Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5405u Operating Instructions
Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5405u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5405u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CQ-C5405U/C5305U 40 CQ-C5405U/C5305U 41 FrançaisOpérations générales, Contrôle du son Sélection SQ en fonction du genre musical SQ (Qualité du son) Sélectionner la source (SOURCE) La source change comme suit chaque fois que vous appuyez sur [SOURCE]. AUX1 (entrée AUX1) (3,5 mm stéréo) Depuis la ligne de sortie d’un périphérique son/audio externe (par ex. un lecteur audio, un disque dur, etc.) Opérations générales Couper le volumeAppuyez sur [MUTE].AnnulerAppuyez de nouveau sur [MUTE]. Remarque : Vous pouvez couper ou atténuer le volume. ( page 51) Haut Bas Plage de réglage : de 0 à 40 Par défaut : 18 Remarque : Le niveau du volume peut être réglé indépendamment pour chaque source. (Pour la radio, un réglage du volume pour la bande AM et un réglage du volume pour toutes les stations FM) Ajuster le volume (VOLUME) Couper temporairement le volume MUTE (Sourdine) (ATT : Atténuation) Contrôle du son 6 modes préréglés sont disponibles (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Vous pouvez personnaliser ces réglages et les enregistrer pour un usage instantané.Changer la sélection SQ Appuyez sur [SQ] pour activer le mode de sélection SQ. Appuyez sur [SQ] pour sélectionner le type de son comme suit. Appuyez sur [DISP] pour retourner au mode d’af chage normal. Remarques : Après avoir appuyé sur [SQ] sur lappareil principal, vous pouvez aussi sélectionner un type de son en appuyant sur les touches préréglées [1] à [6]. Consultez la page 50 pour ajuster les haut-parleurs et un haut-parleur d’extrêmes-graves. · Ajuster les graves · Ajuster les aigus · Ajuster la balance · Ajuster léquilibreur · Ajuster le niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves · Filtre passe-bas du haut-parleur d’extrêmes-graves · Réglage de remastérisation Ajuster le mode SQ Vous pouvez ajuster les caractéristiques du type de son sélectionné (mode SQ). ( ci-dessus) Il est aussi possible de prérégler jusquà 5 types de modes SQ différents. SQ3 (Qualité du son à trois bandes) Le niveau et la fréquence centrale sont ajustables dans chacune des 3 bandes. Ceci vous permet dajuster la qualité du son pour chaque genre selon lacoustique du véhicule et vos préférences. Plage de réglages de tonalité/SQ : 12 dB à 12 dB (par étapes de 2 dB)Mode SQ bas/graves : ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Mode SQ moyen : ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) Mode SQ haut/aigu : ±12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) Le contrôle du niveau grave/aigu de chaque fréquence est xé à la fréquence qui a été sélectionnée pour le mode SQ. Pour retourner un mode SQ au réglage par défaut Appuyez sur [SQ], et sélectionnez le mode SQ à retourner au réglage par défaut. (Seulement pour lappareil principal) Appuyez au moins 2 s sur [BAND]. 1 Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour ouvrir le menu. 2 Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour sélectionner un mode à ajuster. 3 Ajustez chaque bande. /: augmenter/diminuer la fréquence centrale [] []: sélection de bande[] []: augmenter/diminuer le niveau Bande Niveau Fréquence 4 Appuyez pendant au moins 2 s sur les touches [2] à [6]. Le mode SQ ajusté est préréglé avec la touche sélectionnée et le mode régulier est rétabli. Si vous interrompez lajustement du mode SQ préréglé, chaque niveau reste à lajustement récent jusquà la prochaine opération ou la sélection du mode SQ préréglé. Remarques : Vous ne pouvez pas enregistrer un mode SQ préréglé avec la touche [1]. Les ajustements SQ ne changeront pas le nom des écrans, tels que ROCK et JAZZ. Nactivez pas les réglages SQ et graves/aigus en même temps pour éviter une distorsion du son. (FLAT) réponse horizontale : n’accentue aucune partie. (Par défaut)(ROCK) sons rapides et forts : accentue fortement les sons graves et aigus. (POP) sons étendus et profonds : accentue légèrement les sons graves et aigus. (VOCAL) sons clairs : accentue les tons moyens et accentue légèrement les aigus. (JAZZ) sons graves de jazz : sons avec une mise en évidence des cymbales et du saxophone. (CLUB) sons spéci ques de clubs et discothèques : reproduction du son dun club. RadioFM1, FM2, FM3, AM ( page 42) LecteurEn chargeant un CD ( page 44) En chargeant un disque MP3/WMA/AAC ( page 46) AUX1Le périphérique connecté à la borne AUX1 de l’appareil Si un périphérique en option est connecté : Passez au périphérique connecté En connectant un changeur de CDEn connectant un lecteur iPodEn connectant un récepteur XM En connectant un récepteur SIRIUS OU Si un module d’expansion est connecté : Les périphériques connectés aux ports 1 à 4 sont activés en séquence après être passés à AUX2 (le périphérique connecté à la borne AUX du module d’expansion). Remarque : Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système ou le manuel d’instructions de chaque périphérique pour plus d’informations sur les périphériques qui peuvent être connectés. Connecteur système Attention les connexions AUX. Dans le cas contraire, un son très fort peut être émis et peut endommager les haut-parleurs et votre ouïe.
