Home
>
Panasonic
>
Microwave Oven
>
Panasonic Browner Microwave Oven Nn G463mf Operating Instructions
Panasonic Browner Microwave Oven Nn G463mf Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Browner Microwave Oven Nn G463mf Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
7 5) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE COCINA/PAPEL ALUMINIO • Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. Use soportes para lo caliente, cuando saque los utensilios del horno o cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de plástico de los utensilios de cocina, para evitar quemaduras. • La bandeja de cristal se calentará durante la cocción. Debe permitirse que se enfríe antes de manejarla o antes de colocar productos de papel, tales como platos de papel o bolsas de palomitas de maíz para microondas, para cocinar. • Al usar papel aluminio en el horno, permita por lo menos de 1 pulgada (2,5 centímetros) de espacio entre el papel aluminio y las paredes del horno o la puerta interior. • Platos con adornos metálicos no deberán ser usados, ya que puede producirse arco eléctrico. 6) TOALLAS DE PAPEL/TELAS • No usetoallas de papel o telas que contengan fibras sintéticas en su tejido. La fibra sintética puede causar que la toalla se incendie. Utilice toallas de papel bajo supervisión. 7) BANDEJA DORADORA/BOLSAS PARA COCINAR EN HORNO • Las bandejas doradoras o asadoras son diseñadas para cocinar en microondas solamente. Siempre siga las instrucciones dadas por el fabricante. No precalientela bandeja doradora más de 6 minutos. • Si se usa una bolsa para cocinar para el microondas, prepare de acuerdo a las instrucciones del paquete. No usesujetadores de alambre para cerrar la bolsa, en lugar utilice sujetadores de plástico, la secuencia del algodón o una tira del extremo abierto de la bolsa. 8) TERMÓMETROS • No usetermómetros convencionales para alimentos en su horno. Puede producir arco. Están disponibles termómetros seguros para microondas para carne y dulce. 9) FÓRMULA DE BEBÉ/ ALIMENTOS PARA BEBÉ • Nocaliente el fórmula o los alimentos para el bebé en el horno de microondas. El tarro o la superficie de cristal del alimento puede aparecer tibia mientras que el interior puede ser tan caliente que puede ocasionar quemadura la boca y esófago de bebé. 10) RECALENTAMIENTO DE PRODUCTOS DE REPOSTERÍA • Cuando recalientan productos de los pastelería, compruebe las temperaturas de cualquier relleno antes de comer. Algunos alimentos tienen rellenos que calienten más rápidamente y puedan ser extremadamente calientes, mientras que la superficie sigue siendo tibia al tacto (Ej. Donas de jalea). 11) GUÍA DE USO GENERAL DEL HORNO/ PUERTA DEL HORNO • No useel horno por cualquier razón que no sea la preparación de alimentos. Sugerencias Utiles(continuación) F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 41
8 Guía de Utensilios UTENSILIOMICROONDASCOMENTARIOS Si, para Pequeñas tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas Papel aluminio protección para proteger las partes más delicadas de carnes y aves. únicamente Pueden ocurrir chispas si el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la puerta del horno y dañar el horno como resultado. Los platos para dorar están diseñados para cocinar con Platos para dorar Simicroondas solamente. Cheque la información del plato dorador para instrucciones y el gráfico de calentamiento. No precaliente por más de 6 minutos. Bolsas de papel común No Pueden incendiarse. Utensilios de cocina:Cheque las instrucciones de uso y cuidado de los fabricantes Etiquetados “Para uso Sipara calentar en microondas. Algunos utensilios de cocina de microondas” pueden tener en la parte posterior del plato “Seguro para uso de microondas”. Utensilios de cocina no Si o NoUtilice PRUEBA DE RECIPIENTESabajo. etiquetados Platos desechables Algunos alimentos congelados están empacados en estos de poliéster o cartón Si platos. Pueden ser comprados en tiendas de productos comestibles Comida rápida en caja de cartón con mango No El mango de metal puede ocasionar chispas. de metal Comida congelada en No El metal puede causar chispas y dañar su horno. en bandeja de metal Comida congelada en Si Caliente solo una bandeja en el horno a la vez. bandeja para Microondas Tarros de vidrio NoLa mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor. No utilice para cocinar o recalentar. Cerámica y vidrios SiIdeales para cocción en horno de microondas común y refractarios dorador (Vea PRUEBA DE RECIPIENTEabajo). Utensilios de metal NoNo recomendado para utilizar en hornos de microondas. para hornear El metal puede ocasionar chispas y dañar su horno. Sujetadores de Alambre No Pueden causar chispas que causen fuego en el horno. Bolsas para SiSiga las instrucciones del fabricante. Cierre la bolsa con el cocinar en el horno sujetador de nylon incluido. Utilice para alimentos cocidos, y para cocinar alimentos que Vasos y platos de papel Si requieren corto tiempo de cocción como hot dogs (perritos calientes). Toallas y servilletas SiUtilice para calentar rollos y sandwiches, solo si esta de papel etiquetado para uso seguro de microondas. Toallas y servilletas NoProductos de papel reciclado pueden contener impurezas de papel reciclado que pueden ocasionar chispas. Utilice como cubierta para prevenir que salpique. Seguro Papel pergamino Si para uso en microondas, microondas/ convección y hornos convencionales. Plástico: Si, utilice con Debe estar etiquetado: “Conveniente para calentar en Utensilios de cocina precaución microondas”, Siga las instrucciones y recomendaciones del seguros para microondasfabricante. Algunos contenedores plásticos seguros para uso de microondas no son convenientes para alimentos con altos contenidos de grasa o azúcar. El calor de los alimentos calientes pueden ocasionar que el plástico se deforme. Plástico, Melamine NoEste material absorbe la energía de microondas. Los platos se calientan. Si, use con El unicel se derretirá si los alimentos alcanzan altas Tazas de unicel precaución temperaturas. Utilice para recalentar alimentos únicamente con baja porción de temperatura. Use para envolver los alimentos durante la cocción, para Plástico para envolver Si retener la textura y prevenir que salpique. Deberá ser etiquetada “Conveniente para Calentar en Microondas”. Revise las instrucciones del empaque. Termómetros apropiadosSiUse solamente termómetros para carne y dulce seguros parapara hornos de microondasmicroondas. Termómetro convencionalNoNo convenientes para el uso en horno de microondas, puede causar chispas y calentarse. Papel encerado SiUtilice como cubierta para prevenir salpicaduras y retener la textura. PRUEBA DE RECIPIENTESPrueba de seguridad del recipiente para uso en Horno de Microondas: Coloque un vaso de agua en el Horno de microondas al lado de un recipiente a ser probado, caliente por un minuto a Potencia P10. Si el recipiente es seguro para el uso en microondas debe estar frío y el agua debe estar caliente. Si el recipiente esta caliente es porque absorbió alguna energía del microondas y no debe ser utilizado. Esta prueba no puede ser utilizada para recipientes plásticos. F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 42
9 f idgkajdb e dlh c Oven Components Diagram a a Ventilaciones de Aire Externas b b Ventilaciones de Aire lnternas c c Sistema de Cierre de Seguridad de la Puerta d d Ventilaciones de aire externas e e Panel de control f f Placa de ldentificación g g Bandeja de Cristal h h Aro de Rodilloi i Película de Barrera contra el Calor/Vapor (no extraer) j j Etiqueta de Menú (no remover) k k Cubierta del guía de ondas (no remover) l l Pulsador para abrir la puerta m m Parrilla n n Plato Dorador o o Agarradera de plato dorador m n o DESCRIPCIÓN NÚMERO DE LAS PARTES Instrucciones/Manual de uso (este libro) F00035R00AP Bandeja de Cristal F06015Q00AP Aro de Rodillo F290D5R00AP Parrilla F060V5U00XN Plato Dorador F46065R00AP Agarradera de plato dorador F10855R00AP Para cotizar, llame o escriba al Departamento de Partes e Información (Parts and Literature Department) al teléfono o a la dirección que están más abajo. Por favor tenga asequible la informa- ción de su tarjeta de crédito. El transporte y el embalaje no están incluídos. Los precios y la disponibilidad están sujetos a cam- bios. Perdón, no tenemos servicio de contra reembolso. COMPAÑÍA DE SERVICIOS PANASONIC (PANASONIC SERVICES COMPANY) 20421 84th Avenue South Teléfono: (800) 833-9626 Kent, WA 98032, USA Fax: (800) 237-9080 Usted puede comprar partes, accesorios o ubicar su servicio técnico más cercano visitando nuestro sitio web: Sitio web: http://www.Panasonic.com FORMULARIO DE PEDIDO F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 43
