusqu’à ce que la 
    fréquence affichée change rapidement. La syntonisation automatique est 
    lancée pour s’arrêter dès qu’une station émettrice est repérée. En présence d’interférence, il est possible que la syntonisation 
    automatique ne puisse pas fonctionner.
    Pour annuler, appuyer de nouveau sur [u/t] ou [y/i].
    •
    •
    Appuyer sur [FM MODE] pour afficher “MONO”.
    Désactivation
    Appuyer sur [FM MODE] de nouveau jusqu’à ce que l’indication 
    “MONO” disparaisse.
    Le mode “MONO” est également annulé si la fréquence est modifiée.
    Désactiver “MONO” pour l’écoute normale.
    •
    • La mémoire accepte 30 stations dans la bande FM et 15 stations dans la 
    bande AM.
    Préparatifs
    Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
    1  Appuyer sur [PLAY MODE] pour commuter entre la fréquence 
    “LOWEST” ou “CURRENT”. 
    2  Appuyer sur [AUTO PRESET] pour amorcer la présyntonisation.
    1  Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
    2  Appuyer sur [u/t] ou [y/i] pour syntoniser la station  voulue.
    3  Appuyer sur [PROGRAM].
    4  Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une  adresse mémoire.
    S’il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà 
    mémorisée.
    5  Répéter les étapes 2 à 4 pour présyntoniser d’autres stations.
    Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner une 
    
    adresse 
    mémoire.
    OU
    1  Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner “PRESET”.
    2  Appuyer sur [u/t] ou [y/i] pour sélectionner l’adresse  mémoire.
    Utilisation de la radio FM/AM
    Mémoire de présyntonisationFM/AM
    Présyntonisation automatique
    Sélection des adresses mémoire
    Présyntonisation sélective
    Pour améliorer la réception FMFM 
    MODE
    AUTO 
    PRESET
    TUNE 
    MODE
    Syntonisation manuelle FM/AMTUNE 
    MODE
    Modulation de fréquence FM
    Sur l’appareil principal seulement
    Ce système vous permet de capter des stations FM réparties à intervalle 
    de 0,1 MHz.
    Pour régler l’intervalle sur 0,1 MHz
    1  Maintenir enfoncée la touche [FM/AM].
    Au bout d’un moment, la fréquence minimale actuelle clignote à 
    l’affichage.
    2  Maintenir la touche [FM/AM] enfoncée.
    Quand la fréquence minimale change, relâcher la touche.
    Pour revenir au réglage original, reprendre les étapes ci-dessus.
    Une fois le réglage changé, la fréquence précédemment en 
    mémoire est effacée.
    •
    •
    FM/AM
    TUNE 
    MODE
    8 9
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   252/25/2009   4:32:05 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    27
    2627
    26
    L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures.
    1  Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “CLOCK”.
    Sur chaque pression de la touche:
    Utilisation de la minuterie
    Réglage de l’horloge
    Cette fonction permet d’éteindre automatiquement l’appareil après un 
    délai spécifié.
    Appuyer sur [SLEEP] de façon répétée pour sélectionner le délai 
    désiré.
    Indicateur de la minuterie-sommeil
    Désactivation
    Appuyer sur [SLEEP] en vue de sélectionner “OFF”.
    Changement de la durée restante
    Appuyer sur [SLEEP] pour afficher la durée restante, puis l’appuyer de 
    nouveau pour y sélectionner la durée voulue.
    La minuterie-sommeil peut être utilisée de concert avec la minuterie 
    de lecture. Il est à noter que les réglages de la minuterie-sommeil ont 
    toujours préséance. Il est donc important de s’assurer que les réglages 
    ne se chevauchent pas.
    Nota
    Utilisation de la minuterie-sommeil
    2  Dans les 5 secondes, appuyer sur [u/t] ou [y/i] pour  régler l’heure. 
    3  Appuyer de nouveau sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
    Pour afficher l’horloge
    Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge pendant quelques 
    secondes.
    L’heure peut varier légèrement avec le temps. Ajuster l’horloge, si 
    nécessaire.
    Nota 6  Appuyer sur [^] pour mettre l’appareil hors tension.
    Fonction 
    Mesure
    changer les réglages  Reprendre les étapes 1 à 4 et 6. 
    changer la source ou le 
    volume 1) Appuyer sur [z, PLAY] pour supprimer 
    l’indicateur de la minuterie de l’affichage.
    2) Modifier la source ou le volume.
