Home > Panasonic > Car Satellite Radio System > Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5405u Operating Instructions

Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5405u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5405u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CQ-C5405U/C5305U
    40
    CQ-C5405U/C5305U
    41
    FrançaisOpérations générales, Contrôle du son
    Sélection SQ en fonction du genre musical 
    SQ (Qualité du son) 
    Sélectionner la source
    (SOURCE)
    La source change comme suit chaque fois que vous 
    appuyez sur [SOURCE]. 
    AUX1 (entrée AUX1) (3,5 mm  stéréo)
    Depuis la ligne de sortie d’un périphérique son/audio 
    externe (par ex. un lecteur audio, un disque dur, etc.)
    Opérations générales
    Couper le volumeAppuyez sur [MUTE].AnnulerAppuyez de nouveau sur [MUTE]. Remarque : Vous pouvez couper ou atténuer le 
    volume. (
     page 51)  Haut
     Bas
    Plage de réglage : de 0 à 40
    Par défaut : 18 Remarque : Le niveau du volume peut être réglé 
    indépendamment pour chaque source. (Pour la radio, un 
    réglage du volume pour la bande AM et un réglage du 
    volume pour toutes les stations FM)
    Ajuster le 
    volume
    (VOLUME)
    Couper temporairement le 
    volume
    MUTE (Sourdine) (ATT : Atténuation)
    Contrôle du son
    6 modes préréglés sont disponibles (FLAT, ROCK, POP, 
    VOCAL, JAZZ, CLUB). Vous pouvez personnaliser ces 
    réglages et les enregistrer pour un usage instantané.Changer la sélection SQ  Appuyez  sur [SQ] pour activer le mode de sélection 
    SQ. 
     Appuyez  sur [SQ] pour sélectionner le type de son 
    comme suit. 
    Appuyez sur [DISP] pour retourner au mode d’af chage 
    normal. 
    Remarques : 
     Après avoir appuyé sur [SQ] sur lappareil principal, 
    vous pouvez aussi sélectionner un type de son en 
    appuyant sur les touches préréglées [1] à [6]. 
     Consultez la page 50 pour ajuster les haut-parleurs et 
    un haut-parleur d’extrêmes-graves. 
      · Ajuster les graves
      · Ajuster les aigus
      · Ajuster la balance
      · Ajuster léquilibreur
      · Ajuster le niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves
      · Filtre passe-bas du haut-parleur d’extrêmes-graves 
       · Réglage de remastérisation 
    Ajuster le mode SQ
    Vous pouvez ajuster les caractéristiques du type de son 
    sélectionné (mode SQ). (
     ci-dessus)
    Il est aussi possible de prérégler jusquà 5 types de 
    modes SQ différents. 
    SQ3 (Qualité du son à trois bandes) Le niveau et la fréquence centrale sont ajustables dans 
    chacune des 3 bandes. Ceci vous permet dajuster la 
    qualité du son pour chaque genre selon lacoustique du 
    véhicule et vos préférences. Plage de réglages de tonalité/SQ : 12 dB à 12 dB (par étapes de 2 dB)Mode SQ bas/graves :
    ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
    Mode SQ moyen :
    ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
    Mode SQ haut/aigu :
    ±12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz)
    Le contrôle du niveau grave/aigu de chaque fréquence est 
     xé à la fréquence qui a été sélectionnée pour le mode SQ. Pour retourner un mode SQ au réglage par défaut  Appuyez  sur [SQ], et sélectionnez le mode SQ à 
    retourner au réglage par défaut. (Seulement pour 
    lappareil principal) 
     Appuyez au moins 2 s sur [BAND]. 
    1 Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH 
    SEL: Sélection) pour ouvrir le menu.
    2  Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH 
    SEL: Sélection) pour sélectionner un 
    mode à ajuster. 3  Ajustez chaque bande. /: 
    augmenter/diminuer la fréquence centrale
    [] []: sélection de bande[] []: 
    augmenter/diminuer le niveau 
    Bande 
    Niveau 
    Fréquence
    4  Appuyez pendant au moins 2 s sur les 
    touches [2] à [6].   Le mode SQ ajusté est préréglé avec la touche 
    sélectionnée et le mode régulier est rétabli. 
     Si vous interrompez lajustement du mode SQ préréglé, 
    chaque niveau reste à lajustement récent jusquà la 
    prochaine opération ou la sélection du mode SQ préréglé.
      
