Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Cd Player Receiver Cq Dp133u Operating Instructions
Panasonic Cd Player Receiver Cq Dp133u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Cd Player Receiver Cq Dp133u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
❐Cleaning this Unit Use a dry, soft cloth to wipe. ❐Caution on Cleaning Never use solvents such as benzine, thinner as they may mar the surface of the unit. Label side Do not use irregular shaped discs. How to hold the disc•Do not touch the underside of the disc. •Do not scratch the discs. •Do not bend disc. •When not in use, keep the disc in the case. Do not use irregular shaped discs. Do not leave discs on the following places: •Direct sunlight •Near car heaters •Dirty, dusty and damp areas •Seats and dashboards Disc cleaningUse a dry, soft cloth to wipe from the center outward. Do not attach any seals or labels to your discs. Do not write on the disc label in a heavy pen or ball- point pen stroke. Notes on Discs Do not play any ordinary music CDs with labels other than this one. Notes on CD-Rs/RWs •You may have trouble playing back some CD-R/RW discs recorded on CD recorders (CD-R/RW drives), either due to their recording characteristics or dirt, fingerprints, scratches, etc. on the disc surface. •CD-R/RW discs are less resistant to high temperatures and high humidity than ordinary music CDs. Leaving them inside a car for extended periods may damage them and make playback impossible. •The unit may not successfully play back a CD-R/RW that was made by the combination of writing soft- ware, a CD recorder (CD-R/RW drive) and a disc if they are incompatible one another. •This player cannot play the CD-R/RW discs if the session is not closed. •This player cannot play the CD-R/RW discs which contains other than CD-DA data. •Be sure to observe the instructions of CD-R/RW disc for handling it. Care of the Unit E N G L I S H 11E N G L I S H 12 2021 Troubleshooting(Continued)Maintenance CQ-DP133U/DP103U/DPX153UCQ-DP133U/DP103U/DPX153U Product ServicingIf the suggestions in the charts do not solve the problem, we recommend that you take it to your nearest au- thorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by a qualified technician. Replace the FuseUse fuses of the same specified rating (15 A). Using different substitutes or fuses with higher ratings, or con- necting the product directly without a fuse, could cause fire or damage to the unit. If the replacement fuse fails, contact your nearest Panasonic Servicenter for service. Error Display Messages ❐CD Disc has scratches.➡Check the disc. •Disc is dirty, or is upside down. •A disc that has data other than CD-DA type is loaded. ➡Check the disc. No operation by some cause.➡If normal operation is not restored, call the store where you pur- chased the unit or the nearest Servicenter to ask for repairs. DisplayCause/Step Buttons are invalid for operation. Battery polarities are reversed.➡Insert the battery correctly. ❐Remote Control Unit Wrong battery .➡Check the battery. Battery has run down.➡Replace the battery. Remote control unit is in the wrong direction.➡Direct the remote control unit at sensor on the front panel. TroubleCause/Step Only for CQ-DP133U/DPX153U
The first step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your sound sys- tem. As you identify each wire, we suggest that you label it using masking tape and a permanent marker. This will help avoid confusion when making con- nections later. Note:Do not connect the power connector to the stereo unit until you have made all connections. If there are no plastic caps on the stereo hooking wires, insulate all exposed leads with electrical tape until you are ready to use them. Identify the leads in the following order. Power LeadIf your car has a radio or is pre-wired for one: Cut the connector wires one at a time from the plug (leaving the leads as long as possible) so that you can work with individual leads. ❐Identify All LeadsIf your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and find the fuse port for the battery, usually marked BAT. SpeakersIdentify the car speaker leads. There are two leads for each speaker which are usually color coded. A handy way to identify the speaker leads and the speaker they are connected with is to test the leads using a 1.5 V AA battery as follows. Hold one lead against one pole of the battery and stroke the other lead across the other pole. You will hear a scraping sound in one of the speakers if you are holding a speaker lead. If not, keep testing different lead combinations until you have located all the speaker leads. When you label them, include the speaker