Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C7205 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C7205 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C7205 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CQ-C7205U/C7105U Español 53 Cambiador de Discos (cuando se han cargado discos CD o MP3) Notas: ¡Cuando se ha conectado el CX-DP880U o CX-DH801U, podrá reproducir discos CD-RW. ¡ Pueden producirse problemas con la reproducción de discos CD-R. Consulte la sección “Notas sobre los discos CD/tipos de CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( aManual de Instrucciones) ¡Esta unidad no es compatible con lo siguiente a través del cambiador de discos CD. ¡Reproducción de archivos MP3. Podrá ajustar la reproducción aleatoria y repetida. 1Presione [MENU]para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el contro- lador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. 2Gire [VOL]para seleccionar la función que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee [}] o [{]. 3Presione [PUSH SEL]para realizar el ajuste. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET). 4Presione [MENU]para cerrar la pantalla del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga pre- sionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. RANDOM ¡CD-DA Reproducción aleatoria (RANDOM) del disco selec- cionado (Cambiador de discos DVD) Reproducción aleatoria (RANDOM) de todos los dis- cos del cartucho (Cambiador de discos CD) ¡MP3 disc Reproducción aleatoria (RANDOM) de la carpeta seleccionada : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción aleatoria DISC RANDOM(sólo para el cambiador de discos CD) : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción aleatoria (desde el disco seleccionado) REPEAT : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida de la pista/archivo actual. DISC REPEAT (sólo para discos CD-DA) : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida del disco actual. FOLDER REPEAT (sólo para discos MP3) : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida de la carpeta actual. Selección del modo de reproducción La operación de un accionamiento puede realizarse para seleccionar el modo de reproducción de una pista empleando [RANDOM] (reproducción aleatoria)o [REPEAT](repetición). RANDOM, REPEATPresione el botón. Presiónelo de nuevo para cancelarla. DISC RANDOM, DISC REPEAT, FOLDER REPEATMantenga presionado el botón durante 2 o más segundos. Manténgalo presionado de nuevo para cancelarla. Reproducción con exploración (SCAN) Podrá buscar sus pistas preferidas reproduciendo los primeros 10 segundos de cada pista. SCAN (Cambiador de discos CD: todas las pistas, Cambiador de discos DVD: desde el disco seleccionado) Presione [SCAN]. Presiónelo de nuevo para cancelarla. DISC SCAN (primera archivos de cada disco, sólo el cambiador de discos CD) Mantenga presionado [SCAN]durante 2 o más segundos. Manténgalo presionado de nuevo para cancelarla. Acceso directo Puede seleccionarse directamente un disco. Por ejemplo: Número de disco 5 1Presione [#](NUMBER). 2Presione [5]. 3Presione [SET]. Nota: Para suspender la selección directa, presione [DISP](DISPLAY). Reproducción aleatoria, repetida (Visualización del menú del cambiador de discos) (RANDOM, REPEAT) Funciones sólo con el controlador remoto $6@46@@TQBRYE .Ö”´
54CQ-C7205U/C7105U Cambiador de Discos (cuando se cargan discos DVD o VCD) El cambiador de DVD (CX-DH801U) opcional conectado podrá controlarse con esta unidad. 1Inserte un cartucho (discos CD). Cuando ya haya un cartucho insertado, presione [SOURCE]para seleccionar el modo de cambiador de DVD. La unidad reconocerá el cartucho e iniciará automáticamente la reproducción. Notas: ¡Para operaciones con discos DVD que no son las de arriba (por ejemplo, menú de DVD, subtítulos, etc.), emplee el controlador remoto suministrado con el cambiador de discos DVD. ¡El controlador remoto suministrado con el cambi- ador de discos DVD no funciona correctamente cuando se orienta a esta unidad. ¡Para emplear el controlador remoto suministrado con el cambiador de discos DVD, oriéntelo a la pantalla del monitor (CY-V7100U). 