Home
>
Panasonic
>
Microwave Oven
>
Panasonic Browner Microwave Oven Nn G463mf Operating Instructions
Panasonic Browner Microwave Oven Nn G463mf Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Browner Microwave Oven Nn G463mf Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 QUICK GUIDE TO OPERATION Feature To set Clock (☛ page 11)How to Operate Thru Press once. Enter time of day. Press once. To set Power and Time (☛ page 12) To Use Child Safety Lock (☛ page 11) Thru Thru Press to select Power Level.Set cooking time. Press. To defrost using Inverter Turbo Defrost (☛ page 14) Thru Thru Press once. Set weight. Press. To use as a Kitchen Timer (☛ page 21) Thru Press once. Set time. Press. To Set Stand Time (☛ page 21)Thru Press once. Set time. Press. To reheat using Sensor Reheat (☛ page 16) Press once. Optional. Press. To cook using Popcorn (☛ page 13) Select weight. Optional. Press. To cook using Quick Min (☛ page 12) (up to 10 min.) Press. To use Keep Warm (☛ page 12) Press once.Set keep warm time. (up to 30 min.)Press. To cook using Sensor Cook (☛ page 16) Select Category. e.g.Optional. Set browning time.Press. To brown using Brown (☛ page 19) Press. Press. (After preheating) Press to select serving/weight. To brown using Auto Brown Cook (☛ page 20) Press Press. () Input up to 4-stage cooking programs. To Set Delay Start (☛ page 21)Thru Press once. Set time. Press.() Input up to 4-stage cooking programs. Press 3 times.Press 3 times. To Set: To Cancel: Optional. F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 31
30 User’s Record Specifications Power Source: Power Consumption: Cooking Power: Microwave*: Brown: Outside Dimensions (H x W x D): Oven Cavity Dimensions (H x W x D): Operating Frequency: Net Weight:NN-G463 120 V, 60 Hz 11.2 Amps, 1,230 W 1,200 W 1,100 W 12 x 20 x 15 1/2 (304 mm x 510 mm x 392 mm) 8 1/2 x 14 1/8 x 13 7/8 (217 mm x 359 mm x 352 mm) 2,450 MHz Approx. 27.5 lbs. (12.5 kg) *IEC Test procedure Specifications subject to change without notice. The serial number of this product may be found on the back side of the oven. You should note the model number and the serial number of this oven in the space provided and retain this book as a per- manent record of your purchase for future reference.Model No. _________________ Serial No. _________________ Date of Purchase ___________ Panasonic Consumer Electronics Panasonic Sales Company, Division Company, Division of Matsushita of Matsushita Electric of Puerto Rico, Electric Corporation of America Inc. (“PSC”) One Panasonic Way Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 32
Instrucciones de Operación Horno de microondas dorador Modelo: NN-G463 Para asistencia, por favor llame: 787-750-4300 o visitenos en www.panasonicpr.com (Puerto Rico) Para asistencia, por favor llame: 1-800-211-PANA(7262) o envienos un correo electrónico a: [email protected] o visitenos en www.panasonic.com (U.S.A) Información de Seguridad Precauciones...............Cubierta Interior Instrucciones Importantes de seguridad .........................................1-4 Instrucciones para instalación y conexión a tierra..............................4-5 Precauciones de seguridad............6-7 Operación Dorador ................................................19 Función de Dorador Automático ..........20 Cuadro de Dorador Automático ...........20 Función de Tiempo (Tiempo de cocina/Tiempo de reposo/Comienzo tardío) ..................................................21 Consejos Rápidos ..........................22-23 Características de los alimentos .........24 Técnicas para cocinar ....................24-25 Guía rápida de Operación ...................29 Operación Panel de Control ..................................10 Vamos a empezar a usar su Horno .....11 Para ajuste del reloj .............................11 Seguro para niños ...............................11 Para seleccionar potencia y tiempo de Cocción ................................................12 Función de minuto automático ............12 Función de mantener caliente .............12 Función de Palomitas de Maíz ............13 Función de Más/menos .......................13 Función de Descongelación Turbo Inverter ................................................14 Función de Cocción por Sensor ..........16 Función de Recalentamiento por Sensor .................................................16 Gráfico de cocción por Sensor ............17 Recetas de Microondas .......................18 Mantenimiento Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas ..........................................26 Pedido de Accesorios, Libros, etc. ........9 Antes de solicitar Servicio Técnico......27 Garantía Limitada y Directorio de Servicios al Consumidor ......................28 Información General Guía de utensilios ..................................8 Especificaciones..................................30 Registro del usuario ............................30 Diagrama de Componentes del Horno...9 ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO, LEA ESTE INSTRUCTIVO EN SU TOTALIDAD.For English Instructions, turn over the book. F00035R00AP FLE0403-0 Impreso en China F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 33