location for each. Antenna MotorIf your car is equipped with an automatic power an- tenna, identify the car motor antenna lead by con- necting one bulb tester lead to the car battery lead and touching the remaining exposed wires from the cut radio connector plug one at a time. You will hear the antenna motor activate when you touch the correct wire. AntennaThe antenna lead is a thick, black wire with a metal plug at the end.Turn the ignition on to the accessory position, and ground one lead of the test bulb to the chassis. Touch the other lead of the test bulb to each of the exposed wires from the cut radio connector plug. Touch one wire at a time until you find the outlet that causes the test bulb to light. Now turn the ignition off and then on. If the bulb also turns off and on, that outlet is the car power lead. If your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and find the fuse port for radio (RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN). Battery LeadIf your stereo unit has a yellow lead, you will need to locate the car’s battery lead. Otherwise you may ignore this procedure. (The yellow battery lead pro- vides continuous power to maintain a clock, memo- ry storage, or other function.) If your car has a radio or is pre-wired for one: With the ignition and headlights off, identify the car battery lead by grounding one lead of the test bulb to the chassis and checking the remaining exposed wires from the cut radio connector plug.Now that you have identified all the wires in the car, you are ready to begin connecting them to the stereo unit wires. The wiring diagram ( ➡page 28) shows the proper connections and color coding of the leads. We strongly recommend that you test the unit be- fore making a final installation. You can set the unit on the floor and make tempo- rary connections to test the unit. Use electrical tape to cover all exposed wires. ❐Connect All Leads GroundConnect the black ground lead of the power con- nector to the metal car chassis. Important: Connect the red power lead last, after you have made and insulated all other con- nections. E N G L I S H 13E N G L I S H 14 2223 Installation Guide CQ-DP133U/DP103U/DPX153UCQ-DP133U/DP103U/DPX153U t ItemNo.DiagramQ’ty WARNING This installation information is designed for experienced installers and is not in- tended for non-technical individuals. It does not contain warnings or cautions of po- tential dangers involved in attempting to install this product. Any attempt to install this product in a motor car by anyone other than qualified in- staller could cause damage to the electrical system and could result in serious per- sonal injury or death. ❐Installation HardwareIf you encounter problems, please consult your nearest professional installer. y u i o Mounting collar Hex. nut (5 mmø) Rear support strap Tapping screw (5 mmø ×16 mm) Mounting bolt (5 mmø) Power connector Removable face plate case Trim plate Dismounting plate1 1 1 1 1 1 1 1 2 q w e r ❐Overview 12 V DC Test bulbElectrical tapeSide-cut pliers ❐Required Tools You’ll need a screwdriver, a 1.5 V AA battery, and the following: ❐Dashboard Specifications Min. 3⁄16 (4.75 mm) Max. 7⁄32 (5.56 mm) 23⁄32 (53 mm) 75⁄32 (182 mm) This product should be installed by a professional. However, if you plan to install this product yourself, your first step is to decide where to install it. The instructions in these pages will guide you through the remaining steps: (Please refer to the “WARNING” statement above.) •Identify and label the car wires. •Connect the car wires to the wires of the power connector. •Install the unit in the dashboard. •Check the operation of the unit. Caution: This unit operates with a 12 V DC neg- ative ground auto battery system only. Do not attempt to use it in any other system. Doing so could cause serious damage. Before you begin installation, look for the items which are packed with your unit. • Warranty Card…Fill this out promptly. •Panasonic Servicenter List for Service Directory…Keep for future reference in case the product needs servicing. • Installation Hardware…Needed for in-dash in- stallation. Thickness