10 Panel de Control Bip: Cuando un pulsador es presionado correctamente, se escuchará un “bip”. Si un pulsador es presionado y no se escuchara un “bip”, la unidad no aceptó o no pudo aceptar la instrucción. El horno hará “bip” 2 veces entre las etapas programadas. Al final de cada programa completado, el horno hará “bip” 5 veces. Pantalla indicadora (Ventana de Visualización) Pulsador de Potencia (☛página 12) Pulsador de Recalentamiento con Sensor (☛página 16) Pulsador de Cocción con Sensor (☛página 16) Pulsador de tiempo (☛página 21) Pulsador de rápido en Minutos (☛página 12) Pulsador para Pausa/Cancelar Pulsador de Mantener Caliente (☛página 12) Pulsador de reloj (☛página 11) Pulsador de números Pulsador de Dorador (☛página 19) Pulsador de Palomitas de maíz (☛página 13) Pulsadores de Dorador Automático (☛página 20) Pulsador de Descongelación Turbo Inverter (☛página 14) Pulsador de Más/Menos (☛página 13) Pulsador para Encender Antes de Cocinar:Un toque habilita sus instrucciones. Antes de Cocinar:Un toque detiene temporalmente el proceso de coc- ción. Otro toque cancela todas sus instrucciones y la hora del día aparece en la pantalla.Un toque permite al horno empezar su función. Si la puerta está abierta o el pulsador Pausa/Cancelarse oprime una vez durante la operación del horno, el pulsador para Encenderdebe oprim- irse otra vez para reanudar el trabajo del horno. F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 44
11 Seguro Para Niños Reloj Ejemplo: Para ajustar 11:25 am o pm 1.• Presione el pulsador Reloj. ➤punto comienza a parpadear. 2.• Fije la hora correcta del día. ➤11:25 aparece en la pantalla indicadora. 3.• Presione el pulsador Reloj. ➤punto deja de parpadear. La hora está ingresada y ubicada en la pantalla indicadora. NOTAS: 1. Para reiniciar el reloj. Repetir el paso 1 hasta el 3. 2. El Reloj seguirá marcando la hora siempre que siga recibiendo alimentación eléctrica. 3. El Reloj visualiza el horario normal basado en las 12 horas, no utiliza el horario militar. 4. El horno no funcionará mientras los dos puntos estén parpadeando.Esta función evita la operación del horno hasta que se cancela. No asegura la puerta. Para activar:• Presione Encender3 veces. “Child” aparecerá en la ventana de visualización. ➤Child se mantendrá hasta que el seguro de niños sea cancelado. Las teclas del panel de control podrán ser presionadas, pero el microondas no encenderá. Para cancelar:• Presione Pausa/ Cancelar3 veces. ➤La Ventana de Visualización regresa a los dos puntos o la hora cuando el seguro de niños ha sido cancelado. ¡Vamos a empezar a usar su horno! 1.• Enchufe en una toma eléctrica debidamente conectada a tierra. Este horno automáticamente ajusta el sistema inglés de medida. 2.• Presione Encender para convertir el sistema de médida. Verifique su selección en la ventana de visualización. 3.• Presione. ➤Dos puntos apare- cerán en la Ventana de Visualización. Ventana de Visualización Si desea usar g/kg: NOTA: Se puede configurar el función de “Seguro para niños” cuando la visualización muestra dos puntos o tiempo del día. F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 45
12 NOTAS: 1. Para utilizar otros niveles de potencia, presionar de nivel de Potencia y a continuación minuto automático. 2. Si utiliza minuto automático no podrá utilizar teclas de números. 3. El pulsador de Minuto automático puede ser utilizado para agregar más tiempo durante la cocción manual. Para seleccionar Potencia y Tiempo de cocción NOTAS: 1. Para la cocción de más de una etapa, repetir los pasos 1 y 2 para cada etapa de cocción antes de presionar la tecla Encender. Cuando esta funcionando, sonarán dos “bips” entre cada etapa de la programación. Sonarán 5 “bips” al final de toda la secuencia. 2. Cuando se selecciona la potencia P10 (ALTO) para la primera etapa, podrá empezar en el paso 2. 3. Cuando seleccione Nivel de potencia 10 (ALTO), el máximo tiempo programable es de 30 minutos. Para otros niveles de potencia, el tiempo máximo es 99 minutos y 99 segundos. 4. Para el recalentamiento, utilizar P10 (ALTO) para líquidos, P7 (MEDIO-ALTO) para la mayoría de los alimentos y P6 (MEDIO) para los alimentos densos. 