2Seleccione la sección deseada. Selección del disco [}](DISC): Disco siguiente [{](DISC): Disco anterior Selección de capítulo/pista [7]: Capítulo siguiente/pista siguiente [6]: Capítulo anterior/pista anterior (presione dos veces) Nota: Manténgalo presionado para el avance/inver- sión rápidos. Pausa Presione [BAND] ( h/5). Presiónelo de nuevo para cancelarla. Número de discoTiempo Se enciende cuando se conecta el cambiador. Indicadores del modo de reproducción Se enciende cuando se activa cada modo. Número de capítulos Indicadores del cambiador de DVD (Reproducción repetida de disco) (Reproducción repetida del capítulo) (Reproducción repetida del título) Flujo de operación Visualización del modo de cambiador de DVD Tipo de discos $6@46@@TQBRYE .Ö”´
CQ-C7205U/C7105U Español 55 Cambiador de Discos (cuando se cargan discos DVD o VCD) Podrá ajustar la reproducción repetida. 1Presione [MENU] para que aparez- ca la visualización del menú. Para emplear el contro- lador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. 2Gire [VOL]para seleccionar la función que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee [}]o [{]. 3Presione [PUSH SEL]para realizar el ajuste. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND](SET). 4Presione [MENU]para cerrar la pantalla del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga pre- sionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. ¡Para inserción de un disco DVD CHAPTER REPEAT : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida del capítulo actual TITLE REPEAT : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida del título actual Nota:Es posible que esta unidad no funcione con algunos discos DVD. ¡Para inserción de un disco VCD REPEAT : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida de la pista actual DISC REPEAT : Desactivado (Ajuste predeterminado) : Reproducción repetida del disco actual Notas: ¡Es posible que esta unidad no funcione con algunos discos VCD. ¡Es posible que esta unidad no funcione con un disco que tenga activada la función de reproducción. Selección del modo de reproducción La operación de un accionamiento puede realizarse para seleccionar el modo de reproducción de los capítulos empleando [ REPEAT](repetición). CHAPTER REPEAT, REPEAT Presione el botón. Presiónelo de nuevo para can- celarla. TITLE REPEAT, DISC REPEAT Mantenga presionado el botón durante 2 o más segundos. Manténgalo presionado de nuevo para cancelarla. Acceso directo Puede seleccionarse directamente un disco. Por ejemplo:Número de disco 5 1Presione [#](NUMBER). 2Presione [5]. 3Presione [SET]. Nota: Para suspender la selección directa, presione [DISP](DISPLAY). Funciones sólo con el controlador remoto Reproducción aleatoria, repetida (Visualización del menú del cambiador de DVD) (RANDOM, REPEAT) $6@46@@TQBRYE .Ö”´
56CQ-C7205U/C7105U Control de iPod La conexión del cable de conexión directa para iPod opcional (CA-DC300U) permite al usuario operar el iPod incluyendo la selección de archivos y el cambio de secuencia de los archivos con los botones de esta unidad. 1Conecte el iPod. 2Presione [SOURCE]para seleccionar el modo de iPod. Se inicia la reproducción. Nota: Si no se inicia la reproducción, presione [BAND] (y/ 5). 3Seleccione la parte deseada. Selección de archivos [7]: Archivo siguiente [6]: Principio del archivo actual Para el archivo anterior, presiónelo dos veces. Nota: Manténgalo presionado para el avance/inver- sión rápidos. Pausa Presione[BAND] (y/ 5). Presiónelo de nuevo para cancelarlo. Archivo actual Tiempo Se enciende cuando se conecta el cable de conexión directa iPod para (CA-DC300U). *Este indicador también se encenderá aunque el iPod no esté conectado. Indica que la unidad principal funciona con normalidad. Indicadores del modo de reproducción Se enciende cuando se activa cada modo. (iPod 1) Número de iPod Puede seleccionarse el tipo con el que están clasificados los datos de reproducción. 