CQ-DP133U/DP103U/DPX153U E N G L I S H 16 25 E N G L I S H 15 24 Installation Guide(Continued) CQ-DP133U/DP103U/DPX153U ❐Final ChecksSpeakersConnect the speaker wires. See the wiring diagram (➡page 28) for the proper hookups. Follow the di- agram carefully to avoid damaging the speakers and the stereo unit. The speakers used must be able to handle more than 45 W of audio power. If using an optional audio amplifier, the speakers should be able to han- dle the maximum amplifier output power. Speakers with low input ratings can be damaged. Speaker impedance should measure 4–8 Ω, which is typi- cally marked on most speakers. Lower or higher impedance speakers will affect output and can cause both speaker and stereo unit damage. Motor AntennaConnect the car motor antenna lead to the dark blue motor antenna relay control lead. (Do not confuse the antenna lead with blue/white stripe lead for a power amplifier.) BatteryConnect the yellow battery lead to the correct radio wire or to the battery fuse port on the fuse block. AntennaConnect the antenna by plugging the antenna lead into the antenna receptacle. EquipmentConnect any optional equipment such as an amplifi- er, according to the instructions furnished with the equipment. Leave about 12 (30 cm) of distance be- tween the speaker leads/amplifier unit and the an- tenna/antenna extension cord. Read the operating and installation instructions of any equipment you will connect to this unit. Power Connect the red power lead to the correct car radio wire or to the appropriate fuse port on the fuse block. If the stereo unit functions properly with all these connections made, disconnect the wires and pro- ceed to the final installation.1. Make sure that all wires are properly connected and insulated. 2. Make sure that the stereo unit is securely held in the mounting collar. 3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation. If you have difficulties, consult your nearest author- ized professional installer for assistance. ❐Preparation •We strongly recommend that you wear gloves for installation work to protect yourself from injuries. •When bending the mounting tabs of the mounting collar with a screwdriver, be careful not to injure your hands and fingers. •Disconnect the cable from the negative battery terminal (see cautions below). •Unit should be installed in a horizontal position with the front end up at a convenient angle, but not more than 30 °. Caution:Do not disconnect the battery terminals of a car with a trip or navigational computer since all user settings stored in memory will be lost. Instead take extra care with installing the unit to prevent shorts.Less than 30 ° ❐Final Installation Lead ConnectionsConnect all wires, making sure that each connec- tion is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not fall down later. Now insert the stereo unit into the mounting collar. Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy your new auto stereo system. Dashboard InstallationInstallation Opening (182 mm)(53 mm) 75/32 23/32 This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown above. The dashboard should be 3⁄16 (4.75 mm)–7⁄32 (5.56 mm) thick in order to be able to support the unit. Cautions:¡We strongly recommend that you wear gloves for installation work to protect yourself from injuries.¡When bending the mounting tab of the mounting collar with a screwdriver, be careful not to injure your hands and fingers. 1 2 3 4 Mounting HolestMounting Bolt Insert Trim Plate i. After installation re- connect the negative (–) battery terminal. First complete the electrical connections, and then check them for correctness.(apage 28) The included Mounting Collarqis designed specially for this unit. Do not use it to attach any other model. Mounting Springs ( C) yPower Connector Engage the Mounting Springs (C) in the mounting holes of the Mounting Collar qfirmly. Mounting Spring Mounting Hole Insert Mounting Collar qinto the dash- board, and bend the mounting tabs out with a screwdriver. The tabs to be bent vary depending on the car. To securely install the unit, fully bend a number of the tabs so that there is no rattling. Example:Tab qMounting Collar (a) Using the rear support strap e rTapping screw (5 mmø×16 mm) wHex. nut (5 mmø) eRear support strap tMounting bolt (5 mmø) qMounting collarFire wall of car 3 mmø (b) Using the rubber cushion (option) tMounting bolt (5 mmø) qMounting collarRear support bracket (provided on the car) Rubber cushion (option) Establish the rear connection of the unit. After fixing Mounting Bolt tand Power Connectory, fix the rear of the unit to the car body by either method (a) or (b) shown below.