© Copia registrada por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2003. Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar peligroso. Es importante no anular o forzar los mecanismos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre el panel frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule basura o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si está dañado, es importante que la puerta del horno abra y cierre apropiadamente y no haya ningún daño en: (1) la puerta (combada), (2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o sueltos), (3) sellos de las puertas y superficies de sellado. (d) El horno no deberá ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto el personal de servicio debidamente calificado. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, le dicen cómo reducir la ocasión de lesión, y le dicen qué puede suceder si las instrucciones no se siguen.Éste es el símbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para alertarle a los peligros potenciales que pueden dañar o lastimar a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de la alarma de seguridad y cualquiera de las siguientes palabras PELIGRO., ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: Usted puede ser lastimado o dañado seriamente si usted no sigue inmediatamente instrucciones. Usted puede ser lastimado o dañado seriamente si usted no sigue instrucciones. Información de Seguridad del Horno de Microondas P PE EL LI IG GR RO O A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no es evitado, puede dar lugar a lesión de menor importancia o moderada. P PR RE EC CA AU UC CI IÓ ÓN N F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 34
1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD —Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, heridas a personas o exposición excesiva a energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS” específicas, que se encuentran abajo. 3. Este aparato debe ser conectado a tierra. Conecte solamente a la toma eléctrica debidamente conectada a tierra. Vea las “INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA” que se encuentran en la página 4. 4. Como cualquier otro aparato para cocinar, NO DEJEel horno desatendido cuando esta en uso. 5. Instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación que se encuentran en la página 4, 5. 6.Nocubra ni tape ninguna de las rendijas de este aparato. 7.Noalmacene o use este aparato en exteriores. No use este aparato cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en una base mojada, o cerca de una alberca, y similares. 8. Use este aparato sólo para los fines para los que fue hecho, tal como se describen en este manual. Nouse químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. No fue diseñado para uso industrial o de laboratorio. 9. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que vienen juntas al cerrar la puerta, use solamente jabones no abrasivos o detergentes suaves aplicados con una esponja o con tela suave. 10.Nopermita a los niños usar este aparato, a menos que sean supervisados muy de cerca por un adulto. Noasuma que porque un niño ha dominado una habilidad que cocina el/ella puede cocinar todo. 11 .Nouse este aparato si tiene dañado el cordón o la clavija, si no está trabajando adecuadamente, o si ha sido dañado o se ha dejado caer. 12.Nosumergir en agua el cable o la clavija. 13. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 14. Nodeje el cordón colgando en el borde de la mesa o mostrador. 15. Este aparato debe recibir mantenimiento sólo de personal calificado. Contacte las instalaciones de servicio autorizadas más cercanas para revisión, reparación o ajuste. Su horno de microondas es un artículo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro artículo para cocinar. Cuando utilice este aparato eléctrico, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Gracias por comprar este Horno de Microondas Panasonic. P PR RE EC CA AU UC CI IÓ ÓN N F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 35