    3) Exécuter les étapes 5 et 6.
    vérifier les réglages 
    (lorsque l’appareil 
    est en fonction ou en 
    attente)  Appuyer à répétition sur [CLOCK/TIMER] 
    pour sélectionner zPLAY. 
    annuler Appuyer sur [z, PLAY] pour supprimer 
    l’indicateur de la minuterie de l’affichage. 
    La lecture différée débutera à l’heure prédéfinie par une augmentation 
    de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
    Lorsqu’elle est activée, la minuterie s’enclenche tous les jours à 
    l’heure prévue.
    L’appareil doit être en attente pour que la minuterie fonctionne.
    Si le contact est coupé puis rétabli pendant l’activation d’une 
    minuterie, la programmation de l’heure d’arrêt sera ignorée.
    •
    •
    •
    •
    Nota
    Activation de la minuterie
    5  Appuyer sur [z, PLAY] pour activer la minuterie de lecture.
    zPLAY
    Aucun affichage 
    (hors marche)
    1  Appuyer sur [CLOCK/TIMER] de façon répétée pour  sélectionner la minuterie de lecture.
    2  Dans les 5 secondes, appuyer sur [u/t] ou [y/i] pour  sélectionner l’heure de mise en marche.
    3  Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
    4  Reprendre les étapes 2 et 3 pour sélectionner l’heure d’arrêt.  Heure d’arrêt
    Indicateur de la minuterie de lecture Heure de mise en marche
    Il est possible de régler la minuterie de lecture pour qu’elle s’enclenche 
    au réveil. 
    Préparatifs
    Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge.
    Préparer la source musicale (disque, radio, USB ou iPod) et régler le 
    volume.
    •
    •
    Utilisation de la minuterie de lecturePLAY
    Affichage original
    zPLAY
    CLOCK
    Affichage originalzPLAY
    CLOCK
    10
    11
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   262/25/2009   4:32:07 PM 
    						
    							27
    26
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    27
    26
    Appuyer à répétition sur [PRESET EQ] pour sélectionner le réglage 
    voulu.
    La remastérisation numérique a un effet sur les CD (MP3) et USB
    La remastérisation analogique a un effet sur l’iPod
    Cette caractéristique reproduit les fréquences perdues lors de 
    l’enregistrement afin de fournir un rendu sonore plus semblable de 
    l’original.
    Appuyer sur [RE-MASTER] pendant la lecture pour sélectionner 
    “ON RE-MASTER” (remastérisation activée).Sur chaque pression de la touche:
    •
     ON RE-MASTER      OFF RE-MASTER 
    MP3
    Utilisation des effets sonores
    Remastérisation–Pour un rendu sonore  
    plus naturel
    Égalisation prédéfinie
    Graves ou aigus
    Permet un son plus grave ou plus aigu.
    1  Appuyer à répétition sur [BASS/TREBLE] pour sélectionner le 
    réglage voulu.
    Réglage Qualité sonore
    BASS (Graves)  Pour un rendu plus grave
    TREBLE (Aigus)  Pour un rendu plus aigu
    2  Appuyer sur [u/t] ou [y/i] pour régler le niveau.
    La plage de réglage de la tonalité est de -4 à +4.
    Nota Pour profiter de basses fréquences plus puissantes.
    Appuyer sur [D.BASS] pour activer/désactiver la fonction du 
    rehaussement de l’effet extrême-grave.
    Le rendu varie selon la source musicale.
    Nota
    Sélection des effets sonoresRehaussement de l’effet extrême-grave
    Il est possible de modifier l’effet sonore en sélectionnant la touche 
    d’égalisation prédéfinie ou en ajustant l’effet des graves ou des aigus.
    Réglage
    Qualité sonore
    HEAVY 
    (Dynamique)  Ajoute de la vigueur à la musique rock
    CLEAR (Clair)  Accentue les aigus
    SOFT (Doux)  Pour la musique d’atmosphère
    VOCAL (Voix)  Ajoute de l’éclat aux voix
    FLAT (Uniforme) Désactivé HEAVY 
    (Dynamique) CLEAR 
    (Clair) SOFT 
    (Doux) VOCAL 
    (Voix) FLAT 
    (Uniforme)
    BASS 
    (Graves) TREBLE 
    (Aigus)
    Affichage original
    Permet d’ajouter une profondeur et une largeur naturelles au son 
    stéréophonique.
    Activation
    Appuyer sur [SURROUND] pour afficher l’indicateur “  ”.
    Désactivation 
    Appuyer de nouveau sur [SURROUND] pour supprimer l’indicateur 
    “                    ”.
    Lors de l’utilisation d’un casque, l’effet est moins perceptible qu’avec 
    des enceintes.