q w q w CQ-DP133U/DP103U/DPX153U E N G L I S H 18 27 Anti-Theft System Install Removable Face Plate Slide the left side of the removable face plate in place. Press the right end of the removable face plate until “click” is heard. Cautions:•This face plate is not waterproof. Do not expose it to water or excessive moisture. •Do not remove the face plate while driving your car. •Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high level. •Do not touch the contacts on the face plate or the main unit, since this may result in poor electrical con- tacts. •If dirt or other foreign substances get on the contacts, wipe them off with a clean and dry cloth. •Do not apply a strong downward force onto the face plate and do not put anything on it while it is open, or it might be damaged. This unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the radio totally inoperable. Place the Removable Face Plate into Case Switch off the power of the unit.Remove the removable face plate. (➡page 26)Gently press the bottom of the case and open the cover. Place the face plate into the case and take it with you when you leave the car. w q uRemovable face plate case Plastic tab Cutout E N G L I S H 17 26 Installation Guide(Continued) CQ-DP133U/DP103U/DPX153U 1 2 3 4 To Remove the Unit Switch off the power of the unit. Remove the removable face plate. qPress []. The removable face plate will be opened. wPush the face plate to either the right or left. ePull it out toward you. Remove the Trim Plate iwith a screwdriver. qInsert the Dismounting plate oalong the grooves on both sides of the main unit until “click”is heard.wPull out the unit while pushing the plates further inside. Remove the unit pulling with both hands.Contact qPress i Trim Plate Screwdriver oDismounting plate Insert the tab end in the outer groove. “Click” Insert Pull out w
❐General Power supply: 12 V DC (11 V–16 V), test voltage 14.4 V, negative ground Current consumption: Less than 2.2 A (CD play mode; 0.5 W×4 channels) Maximum power output: 45 W×4 channels at 1 kHz, volume control maximum Tone adjustment range: Bass: ±12 dB at 100 Hz Treble: ±12 dB at 10 kHz Suitable speaker impedance: 4–8 Ω Preamp output voltage: 2.5 V (CD play mode; 1 kHz, 0 dB) Output impedance: 200 Ω Dimensions (W ×H×D): 7×115/16×57/8 (178×50×155 mm) Weight: 3 lbs. 1 oz (1.4 kg) ❐FM Stereo Radio Frequency range: 87.9 MHz–107.9 MHz Usable sensitivity: 11.0 dBf. (1.25 µV, 75 Ω) 50 dB quieting sensitivity: 15.2 dBf. (1.6 µV, 75 Ω) Frequency response: 30 Hz–15 kHz (±3 dB) Alternate channel selectivity: 75 dB Stereo separation: 42 dB (1 kHz) Image response ratio: 75 dB IF response ratio: 100 dB Signal/noise ratio: 70 dB ❐AM Radio Frequency range: 530 kHz–1 710 kHz Usable sensitivity: 28 dB/µV (25 µV, S/N 20 dB) ❐CD Player Sampling frequency: 8 times oversampling DA converter: 1 bit DAC system Error correction system: Panasonic super decoding algorithm Pick-up type: Astigma 3-beam Light source: Semiconductor laser Wave length: 780 nm Frequency response: 20 Hz–20 kHz (±1 dB) Signal/noise ratio: 96 dB Total harmonic distortion: 0.01 % (1 kHz) Wow and flutter: Below measurable limits Channel separation: 75 dB Above specifications comply with EIA standards. Note:Specifications and the design are subject to modification without notice due to improvements in technol- ogy. E N G L I S H 19E N G L I S H 20 2829 Electrical Connections Specifications CQ-DP133U/DP103U/DPX153UCQ-DP133U/DP103U/DPX153U ❐Wiring Diagram No. Item Q’ty yPower connector 1 Power connectorAntennay (Yellow)(Red) (White) Battery lead To the car battery, continuous +12 V DCSub-Woofer Cord (Monaural) Fuse (15 A) (Red) Power lead To ACC power, +12 V DC (Dark blue/ white stripe) (Dark blue) (Black) Ground lead To a clean, bare metallic part of car chassis. (+) (–) (+)(–) (+)(–) (+) (–) Left speaker (Front)Right speaker (Front) (White) (Gray) (Green) (Violet) (White/ black stripe)(Green/black stripe)(Violet/black stripe) (Gray/black stripe) FRONT SPREAR SP Left speaker (Rear)Right speaker (Rear) Speaker lead Preamp output connector (front) Preamp output connector (rear) L (White) R (Red) Only for CQ-DP133U/DPX153U CQ-DP133U/DP103U/DPX153U Amp. relay control power lead (Max. 500 mA) This lead is for connection to the power amplifier. ACC If the fuse (rear panel) blows frequently, they may be something wrong with the unit or wiring. Consult your nearest Panasonic Servicenter for service. Motor antenna relay control lead (To motor antenna) (Max. 500 mA) This lead is not intended for use with switch actuated power antenna. Only for CQ-DPX153U Note: This lead is used for power control when an external power amplifier is connected. The power supply of a power amplifier will be activated when turning on the power of this unit. Note: The power antenna extends automatically when the FM/AM radio mode is selected. BATTERY 15A C C S.W.OUT Cautions:•This product is designed to operate with a 12 V DC, negative ground battery system. •To prevent damage to the unit, be sure to follow the connection diagram below. •Strip about 5 mm of the lead ends for connection. •Do not insert the power connector into the unit until the wiring is completed. •Be sure to insulate any exposed wires from a possible short-circuit from the car chassis. Bundle all cables and keep cable terminals free from touching any metal parts. •Remember, if your car has a drive computer or a navigation computer, the data of its memory may be erased when the battery terminals are disconnected. Supplied hardware