1Presione el botón [}] (LIST)para lla- mar la pantalla de selección del modo de reproducción. 2Gire [VOL]para seleccionar el modo de reproducción. : Reproducción mediante la lista de reproducción : Reproducción por artistas : Reproducción por álbumes Para emplear el mando a distancia emplee [}]o [{]. Nota: Cuando se presiona el botón []], aparece la pantalla normal. 3Presione [PUSH SEL]para determinar la selección. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET). 4Gire [VOL]para seleccionar la parte que desee reproducir. Notas: ¡Para seleccionar el artista (ARTIST), aparece la pantalla de selección de álbum (ALBUM) después de haber seleccionar el nombre de un artista. ¡Cuando se presiona el botón []], aparece la pan- talla anterior. 5Presione [PUSH SEL]para determinar la selección. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND] (SET). Nota: Los archivos sin nombre de álbum o sin nom- bre de artista no pueden reproducirse en el modo de reproducción con visualización de álbum o artista respectivamente. Flujo de operación Selección del modo de reproducción Visualización del modo de iPod (iPod 2) (Reproducción aleatoria) (Repetición)(Reproducción aleatoria de álbumes) $6@46@@TQBRYE .Ö”´
CQ-C7205U/C7105U Español 57 Control de iPod Notas: ¡El iPod que está equipado con un conector para base de control puede conectase de forma exclusiva. A continuación se describe información adicional sobre el iPod que puede controlarse. iPod/versión del software que pueden controlarse ¡iPod de la tercera generación/ver. 2.3 ¡iPod de la cuarta generación/ver. 3.1 ¡iPod de la quinta generación/ver. 1.1.2 (No hay compati- bilidad con reproducción de vídeo.) ¡iPod Photo/ver. 1.2.1 ¡iPod mini/ver. 1.4.1 ¡iPod nano/ver. 1.2 * Se ha completado la comprobación de la operación con el software disponible a finales de octubre de 2006. No garantizamos la operación con nuestros futuros produc- tos ni con software actualizado.¡ La función de mezcla de iPod corresponde a la función RANDOM de esta unidad.¡Asegúrese de desconectar el iPod después de parar el motor del automóvil (girando ACC a la posición OFF). Es posible que no se desconecte la alimentación del iPod mientras siga enchu- fado, lo cual puede ocasionar la descarga de la batería. ¡No conecte accesorios del iPod tales como un mando a distancia de iPod o unos auriculares mientras el iPod esté conectado a la unidad. Es posible que la unidad no funcionara correctamente. ¡Conecte esta unidad después de haber bajado el volumen del iPod.¡Aparece “NO iPod” hasta que se reconoce el iPod después de haber conectado el iPod, de haber conectado la ali- mentación de la unidad principal, o de haber efectuado la selección de la fuente en el lado de la unidad principal. Esto indica que no hay ningún problema en la unidad principal. ¡No garantizamos todas las operaciones de los dispositivos que pueden conectarse. Puede ajustarse la reproducción aleatoria y la repetición de la reproducción. 1Presione [MENU] para que aparez- ca la visualización del menú. Para emplear el contro- lador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. 2Gire [VOL]para seleccionar la función que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee [}] o [{]. 3Presione [PUSH SEL]para realizar el ajuste. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND](SET). 