    Si le brouillage augmente lors de la réception stéréophonique dans la 
    bande FM, annuler l’effet ambiophonique.
    •
    •
    Nota
    Effet ambiophonique
    10
    11
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   272/25/2009   4:32:10 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    29
    2829
    28
    Il est recommandé d’utiliser un des adaptateurs de station d’accueil 
    offerts par Apple.
    Préparatifs
    Confirmer la connexion de l’iPod. (➡ ci-haut)
     Appuyer sur [iPod q/h] pour amorcer la lecture de l’iPod.
     Régler le volume de l’appareil principal.
    Télécommande Appareil principal
    Pour afficher menu du 
    iPod
    (Pendant la lecture/
    pause) Appuyer sur 
    [iPod MENU]
    3
    Pour sélectionner le 
    menu à partir du menu 
    de l’iPod
    (Pendant la lecture/
    pause) Appuyer sur [e,r] 
    suivi de [OK]. 
    3
    Pour mettre une plage 
    sur pause Appuyer sur 
    [iPod q/h] ou [g]. Appuyer sur 
    [iPod q/h] ou [g]. 
    Pour sauter une plage 
    (Pendant la lecture/
    pause)  Appuyer sur 
    [u/t] ou 
    [y/i].  Appuyer sur 
    [u/t] ou 
    [y/i]. 
    Pour faire une recherche 
    dans la plage en cours
    (Pendant la lecture/
    pause) Maintenir enfoncée 
    [u/t] ou 
    [y/i]. 
    Maintenir enfoncée 
    [u/t] ou 
    [y/i]. 
    Utilisation d’appareils auxiliaires
    Nota
    NotaiPod
    Lecture du contenu musical de l’iPod 
    Chargement de l’iPod
    La recharge de l’iPod se fait que cet appareil soit en marche ou en 
    mode attente.
    “IPOD ” est affiché sur l’appareil principal pendant que l’iPod se 
    recharge et que l’appareil est en mode attente.
    Vérifier l’iPod pour confirmer si la batterie est complètement 
    rechargée.
    S’il est prévu que l’iPod ne sera pas utilisé pendant un certain temps 
    après avoir été rechargé, le déconnecter de l’appareil principal 
    puisque la batterie commencera à se décharger. (Une fois la batterie 
    complètement chargée, la charge ne peut se poursuivre.)
    L’iPod n’est pas chargé lorsque l’appareil principal est en mode USB.
    •
    •
    •
    •
    •
    Lecteurs iPod compatibles
    Nom
    Capacité de mémoire
    iPod touch de 2
    e génération 8 Go, 16 Go, 32 Go
    iPod nano de 4
    e génération (vidéo) 8 Go, 16 Go
    iPod classic 120 Go
    iPod touch de 1
    re génération 8 Go, 16 Go, 32 Go
    iPod nano de 3
    e génération (vidéo) 4 Go, 8 Go
    iPod classic 80 Go, 160 Go
    iPod nano de 2
    e génération (aluminum) 2 Go, 4 Go, 8 Go
    iPod de 5
    e génération (vidéo) 60 Go, 80 Go
    iPod de 5
    e génération (vidéo) 30 Go
    iPod nano de 1
    re génération 1 Go, 2 Go, 4 Go
    iPod de 4
    e génération (affichage couleur) 40 Go, 60 Go
    iPod de 4
    e génération (affichage couleur) 20 Go, 30 Go
    iPod de 4
    e génération 40 Go
    iPod de 4
    e génération 20 Go
    iPod mini 4 Go, 6 Go
    La compatibilité dépend de la version du logiciel de votre iPod.
    •
    1  Ouvrir le couvercle de la station d’accueil du iPod.
    2  Insérer l’adaptateur de station d’accueil convenable pour l’iPod 
    utilisé.
    3  Insérer l’iPod dans la station d’accueil. Diminuer le volume de l’appareil principal au minimum avant de 
    connecter/déconnecter l’iPod.
    Tenir l’appareil principal lors de la connexion/déconnexion de 
    l’iPod.
    La recharge commence lorsque l’iPod est inséré.
    •
    •
    •
    Appuyer doucement 
    sur le couvercle iPod (vendu 
    séparément)
    Adaptateur de 
    station d’accueil 
    (vendu séparément) Lorsqu’une autre source est sélectionnée ou que l’appareil principal est 
    mis hors marche, l’iPod se met également hors marche.
    12
    13
    iPod est une marque de commerce de Apple Inc. enregistrée aux 
    États-Unis et dans d’autres pays.