POWERREP D•M CLOCK CQ-DP133U DISP TRACKTUNE LOUDMUTE7 8 9 10 11 12 SCAN1 2 346 APMBAND SRC5 VOLUMEPUSHSEL DISP TUNE TRACK POWERREP D•M CLOCK CQ-DP133U DISP TRACKTUNE LOUDMUTE7 8 9 10 11 12 SCAN1 2 346 APMBAND SRC5 VOLUMEPUSHSEL DISPLOUDMUTESRC CQ-DP133U/DP103U/DPX153U31 F R A N Ç A I S 2 30 Commandes d’alimentation et de son F R A N Ç A I S 1 CQ-DP133U/DP103U/DPX153U Réglage de lhorloge Coupure du son Appuyez sur le bouton [MUTE]pour couper complètement le son. Appuyez à nouveau sur le bouton [MUTE]pour annuler. Volume Tournez le bouton dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour le réduire. Niveau de volume (0 à 40) Correcteur physiologique(uniquement pour lappareil principal) Appuyez sur le bouton [LOUD]pour rehausser les sons graves à des niveaux de réglage de volume réduit et moyen. Appuyez à nouveau sur le bouton [LOUD]pour annuler. MUTE LOUD Changement daffichage Appuyez sur le bouton [DISP] (affichage) pour commuter en affichage dhorloge. Lorsque l’alimentation est coupée: Pas d’affichage Affichage de l’horloge Mode audio (Graves / aigus / balance / équilibreur / woofer secondaire) VolumeGravesAigus BalanceÉquilibreurWoofer secondaire Remarque:Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 5 secondes en mode audio (2 secondes en mode vo- lume), l’affichage retourne en mode standard. Graves: Gamme de réglage: –12 à +12 (par pas de 3 dB) Aigus: Gamme de réglage: –12 à +12 (par pas de 3 dB) Balance:R (haut-parleur droit) ou L (haut-parleur gauche) Équilibreur:F (haut-parleur avant) ou R (haut-parleur arrière) Appuyez sur le bouton [SEL]pour sélectionner le mode audio.q Touner [VOLUME]le sens direct ou inverse pour changer chacun niveauw Lhorloge utilise un système de fonctionnement à cycle de 12 heures. HeureswAppuyez sur [DISP] (Horloge) et maintenez en- foncé pendant plus de 2 secondes. eAppuyez sur [kTUNE]ou [lTUNE]. MinutesrAppuyez sur [DISP] (Horloge). tAppuyez sur[kTUNE]ou [lTUNE]. yAppuyez sur [DISP] (Horloge). Remarque:Appuyez sur [kTUNE]ou [lTUNE]et maintenez enfoncé pour changer les chiffres rapide- ment. (L’heure clignote.) (Réglage de l’heure.) (Les minutes clignotent.) (Réglage des minutes.) (Fin.) Heure initiale qAppuyez sur [DISP] (Horloge). AdJ est affiché quand lhorloge nest pas réglée. Remise à l’heure Appuyez sur [DISP] (Horloge) et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de réglage de l’heure afin de remettre l’horloge à l’heure. Puis, répétez les étapes eà y. [DISP] (Horloge) [kTUNE], [lTUNE] (Heures, minutes) Gamme de réglage: 1 à 15 (par pas de 1)Centre de balance Gamme de réglage: 1 à 15 (par pas de 1) Centre d’équilibreur Alimentation Tournez la clé de contact introduite dans le contacteur dallumage jusquà ce que lindicateur sallume. Mise sous tension:Appuyez sur le bouton [SRC] (Alimentation) Coupure dalimentation: Appuyez encore une fois sur le bou- ton [SRC] (Alimentation)et main- tenez sur cette position. ACCON Woofer secondaire: Limites de réglage (niveau) MUTE (0) à 8 (Uniquement pour le CQ-DPX153U) (Uniquement pour le CQ-DPX153U) Circuit de protection plein volume:Lorsque l’appareil est mis hors tension et de nouveau sous tension, le volume s’élève lente- ment jusqu’au niveau précédent. Le circuit de protection plein volume ne fonc- tionne pas lorsque le niveau de volume est réglé sur une position inférieure à 20 sur l’affichage. Détecteur de commande à distance(Uniquement pour les modèles CQ-DP133U/DPX153U) Haut Bas sallume Repousser Remarque:Veuillez vous référer à la page suivante quand AdJ est affiché. sallume
POWERREP D•M CLOCK CQ-DP133U DISP TRACKTUNE LOUDMUTE7 8 9 10 11 12 SCAN1 2 346 APMBAND SRC5 VOLUMEPUSHSEL DISP1234 B AND 6 5 POWERREP D•M CLOCK CQ-DP133U DISP TRACKTUNE LOUDMUTE7 8 9 10 11 12 SCAN1 2 346 APMBAND SRC5 VOLUMEPUSHSEL TUNE D•M TRACKBAND SRC 3233 Radio F R A N Ç A I S 3F R A N Ç A I S 4 CQ-DP133U/DP103U/DPX153UCQ-DP133U/DP103U/DPX153U Syntonisation manuelle [kTUNE]:Fréquence plus élevée[lTUNE]:Fréquence plus basse RadioLecteur CD (Lorsqu’un CD est inséré.) Syntonisation par recherche Appuyez et maintenez enfoncé ...