    Remarques : 
    Vous ne pouvez pas enregistrer un mode SQ préréglé avec la touche [1].  Les ajustements SQ ne changeront pas le nom des 
    écrans, tels que ROCK et JAZZ. 
     Nactivez pas les réglages SQ et graves/aigus en même 
    temps pour éviter une distorsion du son. 
    (FLAT) réponse horizontale : 
    n’accentue aucune partie. (Par défaut)(ROCK) sons rapides et forts :  
    accentue fortement les sons graves et aigus. (POP) sons étendus et profonds : 
    accentue légèrement les sons graves et 
    aigus. (VOCAL) sons clairs : 
    accentue les tons moyens et accentue 
    légèrement les aigus. (JAZZ) sons graves de jazz : 
    sons avec une mise en évidence des 
    cymbales et du saxophone.  (CLUB) sons spéci ques de clubs et discothèques : reproduction du son dun club. 
    RadioFM1, FM2, FM3, AM (
     page 42)
    LecteurEn chargeant un CD (
     page 44) 
    En chargeant un disque MP3/WMA/AAC (
     page 46)
    AUX1Le périphérique connecté à la borne AUX1 de l’appareil 
    Si un périphérique en option est connecté : 
    Passez au périphérique connecté 
    En connectant un changeur de CDEn connectant un lecteur iPodEn connectant un récepteur XM En connectant un récepteur SIRIUS OU 
    Si un module d’expansion est connecté : Les périphériques connectés aux ports 1 à 4 sont activés 
    en séquence après être passés à AUX2 (le périphérique 
    connecté à la borne AUX du module d’expansion). Remarque : Consultez le Guide pratique de mise 
    à niveau de système ou le manuel d’instructions de 
    chaque périphérique pour plus d’informations sur les 
    périphériques qui peuvent être connectés. Connecteur système
     Attention
    
    les connexions AUX. 
      Dans le cas contraire, un son très fort peut être 
    émis et peut endommager les haut-parleurs et 
    votre ouïe.  
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    42
    CQ-C5405U/C5305U
    43
    Français
    1
     Appuyez sur [SOURCE] pour 
    sélectionner le mode radio. 
    2
     Appuyez sur [BAND] pour sélectionner 
    une bande. 
    3
     Sélectionnez une station.Ajuster la fréquence[] (TUNE): Supérieure
    [] (TUNE): Inférieure
    Remarque : Appuyez pendant au moins 0,5 s sur la 
    touche et relâchez pour rechercher une station.Sélectionner une station préréglée
      Appuyez sur les boutons [1] à [6]. 
    RadioCe chapitre explique comment écouter la radio.
    Bande
    Numéro préréglé
    Fréquence S’allume lors de la 
    réception d’un signal 
    stéréo FM.
    Procédures d’opération Af chage du mode 
    radio
    Radio
    Jusqu’à 6 stations peuvent être préréglées dans les 
    modes AM, FM1, FM2, et FM3, respectivement. Mémoire de présyntonisation 
    automatique (APM)Les stations avec de bonnes conditions de réception 
    peuvent être automatiquement préréglées.1
     Sélectionnez une bande.
    2
     Appuyez pendant au moins 2 s sur 
    [BAND] (APM).Les stations préréglées avec les meilleures 
    conditions de réception sont reçues pendant 5 s 
    après avoir effectué le balayage des stations. 
    Appuyez sur les touches [1] à [6] pour arrêter le 
    balayage. 
    Remarque : Les nouvelles stations remplacent les 
    stations déjà enregistrées. Régler manuellement les stations1
     Sélectionnez une station. 
    2
     Appuyez pendant au moins 2 s sur les 
    touches [1] à [6]. 
     