CQ-C5405U/C5305U 42 CQ-C5405U/C5305U 43 Français 1 Appuyez sur [SOURCE] pour sélectionner le mode radio. 2 Appuyez sur [BAND] pour sélectionner une bande. 3 Sélectionnez une station.Ajuster la fréquence[] (TUNE): Supérieure [] (TUNE): Inférieure Remarque : Appuyez pendant au moins 0,5 s sur la touche et relâchez pour rechercher une station.Sélectionner une station préréglée Appuyez sur les boutons [1] à [6]. RadioCe chapitre explique comment écouter la radio. Bande Numéro préréglé Fréquence S’allume lors de la réception d’un signal stéréo FM. Procédures d’opération Af chage du mode radio Radio Jusqu’à 6 stations peuvent être préréglées dans les modes AM, FM1, FM2, et FM3, respectivement. Mémoire de présyntonisation automatique (APM)Les stations avec de bonnes conditions de réception peuvent être automatiquement préréglées.1 Sélectionnez une bande. 2 Appuyez pendant au moins 2 s sur [BAND] (APM).Les stations préréglées avec les meilleures conditions de réception sont reçues pendant 5 s après avoir effectué le balayage des stations. Appuyez sur les touches [1] à [6] pour arrêter le balayage. Remarque : Les nouvelles stations remplacent les stations déjà enregistrées. Régler manuellement les stations1 Sélectionnez une station. 2 Appuyez pendant au moins 2 s sur les touches [1] à [6]. Régler les stations (APM : Mémoire de présyntonisation automatique) Changer l’af chage (DISP : Af chage) Appuyez sur [DISP]. FréquenceHeure Af chage éteint
CQ-C5405U/C5305U 44 CQ-C5405U/C5305U 45 Français Mode aléatoireToutes les pistes disponibles sont jouées en ordre aléatoire. Appuyez sur [4] (RANDOM) (Aléatoire). s’allume. Appuyez de nouveau pour annuler. Mode balayage Les premières 10 secondes de chaque piste sont jouées en séquence. Appuyez sur [5] (SCAN) (Balayage). Appuyez de nouveau pour annuler. Mode répétition La piste courante est répétée. Appuyez sur [6] (REPEAT) (Répétition). s’allume. Appuyez de nouveau pour annuler. Attention Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm {3 po}. est allumé, parce qu’un disque est déjà inséré. N’utilisez pas des disques de forme irrégulière. ( page 56) N’utilisez pas des disques sur lesquels un sceau ou une étiquette est attaché. pas vers le bas. Evitez de placez des objets lourds sur le panneau lorsqu’il est ouvert. Consultez la section « Notes sur les CD et médias CD (CD- ROM, CD-R, CD-RW) » ( page 56). Un disque avec des données CD-DA MP3/WMA/AAC peut être reproduit incorrectement. Modes aléatoire, balayage, répétition (RANDOM, SCAN, REPEAT) Fonctions disponibles seulement sur la télécommande Accès directUne piste peut être sélectionnée directement. Exemple : Piste 101 Appuyez sur [#] (NUMBER) (Numéro).2 Appuyez sur [1] [0].3 Appuyez sur [SET].Remarques : Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur [DISP]. Les modes aléatoire, balayage et répétition sont annulés si vous appuyez sur [#]. Lecteur CD Lecteur CD Si un disque est déjà inséré, appuyez sur [SOURCE] pour sélectionner le mode CD. 1 Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le panneau avant. 2 Insérez le disque avec la face imprimée sur le haut.Remarque :Quelques secondes peuvent être nécessaires avant que la lecture démarre. Procédures d’opération Numéro de piste DuréeRemarques : [3] (SCROLL) (Dé lement) pour faire dé ler le titre dune piste. Si le nombre de caractères est 8 ou moins, les caractères ne dé lent pas. « NO TEXT » (Aucun texte) est af ché s’il n’y a pas d’informations sur le disque. Voyants du mode lecture S’allume lorsque chaque mode est activé. Mode aléatoireMode répétition S’allume lorsqu’un disque est inséré. Af chage du mode CD 4 Sélectionnez une fonction.Sélectionner une piste[] (TRACK): Piste suivante [] (TRACK): Piste précédente (appuyez deux fois) Remarque : Maintenez les touches enfoncées pour avancer/reculer rapidement.PauseAppuyez sur []. Appuyez de nouveau pour annuler. Changer l’af chage (DISP : Af chage) Appuyez sur [DISP]. Piste/durée de lecture Titre du disque/titre de la piste Heure Af chage éteint 3 Refermez le panneau avant. Remarques : L’appareil reconnaît le disque et démarre automatiquement la lecture. Lappareil sallume automatiquement quand un disque est inséré. Éjecter un disque Appuyez sur [OPEN]. Appuyez sur [] et retirez le disque. Refermez le panneau avant. [] (Ejecter) Face imprimée
CQ-C5405U/C5305U 46 CQ-C5405U/C5305U 47 Français Accès directUn chier dans le dossier courant peut-être sélectionné directement. Exemple : chier 101 Appuyez sur [#] (NUMBER) (Numéro).2 Appuyez sur [1] [0].3 Appuyez sur [SET]. Modes aléatoire, balayage, répétition (RANDOM, SCAN, REPEAT) Fonctions disponibles seulement sur la télécommande Lecteur MP3/WMA/AAC Lecteur MP3/WMA/AAC 4 Sélectionnez une fonction.Sélection de dossiers[] (FOLDER) (Dossier) : Dossier suivant [] (FOLDER) (Dossier): Dossier précédentSélection de chiers[] (TRACK) (Piste): Fichier suivant [] (TRACK) (Piste): Fichier précédent (appuyez deux fois ) Remarque : Maintenez les touches enfoncées pour avancer/reculer rapidement.PauseAppuyez sur []. Appuyez de nouveau pour annuler. Procédures d’opérationMode d’af chage MP3/WMA/AAC Numéro de dossierNuméro de chierRemarques : [3] (SCROLL) (Dé lement) pour faire dé ler le texte. Si le nombre de caractères est 8 ou moins, les caractères ne dé lent pas. « NO TEXT » (Aucun texte) est af ché s’il n’y a pas d’informations sur le disque. Les étiquettes des chiers ID3/WMA/AAC sont af chées pour le nom de lalbum et le titre/nom de l’artiste. Voyants du mode lecture S’allume lorsque chaque mode est activé. Mode aléatoireMode répétitionModes aléatoire, répétition, balayage de dossierS’allume lorsqu’un disque est inséré. *Réglages des étiquettes des chiers ID3/WMA Mode aléatoireTous les chiers disponibles sont joués en ordre aléatoire. Appuyez sur [4] (RANDOM) (Aléatoire). s’allume. Appuyez de nouveau pour annuler. Mode aléatoire de dossierTous les chiers dans le dossier courant sont joués en ordre aléatoire. Appuyez pendant au moins 2 s sur [4] (RANDOM) (Aléatoire). sallume. Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la touche pour annuler. Mode balayage Les premières 10 secondes de chaque chier sont jouées en séquence. Appuyez sur [5] (SCAN) (Balayage). Appuyez de nouveau pour annuler. Mode balayage de dossier À partir du dossier suivant, les premières 10 secondes du premier chier dans chaque dossier sont joués en séquence. Appuyez pendant au moins 2 s sur [5] (SCAN) (Balayage). sallume. Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la touche pour annuler. Mode répétition Le chier courant est répété. Appuyez sur [6] (REPEAT) (Répétition). s’allume. Appuyez de nouveau pour annuler. Mode répétition de dossier Le dossier courant est répété. Appuyez pendant au moins 2 s sur [6] (REPEAT) (Répétition). sallume. Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la touche pour annuler. Changer l’af chage (DISP : Af chage) Appuyez pendant au moins 2 s sur [3] (SCROLL) (Dé lement). (Par défaut)Lorsquun nom de dossier est af ché : TAG ON : Le titre de lalbum est af ché. TAG OFF : Le nom du dossier est af ché. Lorsquun nom de chier est af ché : TAG ON : Le titre/nom de lartiste est af ché. TAG OFF : Le nom du chier est af ché. Si un disque est déjà inséré, appuyez sur [SOURCE] pour sélectionner le mode MP3/WMA/AAC. 1 Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le panneau avant. 2 Insérez le disque avec la face imprimée sur le haut.Remarque :Quelques secondes peuvent être nécessaires avant que la lecture démarre. 3 Refermez le panneau avant. Remarques : L’appareil reconnaît le disque et démarre automatiquement la lecture. Lappareil sallume automatiquement quand un disque est inséré. Éjecter un disque Appuyez sur [OPEN]. Appuyez sur [] et retirez le disque. Refermez le panneau avant. Dossier/ chierDurée de lecture (Lecture de données) Nom du dossier (nom de lalbum*)/nom du chier (titre et nom de lartiste*) Heure Af chage éteint Attention Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm {3 po}. est allumé, parce qu’un disque est déjà inséré. N’utilisez pas des disques de forme irrégulière. ( page 56) N’utilisez pas des disques sur lesquels un sceau ou une étiquette est attaché. pas vers le bas. Evitez de placez des objets lourds sur le panneau lorsqu’il est ouvert. Consultez la section « Notes sur les CD et médias CD (CD- ROM, CD-R, CD-RW) » ( page 56). Un disque avec des données CD-DA MP3/WMA/AAC peut être reproduit incorrectement. Consultez la section « Notes sur MP3/WMA/AAC » ( page 48). Appuyez sur [DISP]. Type de chier Remarques : Pour sélectionner un dossier, appuyez deux fois sur le bouton [#] et entrez un chiffre. Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur [DISP]. Les modes aléatoire, aléatoire de dossier, balayage, balayage de dossier, répétition et répétition de dossier sont annulés si vous appuyez sur [#]. [] (Ejecter) Face imprimée
CQ-C5405U/C5305U 48 CQ-C5405U/C5305U 49 Français Il est recommandé déviter de créer un disque contenant et des chiers CD-DA et MP3/WMA/AAC. Si des chiers CD-DA sont sur le même disque que des chiers MP3, WMA ou AAC, les pistes risquent de ne pas jouer dans lordre voulu, ou de ne pas jouer du tout. Si vous voulez stocker des données MP3, WMA et AAC sur le même disque, utilisez des dossiers différents pour chaque type de données. Nenregistrez pas des chiers autres que des chiers MP3/ WMA/AAC et des dossiers non nécessaires sur un disque. Le nom dun chier MP3/WMA/AAC doit être ajouté selon les descriptions suivantes et conformément aux règles de chaque système de chier. L’extension de chier « .mp3 », « .wma » ou « .m4a » doit être assignée à chaque chier selon le format du chier. Des problèmes sont possibles lors de la lecture de chier MP3/WMA/AAC ou de laf chage de lidenti cation des chiers MP3/WMA/AAC enregistrés avec certains logiciels de gravure ou certains graveurs de CD. Cet appareil ne fournit pas une fonction de liste découte. Bien que l’enregistrement multisession est pris en charge, l’usage de la fonction Disque entier est recommandée. Systèmes de chiers pris en chargeISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO 9660, Joliet, Romeo Remarque : Les formats Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD et CD Extra ne sont pas pris en charge. Enregistrer des chiers MP3/WMA/AAC sur un CDFormats de compression(Recommandation : « Points à noter lors de la création de chiers MP3/WMA/AAC » à la page précédente)Méthode de compression Débit binaire DBV Fréquence d’échantillonnage MPEG 1 audio layer 3 (MP3) 32 K – 320 Kbits/s Oui 32, 44,1, 48 kHz MPEG 2 audio layer 3 (MP3) 8 K – 160 Kbits/s Oui 16, 22,05, 24 kHz MPEG 2,5 audio layer 3 (MP3) 8 K – 160 Kbits/s Oui 8, 11,205, 12 kHz Windows Media Audio, ver. 2, 8, 9* 32 K – 192 Kbits/s Oui 32, 44,1, 48 kHz Codage à faible complexité audio MPEG 4 Advanced Audio (AAC LC) 24 K – 320 Kbits/s Oui 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz * Les formats WMA 9 Professional/LossLess/Voice ne sont pas pris en charge. Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de chierDroits dauteurIl est interdit par la loi sur les droits d’auteur de copier, distribuer et de délivrer des articles protégés par les droits d’auteur, tels que de la musique, sans l’approbation préalable du détenteur des droits d’auteur, excepté pour un usage personnel. Aucune garantieLes descriptions ci-dessus sont conformes à nos recherches jusquen septembre 2006. Aucune garantie nest fournie pour la reproduction et laf chage de médias MP3/WMA/AAC. Notes sur MP3/WMA/AAC (suite) Lecteur MP3/WMA/AAC Lecteur MP3/WMA/AAC Qu’est-ce que MP3/WMA/AAC signi e ?MP3* (MPEG Audio Layer-3) et WMA (Windows Media TM Audio) sont des formats de compression audio numérique. MP3 a été développé par le groupe MPEG (Motion Picture Experts Group), et WMA par Microsoft Corporation. Lutilisation de ces formats de compression permet denregistrer le contenu denviron 10 CD de musique sur un seul média CD (ces chiffres réfèrent aux données enregistrées sur un disque CD-R ou CD-RW de 650 Mo à un débit binaire xe de 128 Kbits/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz). * La technologie de codage audio MPEG Layer-3 audio est sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.AAC est lacronyme de « Advanced Audio Coding ». Il a été dé ni comme un standard pour la technologie de compression audio utilisant MPEG 2 et MPEG 4. Remarque : Les logiciels de gravure et de codage MP3/WMA/AAC ne sont pas fournis avec lappareil.Points à noter lors de la création de chiers MP3/WMA/AACRubriques communesUn débit binaire et une fréquence d’échantillonnage élevés sont recommandés pour une qualité audio supérieure.La sélection de DBV (débit binaire variable) n’est pas recommandée parce que la durée de lecture n’est pas af chée proprement et la reproduction du son peut être inégale. La sélection de DBV (débit binaire variable) nest pas recommandée parce que dans certains cas la remastérisation peut avoir peu deffet. La qualité de la lecture audio diffère selon les procédés de codage. Pour plus de détails, veuillez consulter les instructions de vos logiciels de gravure et de codage.MP3 Il est recommandé de régler le débit binaire à « 128 Kbits/s ou plus » et « xe ».WMA Il est recommandé de régler le débit binaire à « 64 Kbits/s ou plus » et « xe ». Ne con gurez pas la fonction de protection contre la copie sur les chiers WMA pour permettre à cet appareil de les jouer. AAC Il est recommandé de régler le débit binaire à « 128 Kbits/s ou plus » et « xe ». Les formats et les extensions pour les données AAC varient selon le logiciel de codage utilisé. Les chiers ACC qui peuvent être joués sur cet appareil ont une extension « .m4a » et ont été codés avec Apple iTunes ® version 6. Lextension de chier pour les chiers codés avec iTunes Apple Lossless Encoder est « .m4a », mais ces chiers ne peuvent pas être joués sur ce lecteur. Les chiers sous protection des droits dauteur ne peuvent pas être joués. Informations daf chageInformations af chéesCD-TEXT Titre du disque Titre de la pisteMP3 (étiquette ID3) Nom de lalbum Titre/nom de lartiste MP3/WMA/AAC Nom du dossier Nom du chierWMA (étiquette WMA) Nom de lalbum Titre/nom de lartiste AAC (informations sur la pista) Nom de lalbum Titre/nom de lartisteCaractères af chables Longueur af chable du nom de chier/dossier : 32 caractères. (Le nombre de caractères af chables en format Unicode est réduit de moitié.) Les noms de chiers et dossiers doivent se conformer au standard de chaque système de chiers. Pour plus de détails, référez-vous aux instructions du logiciel de gravure. Le jeu de caractères ASCII et les caractères spéciaux utilisés dans chaque langue peuvent être af chés. Certains caractères cyrilliques en format Unicode peuvent être af chés. Jeu de caractères ASCII A à Z, a à z, chiffres de 0 à 9 et les symboles suivants : (espace) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ ] ˆ _ ` { | } ~ Caractères spéciaux À Á Â Ã Å à á â ã å Ä ä Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö Ù Ú Û Ü ù ú û ü Remarques : Les informations concernant les caractères risquent de ne pas être af chées correctement pour les chiers MP3/WMA/ AAC codés avec certains logiciels. Les caractères et les symboles qui ne peuvent être af chés sont remplacés par un astérisque ( ). Il est recommandé dutiliser moins de 8 caractères pour le nom du chier (sans compter lextension du chier). Attention Nassignez jamais les extensions de chier « .mp3 », « .wma » ou « .m4a » à un chier qui nest pas au format MP3/WMA/AAC. Ceci peut non seulement endommager les haut-parleurs, mais aussi votre ouïe. Notes sur MP3/WMA/AAC Nombre maximum de chiers/dossiers Nombre maximum de chiers : 511 ( chiers + dossiers) Nombre maximum de chiers dans un dossier : 255 Étendue maximum de larborescence : 8 Nombre maximum de dossiers : 255 (dossier racine inclut.)Remarques : Vous pouvez réduire la durée entre la lecture des données et la lecture audio en réduisant la quantité de chiers ou de dossiers ou létendue de larborescence. Cet appareil compte le nombre de dossiers sans tenir compte de la présence ou de l’absence dun chier MP3/WMA/AAC. Si le dossier sélectionné ne contient pas de chiers MP3/ WMA/AAC, le chier MP3/WMA/AAC le plus proche dans l’ordre de lecture sera joué. L’ordre de lecture peut être différent de celui d’autres lecteurs MP3/WMA/AAC même si le même disque est utilisé. « ROOT » (Racine) est af ché lorsque le nom du dossier racine est sélectionné. 1 1 456 23 8 7 8 Dossier racine (Répertoire racine) Sélection de dossiers Dans l’ordre Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4 Arbre 8 (Max.) Sélection de chiers Dans l’ordre iTunes est une marque de commerce de Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et d’autres pays/régions.Windows Media, et le logo Windows sont des marque de commerce, ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou d’autres pays/régions.