[kTUNE]:Fréquence plus élevée[lTUNE]:Fréquence plus basse La syntonisation s’arrêtera automatiquement lorsque les signaux de la station émettrice suivante seront captés. e Bande Appuyez sur [BAND]pour changer de bande.w Précaution: Pour des raisons de sécurité, n’essayez jamais de mémoriser des stations tout en conduisant. Présyntonisation manuelle Utilisez la syntonisation manuelle ou la syntonisation par recherche pour trouver une station. (➡page 32)Appuyez sur l’une des touches de mémorisation [1]à[6]et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage clignote une fois. Bande Appuyez sur [BAND]pour sélectionner la bande désirée. (➡page 32) q Présyntonisation automatique (APM)w Rappel de station présyntonisée Appuyez sur la touche de mémorisation [1]à [6]corre- spondante pour syntoniser une station mémorisée. Appuyez sur [BAND](APM: mémorisation automatique) et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. •Les 6 stations dont la réception est bonne seront automatiquement sauvegardées en mémoire sous les boutons de [1]à [6]. •Une fois réglées, les stations mémorisées sont balayées successivement pendant 5 secondes chacune. Touches de mémorisation [1]à [6] Mode radio Appuyez sur [SRC](source) pour pas-ser au mode radio.q Mémoire directe (D· M) Vous pouvez mémoriser vos stations FM/AM favorites au bouton [D· M]et vous pouvez également rappeler ces stations radio en appuyant simplement sur le bouton quelle que soit la source sonore en cours dutilisation, même lorsque lali- mentation est coupée. Rappel du contenu de la mémoire di- recte Appuyez sur le bouton [D· M]. (Appuyez une sec- onde fois sur le bouton pour annuler.) • La station directement mémorisée est reçue. Réglage par défaut: FM 87.9 MHz Un nombre maximum de 6 stations peuvent être sauveg- ardées dans chacune des mémoires de station mémorisée FM1, FM2, FM3 et AM. Réglage de station mémorisée Remarque:Après cette procédure, les nouvelles stations remplacent les stations précédemment sauvegardées. Changement d’affichage Appuyez sur [DISP] (affichage) our commuter sur l’affichage de l’horloge. Fréquence Affichage de l’horloge Indicateur stéréo e Relâchez le bouton [D· M], ceci a pour effet de faire clignoter laffichage de fréquence tandis quune nou- velle station et réécrite sur la station qui était mémorisée. Appuyez sur le bouton [D· M]et maintenez-le enfoncé jusquà ce que lindicateur clignote. clignote Sélectionnez la station à partir du mode radio (aprécédent) Mémorisation D-M D-M D-M clignote une fois.
POWERREP D•M CLOCK CQ-DP133U DISP TRACKTUNE LOUDMUTE7 8 9 10 11 12 SCAN1 2 346 APMBAND SRC5 VOLUMEPUSHSEL REP TUNE TRACK LOUD1234 B AND 6 5789101112TRACKDISC POWERREP D•M CLOCK CQ-DP133U DISP TRACKTUNE LOUDMUTE7 8 9 10 11 12 SCAN1 2 346 APMBAND SRC5 VOLUMEPUSHSEL D ISPSRCTRACKDISC 3435 Lecteur de CD F R A N Ç A I S 5F R A N Ç A I S 6 CQ-DP133U/DP103U/DPX153UCQ-DP133U/DP103U/DPX153U Changement d’affichage Appuyez sur [DISP] (affichage) our commuter sur l’affichage de l’horloge. RadioLecteur CD (Lorsqu’un CD est inséré.) Mode de lecteur de CD (Quand un disque CD se trouve dans le lecteur.) Appuyez sur [SRC](source) pour passer au mode de lecture de CD. La lecteur commence automatiquement. Écoute d’un disque CD Appuyez sur la touche [u](éjection) pour arrêter la lec- ture du CD et éjecter le disque. Pendant l’éjection du disque, l’indication “EJ” (éjection) apparaît à l’affichage. Insertion de disque et lecture Arrêt et éjection de disque Introduction d’un disque La lecture commence automatiquement une fois que le lecteur a identifié le disque inséré en tant que CD audio ordinaire. (Si vous insérez un CD-R ou CD-RW contenant des données enregistrées dans le format CD-DA des CD audio ordinaires, le lecteur l’identifie comme un CD audio ordinaire.) L’indication “LOAd” demeure affichée jusqu’à ce qu’un disque soit mis en place. Remarques: •Nintroduisez pas de disque lorsque lindicateur DISC est allumé. •Lalimentation est automatiquement appliquée quand un disque est chargé. DISC Temps de lecture de plage Numéro de plage •Ne pas introduire insérer le disque quand lindicateur DISC est allumé. •Sallume quand le disque est chargé. Sélection de plages [d TRACK]:Avance à la plage suivante.[s TRACK]:Retour au début de la plage actuelle. Retour à la plage précédente. (Appuyez deux fois.) Précaution:•Seuls les CD de 12 cm (5 po) et les disques CD-R ou CD-RW qui contiennent des données de format CD-DA sont utilisables avec cet appareil. •Cet appareil ne prend pas en charge l’affichage des informations textuelles de CD. •Ne prend pas en charge la lecture des disques MP3 et WMA .