    Régler les stations
    (APM : Mémoire de présyntonisation automatique)
    Changer l’af chage 
    (DISP : Af chage)
    Appuyez sur [DISP]. 
    FréquenceHeure Af chage éteint 
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    44
    CQ-C5405U/C5305U
    45
    Français
    Mode aléatoireToutes les pistes disponibles sont jouées en ordre 
    aléatoire. Appuyez sur [4] (RANDOM) (Aléatoire). 
     s’allume. 
    Appuyez de nouveau pour annuler. 
    Mode balayage Les premières 10 secondes de chaque piste sont jouées 
    en séquence. Appuyez sur [5] (SCAN) (Balayage).
    Appuyez de nouveau pour annuler. Mode répétition La piste courante est répétée. Appuyez sur [6] (REPEAT) (Répétition). 
     s’allume. 
    Appuyez de nouveau pour annuler. 
     Attention
    Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm 
    {3 po}. 
     est 
    allumé, parce qu’un disque est déjà inséré. 
    N’utilisez pas des disques de forme irrégulière. (
     page 56)
    N’utilisez pas des disques sur lesquels un sceau ou une 
    étiquette est attaché.
    pas vers le bas. Evitez de placez des objets lourds sur le 
    panneau lorsqu’il est ouvert.
    
    
    Consultez la section « Notes sur les CD et médias CD (CD-
    ROM, CD-R, CD-RW) » (
     page 56).
    Un disque avec des données CD-DA MP3/WMA/AAC peut 
    être reproduit incorrectement. 
    Modes aléatoire, balayage, répétition
    (RANDOM, SCAN, REPEAT)
    Fonctions disponibles 
    seulement sur la télécommande
    Accès directUne piste peut être sélectionnée directement.
    Exemple : Piste 101 Appuyez sur [#] (NUMBER) (Numéro).2 Appuyez sur [1] [0].3 Appuyez sur [SET].Remarques : 
     Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur 
    [DISP]. 
     Les modes aléatoire, balayage et répétition sont 
    annulés si vous appuyez sur [#]. 
    Lecteur CD
    Lecteur CD
    Si un disque est déjà inséré, appuyez sur [SOURCE] 
    pour sélectionner le mode CD.  1 
    Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le 
    panneau avant.
    2 
    Insérez le disque avec la face imprimée sur le haut.Remarque :Quelques secondes peuvent être 
    nécessaires avant que la lecture démarre. 
    Procédures d’opération
    Numéro de piste DuréeRemarques :
    [3] (SCROLL) (Dé lement) pour faire 
    dé ler le titre dune piste. Si le nombre de caractères 
    est 8 ou moins, les caractères ne dé lent pas.
     « NO TEXT » (Aucun texte) est af ché s’il n’y a pas 
    d’informations sur le disque.
    Voyants du mode lecture
    S’allume lorsque chaque mode est activé.
    Mode aléatoireMode répétition
    S’allume lorsqu’un disque est inséré.
    Af chage du mode CD
    4 
    Sélectionnez une fonction.Sélectionner une piste[] (TRACK): Piste suivante
    [] (TRACK): Piste précédente (appuyez deux 
    fois)
    Remarque : Maintenez les touches enfoncées 
    pour avancer/reculer rapidement.PauseAppuyez sur [].
    Appuyez de nouveau pour annuler.
    Changer l’af chage 
    (DISP : Af chage)
    Appuyez sur [DISP]. 
    Piste/durée de lecture Titre du disque/titre de 
    la piste Heure Af chage éteint 
    3 
    Refermez le panneau avant. 
    Remarques : 
     L’appareil reconnaît le disque et démarre 
    automatiquement la lecture. 
     Lappareil sallume automatiquement quand un disque 
    est inséré. Éjecter un disque 
     Appuyez  sur [OPEN]. 
    
     Appuyez  sur [] et retirez le disque. 
    