2 16. Algunos productos, tales como los huevos completos y contenedores sellados - por ejemplo frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben ser calentados en este horno. 17. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: (a) No sobrecocine los alimentos. Preste atención cuidadosa al aparato. El papel, plástico u otros materiales combustibles son colocados dentro del horno para facilitar la cocción pero si no se utilizan adecuadamente esto puede producir incendio en su horno. (b) Quite los sujetadores de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno. (c)Si el material dentro del horno se enciende, mantenga la puerta del horno cerrada, apaguelo, y desconecte el cable eléctrico, o apague la energía en el switch (braker) del fusible o del circuito. (d) No use la cavidad con propósitos de almacenaje. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso. 18. Líquidos, tales como agua, café, o té pueden ser calentados por sobre el punto de ebullición sin parecer estar ebullendo debido a la tensión de superficie del líquido. A veces el burbujeo o ebullición no son visibles cuando el recipiente es removido del horno de microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN UNA EBULLICIÓN REPENTINA DEL LÍQUIDO MUY CALIENTE CUANDO SE INTRODUZCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de heridas a personas: (a)REVUELVA EL LÍQUIDO ANTES Y DURANTE EL CALENTAMIENTO. (b)NO caliente el agua y aceite, o las grasas juntas. La película del aceite atrapará vapor, y puede causar una erupción violenta. (c) No utilice recipientes de lados rectos con cuello angosto. (d) Luego del calentamiento, deje el recipiente dentro del horno de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo. 19. NOcocine directamente sobre el plato giratorio. Este puede quebrarse, causando lesiones o daño al horno. 20. Alimentos de gran tamaño o utensilios de metal de gran tamaño no se deben introducin en el hornos de Microondas/Tostador, ya que pueden crear fuego o riesgo de descarga eléctrica. 21. No limpie el panel de control con metal. Las piezas pueden quemarse y el panel puede tocar partes electricas convirtiendolo en riesgo de descarga electrica. 22. No utilice productos de papel cuando el electrodoméstico esta operando en el modo de dorar. 23. No almacene ningún material, adicional a los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no esta en uso. 24. No cubra la parrilla o ninguna otra parte del horno con papel aluminio. Esto causará recalentamiento del horno. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para el uso apropiado del horno lea las precauciones restantes de seguridad e instrucciones de funcionamiento. F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 36
3 PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: NOquite el panel externo del horno. Las reparaciones se deben hacer solamente por una persona calificada del servicio. PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS: NOaltere o haga ningún ajuste o reparación a la puerta, al alojamiento del panel de control, interruptores entrecruzados de seguridad o a cualquier otra parte del horno. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO: 1. NOopere el horno vacío. La energía de microondas se reflejará continuamente a través del horno si los alimentos o agua no están presentes para absorber energía. Esto puede dañar el horno y resultar en peligro de incendio. 2. NOalmacene los materiales inflamables al lado, encima, o dentro del horno. 3. NOseque telas, periódicos u otros materiales en el horno. Pueden incendiarse. 4. NOgolpee ni pegue en el panel de control. Pueden causarse daños a los con- troles. 5. NOuse productos de papel reciclado, a menos que en la etiqueta del papel se indique que puede ser utilizado en horno de microondas, ya que pueden con- tener impurezas que pueden causar chispas y/o incendios cuando se usen. PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS: Las manoplas para tomar cosas calientes siempre deben ser utilizadas cuando se retiren cosas del horno. El calor se transfiere de los alimentos calientes a los con- tenedores para cocinar y de los contenedores a la bandeja de cristal. La bandeja de cristal puede estar muy caliente después de sacar los contenedores para coci- nar del horno. La parrilla esta diseñada únicamente para uso del modo Dorador y estará caliente después de utilizar. Deberá tener cuidado a la hora de tomarlo. El plato dorador de metal incluido con este horno tiene que ser utilizado directamente sobre la charola de cristal. Otro uso puede resultar en daños al plato y al horno de microndas. Reemplace el plato si la base de goma se daña o se separa del metal del plato. Plato giratorio de cristal1. NOopere el horno sin el anillo giratorio y el plato de cristal en su lugar. 