CQ-C5405U/C5305U 50 CQ-C5405U/C5305U 51 Français Réglages des fonctions Réglages audio, Réglages des fonctions 1 Appuyez pendant au moins 2 s sur le bouton [VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour ouvrir le menu. 2 Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour sélectionner un mode à ajuster. 3 Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse pour ajuster. Remarques : La séquence et le contenu des réglages peut dépendre de la con guration des périphériques connectés. Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système ou le guide d’instructions des périphériques connectés. [DISP] pour retourner au mode d’af chage normal. L’écran retourne au mode daf chage normal si aucune opération n’est exécutée pendant plus de 5 secondes lors du réglage de fonctions. DémonstrationVous pouvez con gurer laf cheur pour af cher ou masquer lécran de démonstration. : On (activé) (par défaut) : Off (désactivé)Remarque : Lopération par bouton avec lappareil principal ou la télécommande permet dannuler lécran de démonstration pendant 20 secondes et dactiver lopération sélectionnée même en mode démonstration. Sélection de la couleur de laf chageVous pouvez sélectionner la couleur de laf chage. Par défaut : OCEAN (bleu foncé) Variétés : OCEAN (bleu foncé), SKY (bleu ciel), FOREST (vert), ORANGE (orange), FIRE (rouge), PINK (rose foncé), ROSE (rose), STORM (7 couleurs) OCEAN (bleu foncé)ORANGE (orange)STORM (7 couleurs) Coupure du son/Atténuation Vous pouvez couper ou atténuer le volume. : Réduction du volume par 10 niveaux : Volume coupé (par défaut)Ignorer le mode AUX1Si le mode AUX1 nest pas utilisé, il est ignoré lors de la sélection de la source. : ON (activé) (Saut invalidé) (par défaut) : OFF (Saut validé) (désactivée) Af chage du menu de fonctions Réglages audio 1 Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour ouvrir le menu. 2 Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour sélectionner un mode à ajuster. 3 Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse pour ajuster. Remarques : La séquence et le contenu des réglages peut dépendre de la con guration des périphériques connectés. Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système ou le guide d’instructions des périphériques connectés. [DISP] pour retourner au mode d’af chage normal. L’écran retourne au mode daf chage normal si aucune opération n’est exécutée pendant plus de 5 secondes lors du réglage audio (2 secondes en ajustant le volume, 10 secondes en ajustant le mode SQ). Le volume peut aussi être ajusté directement en utilisant [VOL] sur lappareil principal. ( page 40) Consultez la page 41 pour sélectionner un mode SQ préréglé. Ajuster le volume(Plage de réglage : de 0 à 40, par défaut : 18) : Haut : BasAjuster les graves(Plage de réglage : de12 dB à 12 dB, par étapes de 2 dB, par défaut : graves 0 dB) : Haut : Bas Ajuster les aigus(Plage de réglage : de12 dB à 12 dB, par étapes de 2 dB, par défaut : aigus 0 dB) : Haut : BasRemarque : Nactivez pas les réglages SQ et graves/ aigus en même temps pour éviter une distorsion du son. Ajuster le mode SQ( page 41) (Fréquence ajustable : de12 dB à 12 dB (par étapes de 2 dB))Plage de réglage : Mode SQ bas/graves : ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Mode SQ moyen : ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) Mode SQ haut/aigu : ±12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) Ajuster la balance(Plage de réglage : de L (gauche) 15 à R (droite) 15 et CNT (centre), par défaut : centre) : Canal droit plus prononcé : Canal gauche plus prononcé Ajuster le fondu(Plage de réglage : de R (arrière) 15 à F (avant) 15 et CNT (centre), par défaut : centre) : Haut-parleur avant plus prononcé : Haut parleur arrière plus prononcé Ajuster le niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves(Plage de réglage : silencieux (), de6 dB à 6 dB, par étapes de 2 dB, par défaut : 0 dB) : Haut : BasFiltre passe-bas du haut-parleur d’extrêmes-graves (Plage de réglage : 80 Hz, 120 Hz, par défaut : 80 Hz) : 120 Hz : 80 HzRéglage de remastérisationLe signal de la gamme audio perdu lors de la compression MP3/WMA/AAC est reproduit pour recréer le son de précompression le plus proche. (Plage de réglage : On/Off, par défaut : On) : On (activé) : Off (désactivé)Remarques : À des débits élevés, la fonction de remastérisation peut avoir peu deffets. Elle nest effective que pour la lecture de données MP3/WMA/AAC. Réglages de chaque haut-parleur et dun haut-parleur d’extrêmes-graves e option Af chage du menu audio
CQ-C5405U/C5305U 52 CQ-C5405U/C5305U 53 Français En cas de dif culté Problème Causes possibles Solutions possibles Lappareil nest pas alimenté Le cordon d’alimentation (batterie, alimentation électrique et mise à la terre) est mal connecté. Véri ez les connexions.Le fusible à sauté. Éliminez la cause du problème et remplacez le fusible. Consultez votre revendeur. Le son nest pas émis. Le mode de coupure du son (MUTE) est activé. Désactivez le mode MUTE.Les connexions des lignes du haut-parleur ne sont pas correctes ou une rupture de l ou un mauvais contact sest produit. Véri ez les connexions en se référant au schéma de câblage. ( Instructions dinstallation) Bruit Un appareil, tel quun téléphone cellulaire, émet des ondes électromagnétiques près de lappareil ou de ses circuits électriques. Un appareil, tel quun téléphone cellulaire, émet des ondes électromagnétiques près de lappareil ou de ses circuits électriques. Si le bruit ne peut pas être éliminé à cause du faisceau de ls du véhicule, consultez votre revendeur. Le contact du l de mise à la terre est faible. Assurez-vous que le l de mise à la terre est bien connecté à une partie non peinte du châssis. Du bruit est émis en conjonction avec les révolutions du moteur. Le bruit de l’alternateur provient du véhicule. Changez la position de connexion du l de mise à la terre. Montez un ltre antiparasite. Rubriques communes En cas de dif culté Problème Causes possibles Solutions possibles Certaines opérations ne peuvent être exécutées. Certaines opérations ne peuvent pas être exécutées dans des modes particuliers, comme par exemple en mode menu. Lisez les instructions dopération soigneusement et annuler le mode. Si lappareil ne fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. Aucun son nest émis par le(s) haut- parleur(s) Le réglage de la balance ou de latténuateur nest pas approprié. Réajustez la balance ou latténuateur. Il y a une rupture, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion incorrecte dans le câblage des haut-parleurs. Véri ez les connexions des haut-parleurs. Les canaux droits et gauches des haut- parleurs sont inversés. Les connexions des haut-parleurs sont inversées. Véri ez les connexions en se référant au schéma de câblage. Le champ audio nest pas clair en mode stéréo. Le son nest pas centré. Les bornes positives et négatives des canaux droit et gauche des haut-parleurs sont inversées. Véri ez les connexions en se référant au schéma de câblage. Lalimentation est coupée involontairement. Le dispositif de sécurité fonctionne. Consultez votre revendeur ou le centre de services Panasonic le plus proche. Mauvaise réception ou bruit L’installation de l’antenne ou la connexion du câble d’antenne est défectueuse. Véri ez la position de montage de lantenne et ses connexions. Véri ez aussi si le l de mise à la terre de lantenne est bien connecté au châssis.Lampli cateur de lantenne nest pas alimenté (lors de l’utilisation d’une antenne lm, etc.). Véri ez la connexion du l dalimentation de lantenne. Il y a moins de 6 stations préréglées. Le nombre de stations qui peuvent être reçues est inférieur à 6. Changez de place pour trouver une zone offrant un plus grand nombre de stations et essayez de prérégler. Impossible d’enregistrer les stations préréglées. Le contact du l de batterie est faible ou le l de batterie n’est pas toujours alimenté. Assurez-vous que le l de batterie est bien connecté et essayez de nouveau de prérégler. Problèmes communs (suite) Radio Avertissement par exemple sans aucun son, ou sil émet de la fumée ou une mauvaise odeur: ceci peut causer un incendie ou des chocs électriques. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez votre revendeur. cela est dangereux. En cas de défaillanceVéri ez et suivez les étapes ci-dessous. Si les suggestions dans cette section ne permettent pas de résoudre le problème, il est recommandé dapporter lappareil au centre de services Panasonic le plus proche. Lappareil ne doit être réparé que par un personnel quali é. Con ez la véri cation et la réparation seulement à des professionnels. Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout accident résultant de la négligence du contrôle de lappareil ou des réparations effectuées par vous-même. Ne jamais prendre de mesures, autres que celles mentionnées en italique dans la rubrique « Solutions possibles » ci-dessous car elles constituent un risque trop important pour les utilisateurs.