    Refermez le panneau avant. 
    [] (Ejecter)
    Face imprimée 
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    46
    CQ-C5405U/C5305U
    47
    Français
    Accès directUn  chier dans le dossier courant peut-être sélectionné 
    directement.
    Exemple :  chier 101 Appuyez sur [#] (NUMBER) (Numéro).2 Appuyez sur [1] [0].3 Appuyez sur [SET]. 
    Modes aléatoire, balayage, répétition
    (RANDOM, SCAN, REPEAT)
    Fonctions disponibles 
    seulement sur la 
    télécommande
    Lecteur MP3/WMA/AAC
    Lecteur MP3/WMA/AAC
    4 
    Sélectionnez une fonction.Sélection de dossiers[] (FOLDER) (Dossier) : Dossier suivant
    [] (FOLDER) (Dossier): Dossier précédentSélection de  chiers[] (TRACK) (Piste): Fichier suivant
    [] (TRACK) (Piste): Fichier précédent 
    (appuyez deux fois
    )
    Remarque : Maintenez les touches enfoncées 
    pour avancer/reculer rapidement.PauseAppuyez sur [].
    Appuyez de nouveau pour annuler.
    Procédures d’opérationMode d’af chage 
    MP3/WMA/AAC
    Numéro de dossierNuméro de  chierRemarques :
    [3] (SCROLL) (Dé lement) pour faire 
    dé ler le texte. Si le nombre de caractères est 8 ou 
    moins, les caractères ne dé lent pas. 
     « NO TEXT » (Aucun texte) est af ché s’il n’y a pas 
    d’informations sur le disque.
     Les étiquettes des  chiers ID3/WMA/AAC sont 
    af chées pour le nom de lalbum et le titre/nom de 
    l’artiste.
    Voyants du mode lecture
    S’allume lorsque chaque mode est activé.
    Mode aléatoireMode répétitionModes aléatoire, 
    répétition, balayage de 
    dossierS’allume lorsqu’un disque est inséré.
    *Réglages des 
    étiquettes des 
     chiers ID3/WMA
    Mode aléatoireTous les  chiers disponibles sont joués en ordre aléatoire. Appuyez sur [4] (RANDOM) (Aléatoire). 
     s’allume. 
    Appuyez de nouveau pour annuler. 
    Mode aléatoire de dossierTous les  chiers dans le dossier courant sont joués en 
    ordre aléatoire. Appuyez pendant au moins 2 s sur [4] 
    (RANDOM) (Aléatoire). 
     
     sallume. 
    Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la 
    touche pour annuler. 
    Mode balayage Les premières 10 secondes de chaque  chier sont 
    jouées en séquence. Appuyez sur [5] (SCAN) (Balayage).
    Appuyez de nouveau pour annuler. 
    Mode balayage de dossier
     
    À partir du dossier suivant, les premières 10 secondes du 
    premier  chier dans chaque dossier sont joués en séquence. Appuyez pendant au moins 2 s sur [5] 
    (SCAN) (Balayage). 
     sallume. 
    Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la 
    touche pour annuler. 
    Mode répétition Le  chier courant est répété. Appuyez sur [6] (REPEAT) (Répétition). 
     s’allume. 
    Appuyez de nouveau pour annuler. 
    Mode répétition de dossier Le dossier courant est répété. Appuyez pendant au moins 2 s sur [6] 
    (REPEAT) (Répétition). 
     
     sallume. 
    Appuyez de nouveau pendant 2 s sur la 
    touche pour annuler. 
     
    Changer l’af chage 
    (DISP : Af chage)
    Appuyez pendant au moins 2 s sur [3] 
    (SCROLL) (Dé lement). 
    (Par défaut)Lorsquun nom de dossier est af ché : 
    TAG ON : Le titre de lalbum est af ché. 
    TAG OFF : Le nom du dossier est af ché. 
    Lorsquun nom de  chier est af ché : 
    TAG ON : Le titre/nom de lartiste est af ché. 
    TAG OFF : Le nom du  chier est af ché. Si un disque est déjà inséré, appuyez sur [SOURCE] 
    pour sélectionner le mode MP3/WMA/AAC. 
    1 
    Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le 
    panneau avant.
    2 
    Insérez le disque avec la face imprimée sur le haut.Remarque :Quelques secondes peuvent être 
    nécessaires avant que la lecture démarre. 
    3 
    Refermez le panneau avant. 
    Remarques : 
     L’appareil reconnaît le disque et démarre 
    automatiquement la lecture. 
    Lappareil sallume automatiquement quand un disque est inséré. Éjecter un disque 
     Appuyez  sur [OPEN]. 
    
     Appuyez  sur [] et retirez le disque. 
    