4Presione [MENU]para cerrar la pantalla del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga pre- sionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. RANDOM (Reproducción aleatoria mezclada) : Desactivado : De todos los archivos disponibles ALBUM RANDOM (Reproducción aleatoria de álbumes) : Desactivado : De los archivos del álbum seleccionado REPEAT (Repetición) : Desactivado : Reproducción repetida del archivo actual Nota:Se reproducen todos los archivos incluso en el ajuste de REPEAT desactivado. (ALL REPEAT) (Repetición de todo) TEXT (Texto) Visualización de texto : Nombre/título (Ajuste predeterminado) : Álbum/título : Desactivado Nota: Es posible que no pueda visualizarse correctamente el título si tiene más de 250 caracteres alfanuméricos. Selección del modo de reproducción La operación de una pulsación podrá realizarse para seleccionar un estilo de reproducción de pistas empleando [RANDOM]o [REPEAT]. RANDOM, REPEAT Presione el botón. Presiónelo de nuevo para can- celarlo. ALBUM RANDOM Mantenga presionado el botón durante 2 o más segundos. Manténgalo presionado de nuevo para cancelarlo. Reproducción aleatoria, repetida (visualización del menú de iPod) (RANDOM, REPEAT) Funciones sólo con el controlador remoto $6@46@@TQBRYE .Ö”´
Conexión del receptor XM ¡Podrá conectar el receptor XM opcional (XMD-1000) con el adaptador digital opcional. Operaciones iniciales Es necesario inscribirse para ser abonado a la radio vía satélite XM. Después de haber comprobado su identificación (ID) para la radio vía satélite XM, inscríbase en el sitio de Internet de XM o llámeles por teléfono. 1Comprobación de la identificación (ID) para la radio vía satélite XM ¡Anote la identificación (ID) indicada en la parte inferior derecha de su receptor XM (XMD-1000). ¡Compruebe la identificación (ID) mostrada sintonizando la radio XM al canal 0. (Consulte el apartado de “Selección de canales” de página 59.) Visualización del ID de la RADIO 2Active la radio vía satélite XM. Seleccione uno de los accesos siguientes para inscribirse. ¡Sitio de Internet: http://www.xmradio.com/activation ¡Número de teléfono: 1-800-852-9696 58CQ-C7205U/C7105U Receptor XM Preparativos ID DE LA RADIO XMXMD 1000 L/C1144XXXXXXXM RADIO ID : XXXXXXXX $6@46@@TQBRYE .Ö”´
CQ-C7205U/C7105U Español 59 Receptor XM 1Presione[SOURCE] para seleccionar el modo de la radio vía satélite XM. 2Presione [BAND]para seleccionar una banda. Notas: ¡Conecte el receptor XM opcional (XMD-1000). ¡Para conectar el receptor XM (XMD-1000), es necesario emplear un cable de extensión opcional fabricado por XM exclusivamente para productos Panasonic. ¡Se visualizará “RADIO ID” con el canal 0. ¡Se visualizará “UPDATING” durante la actual- ización del código de identificación. ¡Se visualizará “LOADING” durante la adquisición de datos de audio o información. 3Seleccione un canal. Selección de canales []] (TUNE): Canal anterior [[] (TUNE): Canal siguiente Selección de canales preajustadas [{] (P-SET: Preajuste): Canal preajustado más bajo [}] (P-SET: Preajuste): Canal preajustado más alto Notas: ¡La selección directa puede ejecutarse con los botones [1]a [6]en el controlador remoto. ¡Las emisoras preajustadas pueden seleccionando girando [VOL]y presionando [PUSH SEL] mientras se visualiza la pantalla de la lista de preajustes en el monitor. ¡El volumen no puede ajustarse mientras se visual- ice la pantalla de la lista de preajustes en el monitor. Pueden preajustarse hasta 6 canales en XM1 a XM3 respectivamente. Los canales preajustados pueden sintonizarse simplemente presionando [}](P-SET) o [{] (P- SET). Nota:La selección directa puede ejecutarse con los botones [1]a [6] en el mando a distancia. 1Sintonice un canal. 2Mantenga presionado [}]o [{] durante 2 o más segundos. 3Gire [VOL]para seleccionar un número de preajuste. 4Mantenga presionado [PUSH SEL] durante 2 o más segundos, y se regis- trará el canal en el número de preajuste seleccionado. El número de preajuste/número de canal parpadea una vez. Notas: ¡En el paso 2, puede registrarse un canal manteniendo presionado el botón numérico del [1]a [6]durante 2 o más segundos. ¡Para detener el preajuste de canales, presione [DISP: DISPLAY]. ¡La operación de arriba permite al usuario reemplazar el canal actual por el canal preajustado en el número seleccionado mientras selecciona un canal preajustado. ¡El canal puede ser distinto cuando el canal está preajus- tado y cuando se llama el canal porque el preajuste de canales se efectúa usando Service ID. Visualización del modo XMNombre del artista/título de la canción BandaNúmero de preajuste Número/nombre de canal Indica que el sintonizador vía satélite está preparado. Flujo de operació Preajuste de canales (P·SET: Preajuste) $6@46@@TQBRYE .Ö”´