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   282/25/2009   4:32:12 PM 
    						
    							29
    28
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    29
    28
    La connectabilité USB permet le raccordement et la lecture de fichiers 
    MP3 de stockage de masse USB. Généralement des dispositifs de 
    stockage USB. (Transfert en masse seulement)
    Préparatifs
    Avant de raccorder tout dispositif de stockage de masse USB à 
    l’appareil, s’assurer d’avoir une copie de sauvegarde des données en 
    mémoire.
    L’utilisation d’un câble prolongateur USB n’est pas recommandée. Un 
    dispositif relié via un câble ne sera pas reconnu par cet appareil.
    1  Baisser le volume et raccorder le dispositif de stockage de 
    masse USB.
    2  Appuyer sur [USB q/h] ou [OK] pour lancer la lecture.
    Fonction Mesure
    mettre la lecture 
    en pause Appuyer sur [USB q/h].
    Appuyer de nouveau pour réamorcer la lecture. 
    arrêter la lecture Appuyer sur [g].
    L’indication “RESUME” est affichée. La position 
    est conservée en mémoire.
    Appuyer sur [USB q/h] pour réamorcer.
    Appuyer de nouveau sur [g] pour annuler la 
    position. 
    sauter des 
    plages Appuyer sur [w,q]. 
    sauter des 
    albums En mode lecture, appuyer sur la touche [e,r].
    En mode arrêt, appuyer une fois sur la touche 
    [e,r] puis appuyer sur les touches numériques. 
    DEMOVOLUMEVOLUME
    OPEN/CLOSE
    D.BASSBASS
    TREBLE
    _ +
    /iPod/USB/CDFM/AM
    POWERDispositif USB 
    (vendue séparément)
    Utilisation d’appareils auxiliaires (suite)
    Dispositif de stockage de masse USB
    Préparatifs
    S’assurer que le plateau du disque est vide.
    Maintenir enfoncée la touche [CD q/h] sur l’appareil principal puis 
    maintenir enfoncée la touche [2] (ou [1]) de la télécommande.
    L’indication “REMOTE 2” (ou “REMOTE 1”) s’affiche.CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge.
    Tout dispositif avec système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge 
    [Seulement le système de fichiers FAT 12/16/32 (Table d’allocation de 
    fichiers 12/16/32) est pris en charge].
    Selon la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas fonctionner.
    Cet appareil vous permet d’accéder à 255 albums (incluant des 
    dossiers vierge) et à 2500 plages.
    Le nombre maximum de plages dans un dossier est de 999 plages.
    Une seule carte mémoire peut être sélectionnée lors du raccordement 
    d’un lecteur de carte USB multiport. Généralement la première carte 
    mémoire insérée.
    Ne pas débrancher le dispositif USB lors de l’accès ou de la lecture.
    Débrancher le lecteur USB de l’appareil lors du retrait de la carte 
    mémoire. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un 
    mauvais fonctionnement de l’appareil.
    Lors du raccordement d’un lecteur audio numérique à la prise USB, 
    la recharge peut être activée. Toutefois, elle ne peut être effectuée 
    lorsque l’appareil est en mode attente ou en mode iPod.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Maintenir enfoncée la touche [OK] et la touche [2] (ou [1]) de la 
    télécommande pendant au moins 2 secondes.
    Si la télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents, 
    un message apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal indiquant le 
    code de l’appareil principal. Suivre l’étape ci-dessus afin de modifier le 
    code de la télécommande pour les rendre identiques. Modifier le code de la télécommande si celle-ci contrôle involontairement 
    d’autres appareils.
    Nota
    Modification du code de la télécommande
    Modification du code de l’appareil principal
    Modification du code de la télécommande
    Appuyer à répétition sur [DISPLAY] en mode lecture ou pause.
    Pour la description des autres fonctions, elles sont similaires à celles 
    décrites dans la section “Disques” (➡ pages 7 et 8). Appuyer à répétition sur [MP3 INFO] en mode lecture ou pause.
    Identification (Artiste)
    Identification 
    (Plage)
    Identification 
    (Album)
    Durée de lecture  écoulée
    MP3 Dispositifs définis selon la classe de stockage de masse USB:
    Dispositifs USB prennant en charge le transfert en masse seulement.
    Dispositifs USB prennant en charge USB 2.0 pleine vitesse.