2. NOponga a funcionar el horno sin el plato giratorio de cristal ensamblado com- pletamente en el cubo de la impulsión. El cocinar de manera incorrecta podría resultar en daños al horno. Verifique que el plato giratorio de cristal sea engan- chada correctamente y observe que la rotación sea apropiada cuando presiona Encender. Nota:El plato giratorio puede dar vuelta en cualquier dirección. 3. Utilice solamente el plato giratorio diseñado específicamente para este horno. NOsubstituya ningún otro plato giratorio. 4. Si el plato giratorio esta caliente, permita que se enfríe antes de la limpieza o de colocar en agua. 5. NOcocine directamente en el plato giratorio. Coloque siempre el alimento en un plato seguro para microondas. 6. Si el alimento o el utensilio en el plato giratorio toca las paredes del horno, oca- sionará que el plato giratorio deje de moverse, el plato de cristal rotará automáticamente en la dirección opuesta. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 37
4 Anillo Giratorio 1. El anillo giratorio y el piso del horno se deben limpiar con frecuencia para prevenir ruido excesivo. 2. Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y el plato de cristal en sus posiciones apropiadas. 3. El anillo giratorio se debe utilizar siempre para cocinar junto con el plato de cristal. Plato Dorador: 1. Siempre coloque el plato dorador en el centro de la charola de cristal y ase- gure que este no toque la puerte o las paredes de la cavidad del horno. Si falla al hacer esto, puede causar arco que dañará la cavidad. 2. Unicamente utilice el plato dorardor directo sobre la charola de cristal. Nunca utilice la parrilla de alambre con el plato dorador. 3. Precaliente el plato dorador únicamente utilizando la Función de Precalentamiento diseñada para este horno. 4. Para evitar riesgos de quemaduras, siempre utilice el mango del plato dorador o manopla para horno cuando maneje el plato dorador caliente. 5. Solamente artículos de alimentos serán colocados en el plato dorador para cocinar/calentar. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Examine Su Horno Desempaque el horno, quite todo el material de empaque y examine que su horno no tenga ningún daño, tal como abolladuras, seguros de la puerta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el horno está dañado. Ubicación del Horno 1. El horno debe ser colocado en una superficie plana y estable. Ponga la superfi- cie delantera de la puerta tres pulgadas o más del borde superior contrario para evitar inclinar accidental del horno de microondas durante uso normal. Para su operación apropiada, el horno debe tener suficiente corriente de aire. Deje 7,6 cm de espacio de ambos lados del horno y 2,5 cm de espacio en la parte superior del horno. (a)NObloquear la ventilas del aire. Si es bloqueada la ventilación del aire durante la operación, el horno puede sobrecalentarse y quemarse. (b)NOcoloque el horno cerca de una superficie húmeda caliente, tal como un registro de gas o eléctrico. (c)NOhaga funcionar el horno cuando la humedad del lugar es excesiva. 2. El Horno ha sido fabricado para uso doméstico únicamente, instalado 916 mm (36 pulgadas) o más alto del nivel del piso. No está construido para oper- ar, ni aprobado o probado para uso marino o comercial. No esta pensado ni aprobado o probado para uso comercial o uso marino. Instalación NObloquee las salidas de aire. Si se bloquean durante la operación, el horno puede recalentarse. Si el horno se recalienta, un dispositivo de seguridad termal apagará el horno. El horno seguirá siendo inoperable hasta que se haya enfriado. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 38
5 —EL USO INAPROPIADO DE LA CLAVIJA PARA CONEXIÓN A TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Si es necesario usar un cable de extensión, use solamente cable de extensión de tres hilos que tenga una clavija de tres entradas para conectar a tierra, y un receptor de tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El calibre marcado en el cable de extensión debe ser igual o mayor al calibre eléctrico del aparato. Instrucciones de Conexión a Tierra ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando una línea de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser conectada en un receptor que esté instalado adecuadamente y conectado a tierra. • Enchufe en la conexión correctamente instalado y puesto a tierra de 3 entradas. • NO quite el diente de tierra. • NO utilice adaptador. Suministro Eléctrico 1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto para reducir los riesgos resultantes de enredarse o tropezarse con un cable más largo. 2. Juegos de cable más largos o extensiones están disponibles y pueden utilizarse si se usan con cuidado. NOdeje el cable colgar sobre el borde de la mesa o mostrador. 