•Référez-vous à la page 41 pour les remarques relatives aux CD-R/RW. •Cet appareil n’est conçu pour aucun disque de 8 cm (3 po). •Si vous insérez un disque de 8 cm (3 po) et ne pouvez pas l’éjecter, éteignez une fois les accessoires du véhicule et rallumez-les, puis appuyez sur [u] (éjection). •N’utilisez pas de disques de forme irrégulière. •N’utilisez pas de disques sur lesquels a été fixé un autocollant ou une étiquette. •N’insérez pas de corps étranger dans le logement du disque. Lecture aléatoireSélection directe de plages •Appuyez sur une touche de numéro de plage de [1]à [6]. La lecture de la plage correspondance com- mence. •Appuyez sur une touche de numéro de plage de [7]à [12]([1]à [6]) et maintenez-la en- foncée pendant plus d’une seconde. La lecture de la plage correspondante com- mence. •Appuyez sur [REP] (RANDOM)et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. Toutes les plages sont lues, en ordre aléatoire. •Appuyez sur [REP] (RANDOM)et maintenez enfoncé de nouveau pour annuler. Lecture par exploration C •Maintenir la touche [LOUD] (SCAN).Les 10 premières secondes de chacune des plages du disque sont lues, en séquence. •Maintenir la touche [LOUD] (SCAN)de nou- veau pour annuler. Relecture•Appuyez sur [REP]. La plage actuelle est répétée. •Appuyez sur [REP] de nouveau pour annuler. TRACK RDISC5 TRACKDISC TRACK REPDISC Lecture par explorationC s’allume. clignote. s’allume. Pause Appuyez sur le bouton [BAND] (y/5)pour interrompre la lecture. Appuyez encore une fois sur le bouton [BAND] (y/5)pour rétablir la lecture. Recherche de plage Appuyez et maintenez enfoncé ...[d TRACK]:Défilement avant rapide[s TRACK]:Défilement arrière rapide Relâchez pour revenir en lecturer ordinaire. TRACKDISC Temps de lecture de plage Numéro de plageAffichage de lhorloge Côté étiqueté u(éjection) R 5: Indicateur de mode aléatoire
3637 Préparatifs de la télécommande En cas de difficulté F R A N Ç A I S 7F R A N Ç A I S 8 CQ-DP133U/DP103U/DPX153UCQ-DP133U/DP103U/DPX153U Uniquement pour les modèles CQ-DP133U et CQ-DPX153U Étapes préliminairesIArrêtez-le immédiatement et demandez au magasin qui vous la vendu de le vérifier. Lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux Coupez immédiatement l’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation et vérifiez que l’appareil ne dégage ni de la fumée ni de la chaleur avant d’exiger un dépan- nage. N’essayez jamais de faire vous-même des réparations parce que cela peut s’avérer dangereux. Absence d’alimentation. Panne La clé de contact de la voiture n’est pas tournée en position ON.➡Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou sur ON. Guide de dépannage ❐Problèmes communs Les câbles ne sont pas branchés correctement.➡Branchez les fis correctement. Le câble de la batterie n’est pas branché correctement.➡Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant le courant. Le câble de l’accessoire n’est pas branché correctement.➡Branchez le câble de l’accessoire à la source ACC de la voiture. Le fil de mise à la masse n’est pas branché correctement.➡Branchez le fil de mise la masse à une partie métallique de la voiture. Fusible détruit.➡Demandez l’assistance du magasin qui vous a vendu l’appareil ou du ser- vice après-vente le plus proche (voir la fiche fournie) pour que le fusible soit remplacé. Absence de son. La fonction de coupure du son est activée.➡Désactivez la fonction de coupure du son. Les câbles ne sont pas branchés correctement.➡Branchez les câbles correctement. Condensation (buée).➡Attendez un moment avant d’utiliser l’appareil. Origine/Disposition à prendre Un téléphone cellulaire est utilisé près de l’appareil.➡Maintenez le téléphone cellulaire loin de l’appareil.Parasites. Précaution:•N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement ou si quelque chose est défectueux. •Le fait d’utiliser l’appareil dans des conditions anormales, par exemple lorsque aucun son n’est délivré, s’il dégage de la fumée ou une odeur anormale, peut favoriser un amorçage électrique ou une électrocution. Arrêtez-le immédiatement et demandez au magasin qui vous l’a vendu de la vérifier.Installation de la pile Retirez le porte-pile.Tirez sur le porte-pile par la partie B tout en repoussant la partie A dans le sens indiqué par la flèche. Installez la pile sur le porte-pile.Placez une pile neuve dans le porte-pile en prenant soin de diriger la face + vers le haut comme indiqué sur l’illustration. Réinsérez le porte-pile.Repoussez le porte-pile jusqu’à sa position d’origine. Remarques sur la pile Remplacez la pile dès les premiers signes d’affaiblissement. Données techniques: •Type de pile: Pile au lithium Panasonic (CR2025) (fournie) •Durée de vie: Environ 6 mois lors d’une utilisation normale (à la température ambiante normale) Panneau arrièrePile au lithium (fournie) Porte-pilePartie APartie B •Veuillez ne pas démonter la pile ni provoquer de court-circuit. Ne jetez pas la pile au feu. •Afin de prévenir tout risque d’accident, conservez les