     Refermez le panneau avant. 
    Dossier/ chierDurée de lecture
    (Lecture de données)
    Nom du dossier (nom de 
    lalbum*)/nom du  chier (titre 
    et nom de lartiste*) Heure Af chage éteint
     Attention
    Cet appareil ne prend pas en charge les disques de 8 cm {3 po}. 
     est 
    allumé, parce qu’un disque est déjà inséré. 
    N’utilisez pas des disques de forme irrégulière. (
     page 56)
    N’utilisez pas des disques sur lesquels un sceau ou une 
    étiquette est attaché.
    pas vers le bas. Evitez de placez des objets lourds sur le 
    panneau lorsqu’il est ouvert.
    
    
    Consultez la section « Notes sur les CD et médias CD (CD-
    ROM, CD-R, CD-RW) » (
     page 56).
    Un disque avec des données CD-DA MP3/WMA/AAC peut 
    être reproduit incorrectement. 
    
    Consultez la section « Notes sur MP3/WMA/AAC » (
     page 48). 
    Appuyez sur [DISP]. 
    Type de  chier
    Remarques : 
     Pour sélectionner un dossier, appuyez deux fois sur le 
    bouton [#] et entrez un chiffre. 
     Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur 
    [DISP]. 
     Les modes aléatoire, aléatoire de dossier, balayage, 
    balayage de dossier, répétition et répétition de dossier 
    sont annulés si vous appuyez sur [#]. 
    [] (Ejecter)
    Face imprimée 
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    48
    CQ-C5405U/C5305U
    49
    Français
    Il est recommandé déviter de créer un disque contenant et  
    des  chiers CD-DA et MP3/WMA/AAC.
    Si des  chiers CD-DA sont sur le même disque que des 
     chiers MP3, WMA ou AAC, les pistes risquent de ne pas 
    jouer dans lordre voulu, ou de ne pas jouer du tout.
    Si vous voulez stocker des données MP3, WMA et AAC 
    sur le même disque, utilisez des dossiers différents pour 
    chaque type de données.
     Nenregistrez pas des  chiers autres que des  chiers MP3/
    WMA/AAC et des dossiers non nécessaires sur un disque.
     Le nom dun  chier MP3/WMA/AAC doit être ajouté selon 
    les descriptions suivantes et conformément aux règles de 
    chaque système de  chier. 
     L’extension de  chier « .mp3 », « .wma » ou « .m4a » doit être assignée à chaque  chier selon le format du  chier.
     Des problèmes sont possibles lors de la lecture de  chier 
    MP3/WMA/AAC ou de laf chage de lidenti cation des 
     chiers MP3/WMA/AAC enregistrés avec certains logiciels de 
    gravure ou certains graveurs de CD.
     Cet appareil ne fournit pas une fonction de liste découte.
     Bien que l’enregistrement multisession est pris en charge, 
    l’usage de la fonction Disque entier est recommandée.
    Systèmes de  chiers pris en chargeISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension to ISO 9660, Joliet, 
    Romeo
    Remarque : Les formats Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD et CD 
    Extra ne sont pas pris en charge.
    Enregistrer des  chiers MP3/WMA/AAC sur un CDFormats de compression(Recommandation : « Points à noter lors de la création de  chiers MP3/WMA/AAC » à la page précédente)Méthode de compression Débit binaire DBV Fréquence d’échantillonnage
    MPEG 1 audio layer 3 (MP3) 32 K – 320 Kbits/s Oui 32, 44,1, 48 kHz
    MPEG 2 audio layer 3 (MP3) 8 K – 160 Kbits/s Oui 16, 22,05, 24 kHz
    MPEG 2,5 audio layer 3 (MP3) 8 K – 160 Kbits/s Oui 8, 11,205, 12 kHz
    Windows Media Audio, ver. 2, 8, 9* 32 K – 192 Kbits/s Oui 32, 44,1, 48 kHz
    Codage à faible complexité audio 
    MPEG 4 Advanced Audio (AAC LC) 24 K – 320 Kbits/s Oui 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 
    44,1, 48 kHz
    * Les formats WMA 9 Professional/LossLess/Voice ne sont pas pris en charge. Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de  chierDroits dauteurIl est interdit par la loi sur les droits d’auteur de copier, 
    distribuer et de délivrer des articles protégés par les droits 