CQ-C5405U/C5305U 54 CQ-C5405U/C5305U 55 Français Problème Causes possibles Solutions possibles Lecture impossible ou éjection du disque Le disque est inséré du mauvais côté. Insérez le disque correctement. Le disque à un défaut ou il est sale. Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Saut du son ou bruit Le disque à un défaut ou il est sale. Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Saut du son dû à des vibrations Lappareil nest pas xé correctement. Fixez lappareil fermement à la console. Lappareil est incliné à plus de 30° vers l’arrière. Ajustez l’angle d’inclinaison à 30° ou moins. Éjection du disque impossible Quelque chose, comme par exemple une étiquette décollée empêche le disque de sortir. Consultez votre revendeur.Le microcontrôleur dans l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause du bruit ou d’autres facteurs. Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si lappareil ne fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. En cas de dif culté, Messages d’erreur Lecture impossible ou éjection du disque Le disque comporte des données non lisibles. Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC pour les données audio lisibles excepté CD-DA (c.-à-d. CD de musique). Les CD-R/RW lisibles sur d’autres périphériques ne sont pas lisibles sur cet appareil. La lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison du média et du logiciel et du périphérique de gravure utilisés, même si ces CD-R/RW sont lisibles sur d’autres périphériques, tels qu’un ordinateur. Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC, et créez vos CD-R/RW dans différentes combinaisons de médias et logiciels et périphériques de gravure. Saut du son ou bruit Le disque à un défaut ou il est sale. Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Pour MP3/WMA/AAC, voir les notes sur MP3/WMA/AAC.La lecture des chiers DBV (débit binaire variable) peut provoquer un saut du son. Jouez des chiers qui ne sont pas en format DBV. Du bruit est émis avec la fonction de remastérization activée. Avec certains CD, des bruits peuvent être émis dans la gamme des aigus en jouant des chiers MP3/WMA/AAC créés avec la fonction de remastérisation activée. Dans ce cas, désactivez la fonction de remastérisation. CD MP3/WMA/AAC Problème Causes possibles Solutions possibles Aucune réponse n’est obtenue en appuyant sur les touches. La pile est insérée incorrectement. Une mauvaise pile est insérée. Insérez correctement une bonne pile. La pile est faible. Remplacez-la avec une pile neuve. La direction de pointage de la télécommande est incorrecte. Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuyez sur les touches. Le capteur est exposé directement aux rayons du soleil. (La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur est exposé directement aux rayons du soleil. Dans ce cas, le système n’est pas défectueux.) Évitez d’utiliser la télécommande directement sous la lumière du soleil. Télécommande Af chage Causes possibles Solutions possibles Le disque est sale ou à l’envers. Véri ez le disque.Le disque est rayé. Véri ez le disque. (Après 5 secondes) Aucun fonctionnement pour une raison quelconque. Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si lappareil ne fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. ( Instructions dinstallation) (Après 5 secondes)Passe automatiquement au chier suivant Pour une raison ou une autre ( chier enregistré dans un format non pris en charge, système de compression, format de données, extension du nom de chier, données endommagées, etc.), le lecteur ne peut lire le chier. Sélectionnez un chier qui peut être lu par le lecteur. Véri ez le type de données enregistrées sur le disque. Créez un nouveau disque si nécessaire. (Après 5 secondes)Passe automatiquement au chier suivant Un chier WMA peut être protégé par droits dauteur. Le chier protégé par le droit d’auteur n’est pas jouable. Remarque : Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système pour les messages d’erreur des périphériques en option. CD/MP3/WMA/AAC Messages d’erreur En cas de dif culté
CQ-C5405U/C5305U 56 CQ-C5405U/C5305U 57 Français Caractéristiques techniques Alimentation 12 V, courant continu (11 V – 16 V), Tension d’essai 14,4 V, négatif à la masse Consommation de courantMoins de 2,1 A (Mode CD, 0,5 W, 4 haut-parleurs) Puissance de sortie maximale50 W x 4 (à 1 kHz), contrôle du volume maximum Puissance de sortie 18 W x 4 canaux (1 kHz, 1 %, 4 ) Plage de réglages de tonalité/SQ Mode SQ bas/graves : ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Mode SQ moyen : ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) Mode SQ haut/aigu : ±12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) Impédance du haut-parleur4 – 8 Tension de sortie préampli4 V (CQ-C5405U), 2,5 V (CQ-C5305U) (mode CD : 1 kHz, 0 dB) Tension de sortie du haut- parleur d’extrêmes-graves4 V (CQ-C5405U), 2,5 V (CQ-C5305U) (mode CD : 1 kHz, 0 dB) Impédance de sortie préampli60 (CQ-C5405U), 200 (CQ-C5305U) Impédance de sortie du haut- parleur d’extrêmes-graves60 (CQ-C5405U), 200 (CQ-C5305U) Entrée AUX avant Impédance dentrée Entrée externe admissible Connecteur10 k 2,0 V Mini broche stéréo 3,5 mm Dimensions (appareil principal)178 (L) x 50 (H) x 160 (P) mm {7 x 1 15/16 x 6 5/16 po} Poids (appareil principal)1,3 kg {2 lb 14 oz} Fréquence d’échantillonnageSuréchantillonnage 8 fois Convertisseur NASystème CNA à 1 bit Type de capteurAstigma 3 faisceaux Source d’éclairageLaser à semi-conducteur Longueur donde790 nm Réponse en fréquence20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Rapport signal sur bruit96 dB Distorsion harmonique totale0,01 % (1 kHz) Pleurage et scintillementEn-dessous des limites mesurables Séparation de canal75 dB GénéralitésLecteur CD FMPlage de fréquence 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable10,2 dBf (0,9 µV, 75 ) Seuil de sensibilité à 50 dB15,2 dBf (1,6 µV, 75 ) Réponse en fréquence30 Hz – 15 kHz (±3 dB) Sélectivité de canaux alternés75 dB Séparation stéréo35 dB (à 1 kHz) Rapport de réponse dimages55 dB Rapport de réponse FI100 dB Rapport signal sur bruit62 dBAMPlage de fréquence530 kHz – 1 710 kHz Sensibilité utilisable28 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB) Radio stéréo Remarques : Les spéci cations et le design sont sujets à des modi cations sans préavis en vue daméliorations. Certaines gures et illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes de votre appareil. Remarques sur les disques, Entretien/Fusible, Caractéristiques techniques Remarques sur les disques Si vous utilisez des CD commerciaux, ils doivent avoir lune des deux étiquettes indiquées sur la droite. Certains disques CD de musique sont protégés contre la copie et ne peuvent pas être joués.Comment manipuler un disque Ne touchez jamais le dessous du disque. Ne rayez pas la surface du disque. Ne pliez par le disque. Replacez le disque dans son étui quand il nest pas utilisé.Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants : Directement sous la lumière du soleil Près des appareils de chauffage du véhicule Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides Sur les sièges ou le tableau de bordNettoyer les disquesUtilisez un tissu sec et doux pour essuyer du centre du disque vers l’extérieur. TEXT Notes sur les CD et médias CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW) Vous pourrez éprouver des dif cultés lors de la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD (lecteurs CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement ou de la présence de saletés, d’empreintes digitales, de rayures, etc., sur la surface du disque. Les disques CD-R/RW sont moins résistant aux températures élevées et à l’humidité élevée que les disques CD ordinaires. Il est donc recommandé de ne pas les laisser dans le véhicule pour de longues périodes pour éviter de les endommager. Certains disques CD-R/RW ne peuvent être lus avec succès en raison dincompatibilités entre les logiciels de gravures, les graveurs de CD (lecteur CD-R/RW) et les disques. Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD-R/RW si la session n’a pas été fermée. Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD R/RW qui contiennent des données autres que des données CD-DA ou MP3/WMA/AAC. Assurez-vous dobserver les instructions de manipulation des disques CD-R/RW. Notes sur les disques CD-R/RW Entretien/Fusible Votre appareil a été conçu et fabriqué pour assurer un entretien minimum. Utilisez un tissu sec et doux pour nettoyer lextérieur. Nutilisez jamais de benzène, des diluants, ou dautres solvants. Nettoyer l’appareil Si le fusible saute, consultez votre revendeur ou le centre de service Panasonic autorisé le plus proche. Fusible Avertissement 15 A). Lutilisation de différents fusibles, avec un ampérage supérieur, ou la connexion de lappareil directement sans un fusible peut causer un incendie ou endommager lappareil. Si le fusible remplacé saute, contactez le centre de services Panasonic autorisé le plus proche. Étiquettes créées par une imprimante, lms ou feuilles de protection Face imprimée Disques de forme irrégulière Disques avec des étiquettes ou bandes autocollantesDisques avec des ssures, des rayures ou des parties manquantes Nécrivez pas sur l’étiquette d’un disque à l’aide d’un stylo à pointe forte ou dun stylo à bille.
CQ-C5405U/C5305U 58 CQ-C5405U/C5305U 59 Español Información de seguridad Información de seguridad Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento de la unidad y de todos los otros componentes de su sistema de audio para automóvil antes de utilizar el sistema. Contienen instrucciones sobre la utilización del sistema de forma segura y e caz. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún problema que pueda surgir debido a no haber observado las instrucciones dadas en este manual. En este manual se emplean pictogramas para mostrarle la forma de utilizar el producto con seguridad y para avisarle sobre los peligros potenciales que pueden ocurrir debido a conexiones y operaciones incorrectas. A continuación se explica el signi cado de los pictogramas. Es importante que comprenda bien el signi cado de los pictogramas para poder utilizar este manual y el sistema de la forma adecuada. Advertencia Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento e instalación importantes. Si no se siguen las instrucciones se corre el peligro de lesiones graves o incluso de muerte. Precaución Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento e instalación importantes. Si no se siguen las instrucciones se corre el peligro de sufrir lesiones o daños materiales. Advertencia Observe las advertencias siguientes cuando utilice esta unidad. El conductor no deberá mirar el visualizador ni operar el sistema mientras esté conduciendo.La operación del sistema distraerá al conductor, que no podrá mirar lo que hay delante del vehículo, lo que puede ser causa de accidente. Pare siempre el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento antes de operar el sistema. Utilice la fuente de alimentación adecuada.Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC. No haga funcionar nunca la unidad principal con otras baterías, especialmente con baterías CC de 24 V. Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.Las pilas y la película aislante pueden ser ingeridas accidentalmente, por lo que se deben mantener fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico. Proteja el mecanismo de carga. No inserte ningún objeto extraño en la ranura de esta unidad. No desmonte ni modi que la unidad.No desmonte ni modi que la unidad, ni intente repararla por sí mismo. Si es necesario reparar el aparato, consulte a su distribuidor o a un centro de servicio técnico Panasonic autorizado. No utilice la unidad cuando no funcione con normalidad.Si la unidad no funciona con normalidad (no se enciende o no hay sonido) o si se encuentra en un estado anómalo (se ha introducido algún objeto dentro, se ha mojado, sale humo o desprende olor), apáguela inmediatamente y consulte a su distribuidor. No debe dejar tirado el mando a distancia por el interior del automóvil.Si se deja tirado el mando a distancia, podría caerse al suelo durante la circulación, atascarse debajo del pedal del freno y ocasionar un accidente de trá co. Solicite el reemplazo del fusible a personal de servicio cuali cado.Cuando se queme el fusible, solucione el problema y solicite a un técnico de servicio cuali cado que reemplace el fusible por otro del tipo indicado para esta unidad. El reemplazo incorrecto del fusible puede ocasionar humo, fuego y daños en la unidad. Observe las advertencias siguientes durante la instalación. Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la batería antes de efectuar la instalación.Las conexiones y la instalación con el terminal negativo (–) de la batería conectado pueden causar descargas eléctricas y lesiones debidas a cortocircuitos. Algunos automóviles que están provistos de un sistema de seguridad eléctrica tienen unos procedimientos especí cos para la desconexión del terminal de la batería.SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO, PUEDE ACTIVARSE DE FORMA IMPREVISTA EL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA, QUE PUEDE PRODUCIR DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y OCASIONARLE LESIONES O INCLUSO LA MUERTE. No emplee nunca componentes relacionados con la seguridad para la instalación, puesta a tierra ni otras funciones semejantes.No emplee componentes del vehículo relacionados con la seguridad (depósito de combustible, frenos, suspensión, volante, pedales, airbag, etc.) para efectuar las conexiones o la jación de la unidad o de sus accesorios. Está prohibida la instalación de la unidad en la cubierta de un airbag o en lugares en los que pueda causar interferencias con el funcionamiento de un airbag. Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las conexiones eléctricas y otros elementos antes de instalar la unidad.Si tiene que realizar un ori cio en el chasis del vehículo para montar o conectar la unidad, compruebe primero la ubicación de los mazos de cables, el depósito de gasolina y las conexiones eléctricas. Hecho esto, realice el ori cio desde el exterior si es posible. No instale nunca la unidad en un lugar en el que pueda causar interferencias con su campo de visión. No bifurque nunca el cable de alimentación ni lo utilice para suministrar alimentación a otro equipo. Después de la instalación y de las conexiones eléctricas, deberá comprobar el funcionamiento normal de los demás dispositivos eléctricos.Si sigue utilizándolos en condiciones anómalas, se corre el peligro de incendio, descargas eléctricas o de un accidente de trá co. Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags, compruebe las advertencias y las precauciones del fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación. Asegúrese de que los cables no causen interferencias durante la conducción ni la entrada y salida del vehículo. Aísle todos los conductores expuestos para evitar cortocircuitos. Precaución Observe las precauciones siguientes cuando utilice esta unidad. Mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado.Mantenga el nivel de volumen lo su cientemente bajo para poder ser consciente de las condiciones del trá co mientras esté conduciendo. Esta unidad está diseñada para ser utilizada exclusivamente en automóviles. No opere la unidad durante períodos prolongados con el motor parado.La operación del sistema de audio durante períodos prolongados con el motor parado descargará la batería. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo.De lo contrario, aumentaría la temperatura del interior de la unidad, lo que podría ocasionar humo, fuego u otros daños en la unidad. No utilice la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta al agua, a la humedad o al polvo.La exposición de la unidad al agua, la humedad o el polvo puede ocasionar humo, fuego y otros daños en la unidad. Especialmente, asegúrese de que la unidad no se moje cuando lave el automóvil o en días de lluvia. Antes de realizar la conexión AUX, baje convenientemente el volumen. De lo contrario, puede producirse un estruendo de sonido y dañar los altavoces o causarle lesiones en los oídos. La conexión directa de la salida de los altavoces o auriculares de un dispositivo externo sin la conveniente atenuación del volumen puede provocar la distorsión del sonido o incluso dañar el dispositivo externo conectado. Observe las precauciones siguientes durante la instalación. Solicite a personal de servicio cuali cado que le efectúe las conexiones y la instalación. La instalación de esta unidad requiere conocimientos especiales y experiencia. Para mayor seguridad, pida a su distribuidor que se la instale. Panasonic no se hace responsable de los problemas que puedan surgir debido a la instalación de la unidad. Siga las instrucciones para instalar y conectar la unidad.Si no se siguen las instrucciones para instalar y conectar correctamente la unidad, se correrá el peligro de accidentes o incendios. Tenga cuidado de no dañar los cables.Cuando efectúe las conexiones, tenga cuidado de no dañar los cables. Evite que se enganchen en el chasis del vehículo, en tornillos y en piezas móviles como, por ejemplo, los rieles del asiento. No raspe, tire con fuerza ni retuerza los cables. No los ponga cerca de fuentes de calor ni coloque objetos pesados encima. Si deben ponerse cables por encima de bordes metálicos a lados, protéjalos con cinta aislante u otra protección similar. Emplee las piezas y las herramientas designadas para la instalación.Emplee las piezas suministradas o designadas y las herramientas apropiadas para instalar la unidad. El empleo de piezas que no sean las suministradas o las designadas puede causar daños internos en la unidad. La instalación incorrecta puede originar un accidente, un mal funcionamiento o un incendio. No bloquee la rejilla de ventilación o la placa de refrigeración de la unidad.Si se bloquean estas piezas, se producirá un sobrecalentamiento en el interior de la unidad y se correrá el peligro de incendio u otros daños. No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables.Evite super cies inclinadas o muy curvadas para la instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse durante la circulación, lo que puede causar un accidente o lesiones. Ángulo de instalaciónLa unidad debe instalarse en posición horizontal con el extremo frontal inclinado con un ángulo conveniente, pero sin exceder los 30°. El usuario debe tener presente que en algunos lugares puede haber restricciones sobre el modo y la posición de instalación de esta unidad. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor. Póngase guantes para mayor seguridad. Asegúrese de haber nalizado las conexiones antes de efectuar la instalación. Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector de la alimentación hasta haber realizado todas las conexiones. No conecte más de un altavoz a un mismo juego de cables de altavoz (excepto para la conexión de un altavoz de agudos). Observe las precauciones siguientes cuando manipule las pilas del mando a distancia. () y () del compartimento de la pila. durante períodos prolongados de tiempo. cubriéndola con cinta aislante) antes de tirarla o de guardarla. tire la pila al fuego ni las sumerja en agua. En caso de fugas de líquido de las pilas compartimento de la pila, e inserte una pila nueva. contacto con el líquido de la pila, lávela con agua abundante. láveselos con agua abundante y acuda inmediatamente al médico.