5. Para descongelamiento P3 (MEDIO- BAJO). No sobre cocine los alimentos.Este horno requiere menos tiempo para cocinar que las unidades viejas. Sobre cocinar puede ocasionar que los alimentos se sequen y puede causar fuego. La potencia de cocción del horno de microondas le indican la cantidad de potencia de microondas disponible para cocinar.Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 minuto 30 segundos. 1.• Presione el pulsador de potencia hasta que el nivel de potencia deseado aparezca en la ventana de visualización. 2.• Seleccione el tiempo de cocción. 3.• Presione ENCENDER. ➤El tiempo de cocción aparece y empieza la cuenta regresiva. Presione 5 veces Pulse 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces 7 veces 8 veces 9 veces 10 vecesNivel de Potencia P10 (ALTO) P9 P8 P7 (MEDIO-ALTO) P6 (MEDIO) P5 P4 P3 (MEDIO-BAJO)/DESC. P2 P1 (BAJO) Minuto Automático Esta función le permite ajustar y/o añadir tiempos de cocción fácilmente en múltiplos de un minuto. Para seleccionar tiempo de cocción: 1.• Seleccione Minuto Automático hasta seleccionar el tiempo deseado de cocción (hasta 10 minutos) aparece en la ventana de visualización. El nivel de potencia pre- seleccionado es P10. 2.Presione Encender. Inicia la cocción y el tiempo empieza a transcurrir. Al final de la cocción, sonarán 5 “bips”. Mantener Caliente Esta característica permite mantener caliente los alimentos después de 30 minutos de cocinar. Ejemplo: Para mantener 2 tazas de salsa calientes 1.• Presione el pulsador de Mantener Caliente. 2.• Selecciones el tiempo de calentamiento, hasta 30 minutos. 3.• Presione Encender. ➤Mantener Caliente iniciará. El tiempo en la ventana de visualización empezará el conteo. NOTA: La función de Mantener caliente puede ser programada como paso final después de que el tiempo de cocción ha sido manualmente programado. Esta no puede ser utilizada en combinación con funciones de sensor o automáticas. to F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 46
13 Palomitas de Maíz NOTAS PARA PALOMITAS DE MAÍZ: 1. Cocine una bolsa de palomitas cada vez. 2. Ponga la bolsa en el interior del horno de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 3. Inicie a cocinar las palomitas a la temperatura ambiente. 4. Permita que las palomitas de maíz preparadas permanezcan cerradas por unos minutos. 5. Abra la bolsa cuidadosamente para prevenir quemaduras, el vapor puede salir. 6. No recaliente las palomitas que no se hicieron ni bolsas reusadas. NOTA: Si el paquete de palomitas es de un peso diferente al listado, siga las instrucciones que aparecen en el paquete. Nunca deje el orden desatendido. Pare el horno cuando las palomitas tardan en estallar de 2 segundos a 3 segundos. Sobre cocinar puede causar un incendio. NOTA: Cuando se preparen varias bolsas una tras otra, el tiempo de preparación puede variar ligeramente. Esto no afecta al resultado de las palomitas.Ejemplo: Para cocinar 99 g de palomitas de maíz 1.• Presione el pulsador de palomitas de maíz hasta que el peso deseado aparezca en la ventana de visualización. 2.(vea la función de Más/Menos.) 3.• Presione ENCENDER. ➤Tras varios segundos, se muestra el tiempo de preparación en el Visor y comienza a transcurrir el tiempo. Opcional Presionar 1 vez 2 veces 3 vecesPeso 99 g (3,5 oz) 85 g (3,0 oz) 50 g (1,75 oz) Función Más/Menos Para Palomitas de Maíz: Utilizando la función de Más/Menos, los programas para cocinar palomitas pueden ser ajustados por más largo o corto tiempo si se desea. 1 pulsación = Agrega aproximadamente 10 segundos 2 pulsaciones = Agrega aproximadamente 20 segundos 3 pulsaciones = Reduce aproximadamente 10 segundos 4 pulsaciones = Reduce aproximadamente 20 segundos 5 pulsaciones = Ajuste original Presione pulsador Más/Menosantes de presionar Encender. Para el Recalentamiento/Cocción por sensor: Las preferencias para el punto de cocción varían de acuerdo a la persona. Luego de utilizar la función de Recalentamiento/Cocción por sensor algunas veces, podrá decidir si prefiere que su comida sea cocinada en un punto de cocción diferente. 