60CQ-C7205U/C7105U Selección por categorías Funciona sólo mediante el controlador remoto Acceso directo Un canal puede seleccionarse directamente. Ejemplo:número de canal 5 1Presione [#](NUMBER). 2Presione [5]. 3Presione [SET]. Nota:Para detener la selección directa, presione [DISP] (DISPLAY). Podrá activar y desactivar la categoría cada vez que mantenga presionado [BAND]durante 2 o más segundos. Si se activa la categoría, el aparato funcionará del modo siguiente para cada botón: No ajuste en ON la categoría (Category) mientras reciba el canal 1. De lo contrario, se inhabilitará el cambio de canal. Selección de canales []] (TUNE): Canal anterior de la categoría actual [[] (TUNE): Canal siguiente de la categoría actual Selección de categoría [{] (P-SET: Preajuste): Categoría anterior [}] (P-SET: Preajuste): Categoría siguiente Ajuste de TEXTO (Visualización del menú del receptor XM) 1Presione [MENU] para visualizar la pantalla del menú. Para emplear el contro- lador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. 2Presione [PUSH SEL]para realizar el ajuste. Para emplear el mando a distancia emplee [BAND](SET). 3Presione [MENU] para cerrar la pantalla del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. TEXT (Texto) Visualización de texto : Habilitado (Ajuste predeterminado) : Inhabilitado Se encenderá cuando se active la categoría. Receptor XM (continuación) $6@46@@TQBRYE .Ö”´
CQ-C7205U/C7105U Español 61 Receptor XM, Control de la radio de recepción vía satélite Sirius Control de la radio de recepción vía satélite Sirius Conexión del receptor Sirius ¡Conecte el receptor Sirius opcional (SIR-PAN1). Nota: Es necesario inscribirse para ser abonado a la radio vía satélite Sirius. Después de haber comprobado su identificación (ID) para la radio vía satélite Sirius, inscríbase en el sitio de Internet de Sirius o llámeles por teléfono. Operaciones iniciales 1Comprobación de la identificación (ID) para la radio vía satélite Sirius ¡Compruebe la identificación (ID) mostrada sintonizando la radio vía satélite Sirius al canal 0. (Consulte el apartado de “Selección de canales” de esta página.) Visualización del ID de la RADIO 2Active la radio vía satélite Sirius Seleccione uno de los accesos siguientes para inscribirse. ¡Sitio de Internet: http://home.sirius.com/webCUWI ¡Número de teléfono: 1-888-539-SIRIUS (7474) ¿Qué es la radio de recepción vía satélite Sirius? Visualización del modo Sirius BandaNúmero de preajuste Número/nombre de canal Indica que el sintonizador vía satélite está preparado. NOMBRE: Nombre del artista/ nombre del compositor TÍTULO: Título de la canción Más de 120 canales del mejor entretenimiento y de música gratuita sin anuncios comerciales para su automóvil, su hogar, o su oficina. Sólo SIRIUS tiene más de 65 canales originales de música, desde los últimos éxitos al R&B tradicional y a las obras maestras de música clásica. Desde auténtica música Country a la real Bluegrass, Jazz, alegre música latina, Reggae, Rock y mucho más. Y lo mejor de todo es que no tiene anuncios comerciales en absoluto. SIRIUS tiene también más de 55 canales de deportes, noticias, y de entretenimiento a nivel internacional. Como parte de la suscripción, se obtienen hasta 16 partidos de NFL a la semana, hasta 40 partidos de NBA a la semana y hasta 40 partidos de NHL a la semana. (Los partidos se transmiten durante sus temporadas respectivas.) En con- junción con las excelentes noticias deportivas de ESPN, la oferta de deportes