Panasonic Blender Mx Zx1800 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Blender Mx Zx1800 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Blender are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
&/&/ English Troubleshooting Problem $BVTFBOEDUJPO .JYUVSFJOUIFCMFOEFS container is leaking. µ The blender container base is attached loosely. ÷ Tight the container base up firmly onto the blender container. (P. EN10) µ The gasket of the lid or blender container is not attached correctly. ÷ Attach the gasket correctly. (P. EN10) µ The gasket of the lid or blender container is damaged. ÷ Replace the gasket. (P. EN21) /£ There is abnormal noise or vibration. µ Too much ingredients in the...
Page 12
EN22EN23 English Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)Panasonic Products Limited Warranty If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished...
Page 13
FR2FR3 Français Consignes de sécurité TTVSF[WPVTEFTVJWSF ces consignes. Afin de prévenir les accidents ou blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes, et les dommages à la propriété, veuillez suivre les consignes ci-dessous. Quand vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours des mesures de sécurité, en particulier ce qui suit : 1. LISEZ TOUTES LES NOTICES AVANT UTILISATION. 2. Pour une protection contre les risques de choc électrique, ne pas mettre le cordon d’alimentation, la...
Page 14
FR4FR5 Français Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION µ Nettoyer la fiche régulièrement. (L’accumulation de poussière et d’humidité sur la fiche peut provoquer une isolation insuffisante et un incendie.) ÷ Débrancher la fiche, et la nettoyer avec un chiffon sec. µ Tenir le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord de la table ou du plan de travail.µ Ne pas plonger le boîtier du moteur dans l’eau ou l’éclabousser avec de l’eau....
Page 15
FR6FR7 Français Consignes de sécurité ATTENTION µ Ne touchez pas au rotor immédiatement après l’utilisation, car il peut être chaud. µ N’utilisez pas votre main pour prendre le mélange dans la carafe du mélangeur. Utilisez un grattoir ou une spatule en caoutchouc pour prendre du mélange.µ S’assurer d’empoigner la fiche d’alimentation au moment de la débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. µ Placer l’appareil sur un plan de travail ferme, sec, propre, plat et résistant à la...
Page 16
FR8FR9 Français Boîtier du moteur Joint d’ÏUBODIÏJUÏEFMBDBSBGF #BTFEFMBDBSBGF Cordon d’alimentationInterrupteur (Situé à l’arrière) Lame Nom des pièces et instructions d’utilisation¾ Lavez toutes les pièces détachables avant d’VUJMJTFSDFUBQQBSFJMMBQSFNJ
Page 17
33 Français Démontage et assemblage de la base de la carafe Démontage et assemblage de l’ensemble de couvercles Assemblage du bloc-glace et du ramasse-gouttes 1 Installez le joint d’étanchéité dans la rainure au bas de la carafe. (Si le joint d'étanchéité n’est pas complètement dans la rainure, cela peut causer des fuites de liquides.) 2 Installez le support de la base de la carafe en alignant la marque · sur la base de la carafe et le support de la base, puis pressez sur le support de...
Page 18
33 Français MenuQuantité (4 portions)Menus auto Mélange additionnel (utilisez le mode manuel) Remarques Réglage initial Réglage de la durée Vitesse Jus Jus avec une texture lisse et goûteuse1200 mL (40,6 oz) 3 barres (1 min 30 s) 1 à 5 barres (Recommandations)µ Ingrédients mous : 1 barreµ Ingrédients solides : 5 barresCommencez par 1 barre et augmentez graduellement à 9 barres. ‡En déposant les ingrédients dans la carafe, versez d’abord les liquides. Frappé Faites des frappés...
Page 19
33 Français Placez la carafe du mélangeur sur le boîtier du moteur. Puis branchez l ’appareil et mettez-le en circuit. µ Assurez-vous que la base de la carafe et l'ensemble de couvercle sont solidement en place. (P. FR10-FR11) Lorsque vous utilisez la sélection «glace» au menu, insérez l’outil pratique par l’ouverture du couvercle au lieu de le fixer au capuchon.µ Assurez-vous que la carafe est installée correctement sur le boîtier du moteur, autrement les boutons ne peuvent être...
Page 20
33 Français Sélectionnez le mode manuel et réglez la vitesse en tournant le cadran. Pressez ensuite « » pour démarrer. Préparationú Assemblez la carafe à la base de la carafe. (P. FR10-FR11) û Préparez les ingrédients et mettez-les dans la carafe. (P. FR13) (Ajoutez d’abord le liquide) ü Fermez l’ensemble de couvercles et installez la carafe sur le boîtier du moteur. (P. FR14) ý Puis branchez l’appareil et mettez-le en circuit. 1 µ Lorsque vous préparez un mélange pour plus ou moins 4...