1 pulsación = Más (Agrega aproximadamente 10% de tiempo) 2 pulsaciones = Menos (Reduce aproximadamente 10% de tiempo) 3 pulsaciones = Selección original Presione pulsador Más/Menosantes de presionar Encender. Para Dorador Automático: Las preferencias del punto de cocción de los alimientos varían de acuerdo a la persona. Después de precalentar y presionar el pul- sador de dorador automático, el pulsador de Más/Menospuede ser utilizado para ajustar que el tiempo de cocción sea mayor o menos si se desea. 1 pulsación = Más (Agrega aproximadamente 10% de tiempo) 2 pulsaciones = Menos (Reduce aproximadamente 10% de tiempo) 3 pulsaciones = Selección original Presione pulsador Más/Menosantes de presionar Encender. Las Funciones automáticas han sido proporcionadas para su conveniencia. Si los resultados no son convenientes para su preferencia individual o el tamaño del servicio es otro que el listado en la página 17, por favor refiérase a la página 12 para cocción manual. F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 47
14 Descongelación Turbo Inverter Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo introducir el peso. Coloque la comida en un plato adecuado para el uso de microondas. Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne. 1.• Presione el pulsador de Descongelación Turbo Inverter. 2.• Introducir el peso utilizando las teclas de número. 3.• Presione ENCENDER. El tiempo de descongelado aparece y empieza la cuenta regresiva. A la mitad del descongelamiento, cuando suene bip. Apaguelo, reacomode la comida, remueva las áreas descongeladas o protejalas con láminas de aluminio.Tabla de Conversión: Siga la tabla para convertir onzas o cientos de una libra en décimos de una libra. Para utilizar la Descongelación turbo inverter, ingrese el peso de los alimentos en libras (1,0) y décimos de una libra (0,1). Si una pieza de carne pesa 1,95 libras o 1 libra 14 onzas, ingrese 1,9 libras. Onzas 0 1 - 2 3 - 4 5 6 - 7 8 9 - 10 11 - 12 13 14 - 15Centésimos de una libra 0,01 - 0,05 0,06 - 0,15 0,16 - 0,25 0,26 - 0,35 0,36 - 0,45 0,46 - 0,55 0,56 - 0,65 0,66 - 0,75 0,76 - 0,85 0,86 - 0,95Décimos de una libra 0,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 Consejos y Técnicas de Descongelación Preparación para Congelar: 1. Congelar carnes, carne de ave y pescado en paquetes con sólo 1 capa o 2 capas de alimentos. Colocar papel encerado entre las capas. 2. Empacar en envolturas de plástico resistentes (etiquetadas “Para Congelador”) o papel congelador. 3. Remover tanto aire como sea posible. 4. Coloque el sello de seguridad con fecha y etiqueta. Para Descongelar: 1. Quitar la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jugos de los alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos. 2. Colocar los alimentos en un plato adecuado para uso de microondas. 3. Colocar el lado de la grasa del asado hacia abajo. Colocar el lado de la pechuga del ave entera hacia abajo. 4. Seleccionar potencia y tiempo mínimo para que estos alimentos debajo sean descongelados. 5. Drene los líquidos durante el descongelamiento. 6. Voltee los alimentos durante el descongelamiento. 7. Protega bordes y extremos si es necesario (Vea Técnicas de Cocción). Después de Descongelar: 1. Los artículos grandes pueden estar congelados del centro. La descongelación será completada durante el TIEMPO DE REPOSO. 2. Reposo, cubierta, instrucciones después del tiempo de reposo en página 15. 3. Enjuague los alimentos como se indica en el cuadro. 4. Artículos que han sido colocados en capas deberán ser enjuagados por separado o tener mayor tiempo de reposo. F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 48
15 Consejos y Técnicas de Descongelación (continuación) Tiempo dedescongelaciónDespués de la descongelaciónAlimento (min/kg) Durante la descongelaciónTiempo de Enjuagar (P3)reposo (agua fría) Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo 6 Romper y separar/Reordenar Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta 5 minutos Sí Filetes de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta/Reordenar/Proteger extremos Vieras Preparadas 4 a 6Separar/Extraer trozos congelados Pescado entero 4 a 6 Dar la vuelta Carne Dar la vuelta/Extraer parte descongelada/Carne Molida 4 a 5Proteger bordes10 minutos Asados 4 a 8 Dar la vuelta/Proteger extremos y 30 minutos [1,1 kg-1,8 kg (21/2lb-4 lb)]superficie descongelada en frigorífico Chuletas/Bistec 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/ Proteger extremos y