de SIRIUS es incomparable. Y todo ello sin olvidar los numerosos programas adicionales de noti- cias y entretenimiento, tales como los de NPR, CNBC, Fox News, Radio Disney y E!Entertainment Radio.Con SIRIUS, se hace hincapié en la música y el entreten- imiento que a usted le gustan. La música corre a cargo de los DJ de SIRIUS, que son verdaderos expertos. Respaldan la música con abundante información sobre la canción que se está reproduciendo, y saben que hay veces que lo mejor es que la música hable por sí misma. Confíe en la ciencia del satélite SIRIUS para ofrecer una cobertura superior. Sólo SIRIUS tiene tres potentes satélites que vuelan directamente sobre los EE.UU. para asegurar una cober- tura de costa a costa con altos ángulos de elevación. De este modo los satélites tienen una “línea de visión sin obstáculos” hasta su automóvil o su casa, sin preocu- parse de los edificios, árboles y demás objetos que podrían obstruir las señales de satélite convencionales. Una vez experimente más de 120 canales de entreten- imiento digital, no querrá nunca salir de su automóvil. Para obtener más información, visite la página www.sir- ius.com. Preparativos $6@46@@TQBRYE .Ö”´
Pueden preajustarse hasta 6 canales en SR1 a SR3 respectivamente. Los canales preajustados pueden sintonizarse simplemente presionando [}](P-SET) o [{] (P- SET). Nota:La selección directa puede ejecutarse con los botones [1]a [6] en el mando a distancia. 1Sintonice un canal. 2Mantenga presionado [}]o [{] durante 2 o más segundos. 3Gire [VOL]para seleccionar un número de preajuste. 4Mantenga presionado [PUSH SEL]durante 2 o más segundos, y se registrará el canal en el número de preajuste seleccionado. El número de preajuste/número de canal parpadea una vez. Notas: ¡En el paso 2, puede registrarse un canal manteniendo presionado el botón numérico del [1]a [6]durante 2 o más segundos. ¡Para detener el preajuste de canales, presione [DISP] (DISPLAY). ¡La operación de arriba permite al usuario reemplazar el canal actual por el canal preajustado en el número seleccionado mientras selecciona un canal preajustado. 62CQ-C7205U/C7105U Flujo de operació 1Presione[SOURCE]para seleccionar el modo de la radio vía satélite Sirius. 2Presione [BAND]para seleccionar una banda. Notas: ¡Se visualizará “– – – –” cuando no haya informa- ción. ¡Se visualizará “UPDATING” cuando se actualice la información de canales. 3Seleccione un canal. Selección de canales []] (TUNE): Canal anterior [[] (TUNE): Canal siguiente Nota: Para seleccionar un canal bloqueado, manten- ga presionado [#]del mando a distancia durante 2 o más segundos. Aparecerá la pantalla PASSCODE de introducción de la contraseña. Selección de canales preajustadas [{] (P-SET: Preajuste): Canal preajustado más bajo [}] (P-SET: Preajuste): Canal preajustado más alto Notas: ¡ La selección directa puede ejecutarse con los botones [1] a [6]en el controlador remoto. ¡Las emisoras preajustadas pueden seleccionando girando [VOL]y presionando [PUSH SEL]mientras se visualiza la pantalla de la lista de preajustes en el monitor. ¡El volumen no puede ajustarse mientras se visualice la pantalla de la lista de preajustes en el monitor. ¡Cuando se seleccione un canal bloqueado, aparecerá la pantalla de introducción de contraseña PASS CODE. Introduzca la contraseña para recibir el canal. Preajuste de canales (P·SET: Preajuste) Control de la radio de recepción vía satélite Sirius (continuación) Selección por categorías Podrá activar y desactivar la categoría cada vez que mantenga presionado [BAND]durante 2 o más segundos. Si se activa la categoría, el aparato funcionará del modo siguiente para cada botón: Selección de canales []] (TUNE): Canal anterior de la categoría actual [[] (TUNE): Canal siguiente de la categoría actual Selección de categoría [{] (P-SET: Preajuste): Categoría anterior [}] (P-SET: Preajuste): Categoría siguiente Se enciende cuando se activa. $6@46@@TQBRYE .Ö”´