piles hors de la portée des enfants. •Lors de la mise au rebut des piles, observez les règlements y afférents. Guide des commandes Les touches de la télécommande fonctionnent de la même façon que les commandes sur l’appareil de la page de référence.Orientez la télécommande vers le détecteur sur l’unité principale. [MUTE](Muting) (➡page 30) [VOL][j] [i](Volume) (➡page 30) [TUNE] [TRACK] [k][l] [][](Chanson/sélection de piste /recherche de plage) (➡pages 32, 35) Précaution:Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explosion ou une ignition d’allumage pouvant provoquer des blessures ou un incendie. Les fuites de la pile peuvent endommager l’appareil. PWR MODE PRG TUNE TRACK Car Audio BAND/DISC UP VOL MUTE (ATT)[PWR](Alimentation) [MODE](Mode (source)) (➡pages 32, 34) [BAND](bande) (➡page 32) POWERMUTE7891 2 3 APMBAND SRC VOLUMEPUSHSEL
3839 En cas de difficulté(suite) F R A N Ç A I S 9F R A N Ç A I S 10 CQ-DP133U/DP103U/DPX153UCQ-DP133U/DP103U/DPX153U ❐Radio Les programmes FM stéréo et mono sont fortement parasités. La station émettrice est trop éloignée ou les signaux reçus sont trop faibles.➡Sélectionnez d’autres stations dont le niveau des signaux est plus élevé. Le câble de la batterie n’est pas branché correctement.➡Branchez le câble de la batterie à la borne délivrant le courant.Remise à zéro de station présyntonisée. PanneOrigine/Disposition à prendre Le fil de commande de relais d’antenne automatisé n’est pas correctement rac- cordé. ➡Si le véhicule est équipé d’une antenne à commande électrique, raccordez correctement le fil de commande de relais d’antenne automatisé au fil de l’antenne à commande électrique. L’antenne radio n’est pas suffisamment déployée.➡Déployez complètement l’antenne radio. •Le disque est sale. •Le disque est rayé. ➡Nettoyez le disque en vous référant à la section “Remarques relatives aux disques”.Des passages du son sont sautés, la qualité du son est mauvaise (à cause de parasites par exemple). Il y a un disque dans le lo- gement de CD mais il n’y a pas de son ou le disque est automatiquement éjecté. Le disque est à l’envers.➡Placez le disque en l’orientant dans le bon sens, étiquette vers le haut. ❐Disque CD •Le disque est sale. •Le disque est rayé. ➡Nettoyez le disque en vous référant à la section “Remarques relatives aux disques”. PanneOrigine/Disposition à prendre Un disque qui contient des données de format autre que CD-DA est inséré.➡Vous devez utiliser des disques dont les données sont de format CD-DA. ➡Il se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux modes d’emploi respectifs pour plus de détails. ➡Il se peut que l’appareil ne puisse pas lire correctement les CD-R/RW gravés en combinant un logiciel d’écriture, un graveur CD (lecteur CD-R/RW) et un disque qui ne sont pas compatibles. Référez-vous aux modes d’emploi respectifs pour plus de détails. •Le disque est défectueux. •Panne d’ordre mécanique. ➡Appuyez sur la touche [u] (éjection). Si cela ne permet toujours pas de rétablir le fonctionnement normal de l’appareil, demandez l’assistance du magasin qui vous a vendu l’appareil, ou du service après-vente le plus proche pour qu’il effectue les réparations nécessaires. Le disque n’est pas éjecté. ❐Disque CD (suite) La première plage d’un disque en mode mixte est reproduite. (Le mode mixte est un format où les données non musicales sont enregistrées sur la première plage, tandis que les données musicales sont enregistrées sur les autres plages pendant une session.) ➡Faites la lecture des données musicales enregistrées sur les plages autres que la première plage. Le temps défile mais aucun son n’est émis. Aucun son n’est délivré par le haut-parleur gauche, droit, avant ou arrière.La balance gauche et droit ou la balance avant et arrière est coupée d’un côté.➡Réglez le mode balance/équilibreur de la façon appropriée. Les câbles ne sont pas branchés correctement.➡Branchez les fils correctement. ❐Réglage du son Les fils du haut-parleur droit sont raccordés au haut-parleur gauche et les fils du haut-parleur gauche sont raccordés au haut-parleur droit. ➡Branchez les fils de haut-parleur aux haut-parleurs correspondants. Le son délivré à gauche et à droite est inversé pen- dant l’écoute d’un pro- gramme stéréo. PanneOrigine/Disposition à prendre PanneOrigine/Disposition à prendre L’angle d’installation de l’appareil est supérieur à 30˚.➡Faites en sorte que l’angle d’installation de l’appareil ne népasse pas 30˚. Installation instable.➡Installez fermement l’appareil en utilisant les accessoires d’installation tout en se référant à la section traitant des travaux d’installation. Des passages du son sont sautés en présence de vi- brations.