superficie descongelada Costillas/T-bone 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/Proteger extremos y superficie descongelada5 minutos No Carne de Cocido 4 a 8 Separar/Volver a ordenar/ Extraer partes descongeladas Hígado 4 a 6 Extraer el líquido/Dar la vuelta/ (cortado finamente) Separar piezas Tocino, rebananas 4 Dar la vuelta - - - - Carne de Ave Pollo entero 4 a 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos [hasta 1,4 kg (3 libras)] en frigorífico Cortes 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/ Extraer partes descongeladas5 minutos Sí Trozos 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/Proteger Aves de Caza 6 a 8 Dar la vuelta/Proteger10 minutos Pechuga de Pavo 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos [2,3 kg-2,7 kg (5 lb-6 lb)]en frigorífico F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 49
16 NOTAS: Cazuelas -Añadir de 3 cucharadas a 4 cucharadas de líquido; cubrir con una tapa o con un envoltorio de plástico. Remover cuando suenen los 5 bips. Alimentos Envasados -Vaciar el contenido en una cazuela o en un cuenco; cubrir el recipiente con una tapa o con un envoltorio de plástico. Después de calentar, retirar el envoltorio de plástico y dejar reposar. Plato de Comida -Colocar la comida en un plato; cubrir con mantequilla, salsa, etc. Después de calentar, retirar el envoltorio de plástico y dejar reposar. Seguir los consejos para la cocción con sensor, además de los consejos abajo indicados: NO: 1. NO calentar pan o alimentos de pastelería. Utilizar la potencia y el cronómetro manual para estos alimentos. 2. NO calentar alimentos crudos o no cocinados. 3. NO utilizar si el horno está caliente. 4. NO utilizar para bebidas. 5. NO utilizar para alimentos congelados. Esta función de sensor le permite reca- lentar alimentos precocidos aun estando refrigerados sin seleccionar tiempo. El horno simplifica la programación.Esta función del sensor le permite cocinar cualquier cantidad de alimentos pulsando un botón. El horno lo hace todo por usted. ANTES de calentar/cocinar: 1. La temperatura ambiente de la habitación donde se encuentra el Horno debe ser menor a 35°C (95°F). 2. El peso de los alimentos puede exceder 110 g (4 onzas). 3. Asegúrese que la bandeja de cristal, la parte exterior de los contenedores para cocinar y dentro del horno de microondas estén secos antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de agua pueden convertirse en vapor y engañar al sensor. 4. Cubra los alimentos con tapa, o con plástico autoadherible ventilado. Nunca use contenedores plásticos sellados fuertemente – estos previenen que el vapor escape y causa que los alimentos se sobrecocinen. DURANTEel calentamiento/cocción: NO abrir la puerta del horno hasta que suenen 2 bips y el tiempo aparezca en la Pantalla de Visualización porque se produciría una cocción inadecuada ya que el vapor de los alimentos no permanece en la cavidad del horno. Una vez que el temporizador inicia la cuenta atrás, la puerta del horno puede abrirse para remover, dar la vuelta los alimentos, cubrir, disponer de nuevo los alimentos, mezclar o añadir alimentos. DESPUÉS del calentamiento/cocción: Todos los alimentos deben permanecer cubiertos durante un determinado tiempo. Ejemplo: Para recalentar un plato de comida 1.• Presione el pulsador de Recalentamiento por Sensor. 2.(ver Función Más/Menos) (☛página 13) 3.• Presione ENCENDER. ➤Empieza la cocción. Una vez que el Genius detecta el calor/vapor, suenan 2 bips. El tiempo de cocción restante aparece en la Pantalla de Visualización y empieza la cuenta atrás. Al finalizar la cocción, suenan 5 bips. Opcional Para obtener mejores resultados con la función GENIUS, siga las siguientes recomendaciones: Ejemplo: Para cocinar 300 g de Entradas Congeladas 1. 3.• Presione ENCENDER. ➤Empieza la cocción. Una vez que el Genius detecta el calor/vapor, suenan 2 bips. El tiempo de cocción restante aparece en la Pantalla de Visualización y empieza la cuenta atrás. Al finalizar la cocción, suenan 5 bips. • Presione hasta que el número de la categoría deseada aparezca en la ventana de visualización. 2.(ver Función Más/Menos) (☛página 13) Opcional Presione 3 veces Recalentamiento por SensorCocción por Sensor F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 50