3. Si se usa un cable más largo o extensión, (1) el calibre eléctrico marcado en el juego de cordón o extensión debe ser al menos tan grande como el calibre eléctrico del aparato, (2) el cable de extensión debe ser de tres hilos del tipo de conexión a tierra, y (3) el cordón más largo debe ser arreglado de tal forma que no caiga sobre la cubierta del mostrador o de la mesa donde pueda ser jalado por niños o alguien pueda tropezarse accidentalmente Requerimientos de cableado El horno debe estar en un circuito separado. Ningún otro aparato debe compartir el circuito con el horno. Si lo hace el fusible del circuito puede estallar, el bloqueador del circuito trabarse o la comida cocinarse más lento que en los tiempos recomendados en este manual. El horno debe ser conectado en un enchufe a tierra de al menos 20 A 120 V, 60 Hz Donde se encuentre un enchufe estándar de 2 entradas es responsabilidad y obligación del consumidor reemplazarlo por un enchufe a tierra de 3 entradas. El voltaje usado debe ser el mismo al especificado en el horno de microondas (120 V, 60 Hz) Usar un voltaje más alto es peligroso y puede resultar en fuego u otro accidente causando daño al horno. Usar un bajo voltaje dará como resultado un cocinado más lento. Panasonic NO es responsable por cualquier daño que haya resultado del uso del horno con un voltaje distinto al especificado. Interferencia de Radio o Televisión 1. La operación de su horno de microondas puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar. 2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas: (a) Limpie la puerta y las superficies selladoras del horno. (b) Ponga el radio, TV, etc. lo más lejos posible del horno de microondas. (c) Use una antena instalada adecuadamente para obtener una recepción de señal más fuerte. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación) P PR RE EC CA AU UC CI IÓ ÓN N F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 39
6 Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORT ANTE La cocción adecuada depende del tiempo designado y del peso de los alimentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resultar en un incendio. Si ocurre un incendio, ponga el horno en posición de apagado y mantengalo cerrado. Desconecte la energía eléctrica o desconecte la caja de fusibles o el panel de control. 1) ENLATADO CASERO/ESTERILIZACIÓN/ALIMENTOS DESHIDRATADOS/PEQUEÑAS CANTIDADES DE ALIMENTOS • No useel horno para el enlatado casero o para calentar cualquier frasco cerrado. La presión aumentará y el frasco puede explotar. Su horno no puede mantener los alimentos a la temperatura apropiada de enlatado. • No useel horno de microondas para esterilizar objetos (mamilas de bebé, etc). Es difícil mantener el horno a la temperatura necesaria para la esterilización. • No sequecarne, hierbas, frutas o vegetales en su horno. Pequeñas cantidades de alimento o alimentos con bajo contenido de humedad se pueden secar, quemar o incendiarse. 2) PALOMITAS DE MAÍZ Las palomitas de maíz deben prepararse en un recipiente para palomitas de maíz adecuado para horno de microondas. Palomitas de maíz para horno de microondas que se preparan en su propio paquete también están disponibles. Siga las instrucciones del fabricante de palomitas de maíz y use una marca adecuada para la potencia de su horno de microondas. Nunca deje desatendido el horno cuando prepare palomitas de maíz. PRECAUCIÓN: Cuando use palomitas de maíz para microondas previamente empacadas siga las instrucciones recomendadas en el paquete o utilice la tecla de palomitas de maíz (revise página 13). Si no se siguen estas instrucciones, las palomitas de maíz pueden no reventar adecuadamente o pueden encenderse y causar un incendio. Nunca deje el horno desatendido, cuando estan reventando las palomitas. Permita que la bolsa de palomitas se enfríe antes de abrirse, abra siempre la bolsa lejos de su cara y cuerpo para prevenir quemaduras del vapor. 3) FREIR CON MUCHA GRASA • NOtrate de freir con mucha grasa en su horno de microondas. Cocinar aceites puede estallar en flamas y puede causar daño al horno y quiza acabar en quemaduras. Los utensilios de microondas pueden no ser útiles para soportar la temperatura del aceite caliente, y podrían romperse. 4) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS • NO COCINE/RECALIENTE HUEVOS ENTEROS, CON O SIN LA CÁSCARA.La acumulación del vapor en huevos enteros puede hacerlos estallar, y es causa de daño al horno o causa de lesión. Recalentar los huevos duros REBANADOS y cocinar los huevos revueltos es seguro. • Papas, manzanas, calabazas completas y salchichas son ejemplos de alimentos con pieles no porosas. Estos tipos de alimentos deben ser perforados antes de cocinarlos en microondas para evitar que estallen. PRECAUCIÓN: Cocinar papas secas o viejas pueden ocasionar fuego. Sugerencias Utiles F00035R00AP 2003.4.22 11:24 Page 40