    •
    •
    Les fichiers doivent posséder l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
    Dispositifs compatibles
    Formats pris en charge
    Fonction d’affichageMP3 
    INFO
    12 13
    Durée de lecture 
    écoulée Nom de 
    dossier Nom de 
    plageDurée de lecture  restante
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   292/25/2009   4:32:13 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    FRANÇAIS
    RQTX0192
    31
    3031
    30
    Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérifications ou si les 
    solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” (➡ page 3).
    Problèmes communs
    Absence de son.  Monter le volume.
    Les câbles de raccordement des enceintes sont peut-être incorrectement connectés. Couper le contact, 
    vérifier et, au besoin, refaire les raccordements, puis remettre l’appareil en marche (➡ page 4). 
    •
    •
    Le rendu sonore est sans source 
    fixe, inversé ou ne provient que 
    d’une seule enceinte.  Vérifier les raccordements des enceintes (➡ page 4). 
    •
    Présence de bruit de fond durant 
    la lecture.  Un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente se trouve près des câbles de raccordement des 
    enceintes. Éloigner tout appareil électroménager ou électrique et tout cordon des câbles de raccordement.
    •
    Le message “ERROR” est 
    affiché.  L’opération effectuée était la mauvaise. Se reporter aux instructions, puis recommencer. 
    •
    L’indication “- -:- -” est affichée.  Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou une panne de courant est survenue. 
    Régler l’heure du jour (➡ page 10). 
    •
    •
    L’indication “F76” est affichée.  Vérifier et, au besoin, refaire le raccordement des câbles des enceintes (➡ page 4).
    Si le problème persiste, le circuit d’alimentation pourrait être en cause. Consulter un détaillant. 
    Débrancher le dispositif USB. Couper le contact sur l’appareil puis le rétablir. 
    •
    •
    •
    Écoute de la radio
    Présence de bruit.
    Le voyant stéréo clignote ou 
    demeure éteint.
    Le son est distordu.  Utiliser une antenne extérieure (➡ page 4). 
    •
    Un battement est entendu.  Mettre le téléviseur hors marche ou l’éloigner de l’appareil. 
    •
    Un ronflement est entendu dans 
    la bande AM.  Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons. 
    •
    Présence d’un téléviseur à proximité
    L’image disparaît de l’écran ou 
    des bandes apparaissent.  La position et l’orientation de l’antenne sont mauvaises. Si une antenne intérieure est utilisée, la remplacer 
    par une antenne extérieure (➡ page 4).
    Le fil de l’antenne de télévision est trop près de l’appareil; l’en éloigner. 
    •
    •
    Écoute de disques
    L’affichage est erroné ou la 
    lecture ne s’amorce pas. 
    Le disque est peut-être placé à l’envers (➡ page 7).
    Essuyer le disque.
    Remplacer tout disque qui serait voilé, rayé ou de forme non régulière.
    Un changement soudain de température a peut-être provoqué la formation de condensation dans le 
    lecteur. Attendre environ une heure, puis ressayer. 
    •
    •
    •
    •
    Télécommande
    La télécommande ne fonctionne 
    pas. 
    Vérifier si les piles ont été correctement mises en place (➡ page 5).
    Au besoin, remplacer toutes les piles. 
    •
    •
    iPod
    L’iPod ne se met pas en marche.
    Vérifier que la batterie de l’iPod n’est pas déchargée avant de le raccorder à l’appareil.
    Avant d’insérer l’iPod dans la station d’accueil, mettre l’appareil et l’iPod hors marche. Ensuite, mettre 
    l’appareil en marche et sélectionner la source appropriée.
    •
    •
    Aucun son ne provient des 
    enceintes. L’iPod n’est pas correctement inséré dans la station d’accueil. Mettre l’iPod hors marche, le retirer du 
    connecteur de la station d’accueil. L’insérer à nouveau, puis le remettre en marche.
    S’assurer qu’une pièce musicale se joue sur l’iPod.
    Régler le volume. 
    •
    •
    •
    La musique est distordue ou le 
    niveau sonore est trop faible. S’assurer que la fonction d’égalisation de votre iPod est désactivée.
    •
    L’iPod ne peut être piloté au 
    moyen de l’appareil. S’assurer que l’iPod est inséré correctement dans la station d’accueil.
    Vérifier le raccordement de l’iPod et s’assurer que l’iPod est sélectionné comme source musicale. 
    (➡ page 12) 
    •
    •
    L’iPod ne se charge pas. Vérifier toutes les connexions. (➡ page 12) 
    •
    Guide de dépannage
    14 15
    SC-PM38_PP_Draft2_Cf.indd   302/25/2009   4:32:14 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cd Stereo System Sc-pm38 Operating Instructions