    d’auteur, tels que de la musique, sans l’approbation préalable du 
    détenteur des droits d’auteur, excepté pour un usage personnel.
    Aucune garantieLes descriptions ci-dessus sont conformes à nos 
    recherches jusquen septembre 2006. Aucune garantie 
    nest fournie pour la reproduction et laf chage de 
    médias MP3/WMA/AAC.
    Notes sur MP3/WMA/AAC (suite)
    Lecteur MP3/WMA/AAC
    Lecteur MP3/WMA/AAC
    Qu’est-ce que MP3/WMA/AAC signi e ?MP3* (MPEG Audio Layer-3) et WMA (Windows 
    Media
    TM Audio) sont des formats de compression audio 
    numérique.
     MP3 a été développé par le groupe MPEG 
    (Motion Picture Experts Group), et WMA par Microsoft 
    Corporation. Lutilisation de ces formats de compression 
    permet denregistrer le contenu denviron 10 CD de 
    musique sur un seul média CD (ces chiffres réfèrent aux 
    données enregistrées sur un disque CD-R ou CD-RW 
    de 650 Mo à un débit binaire  xe de 128 Kbits/s et une 
    fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz).
    * La technologie de codage audio MPEG Layer-3 audio est 
    sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.AAC est lacronyme de « Advanced Audio Coding ». Il 
    a été dé ni comme un standard pour la technologie de 
    compression audio utilisant MPEG 2 et MPEG 4.
    Remarque : Les logiciels de gravure et de codage 
    MP3/WMA/AAC ne sont pas fournis avec lappareil.Points à noter lors de la création de 
     chiers MP3/WMA/AACRubriques communesUn débit binaire et une fréquence d’échantillonnage élevés 
    sont recommandés pour une qualité audio supérieure.La sélection de DBV (débit binaire variable) n’est pas 
    recommandée parce que la durée de lecture n’est pas af chée 
    proprement et la reproduction du son peut être inégale.  La sélection de DBV (débit binaire variable) nest 
    pas recommandée parce que dans certains cas la 
    remastérisation peut avoir peu deffet.
     La qualité de la lecture audio diffère selon les procédés 
    de codage. Pour plus de détails, veuillez consulter les 
    instructions de vos logiciels de gravure et de codage.MP3 Il est recommandé de régler le débit binaire à 
    « 128 Kbits/s ou plus » et «  xe ».WMA Il est recommandé de régler le débit binaire à 
    « 64 Kbits/s ou plus » et «  xe ».
     Ne con gurez pas la fonction de protection contre 
    la copie sur les  chiers WMA pour permettre à cet 
    appareil de les jouer. AAC Il est recommandé de régler le débit binaire à 
    « 128 Kbits/s ou plus » et «  xe ».
     Les formats et les extensions pour les données AAC 
    varient selon le logiciel de codage utilisé. 
     Les  chiers ACC qui peuvent être joués sur cet appareil 
    ont une extension « .m4a » et ont été codés avec 
    Apple iTunes
    ® version 6. 
     Lextension de  chier pour les  chiers codés avec 
    iTunes Apple Lossless Encoder est « .m4a », mais ces 
     chiers ne peuvent pas être joués sur ce lecteur.
     Les  chiers sous protection des droits dauteur ne 
    peuvent pas être joués. 
    Informations daf chageInformations af chéesCD-TEXT
    Titre du disque
    Titre de la pisteMP3 (étiquette ID3)
    Nom de lalbum
    Titre/nom de lartiste
    MP3/WMA/AAC
    Nom du dossier
    Nom du  chierWMA (étiquette WMA)
    Nom de lalbum
    Titre/nom de lartiste
    AAC (informations sur la pista) 
    Nom de lalbum
    Titre/nom de lartisteCaractères af chables Longueur af chable du nom de  chier/dossier : 
    32 caractères. (Le nombre de caractères af chables en 
    format Unicode est réduit de moitié.)
    Les noms de  chiers et dossiers doivent se conformer 
    au standard de chaque système de  chiers. Pour plus de 
    détails, référez-vous aux instructions du logiciel de gravure. Le jeu de caractères ASCII et les caractères spéciaux 
    utilisés dans chaque langue peuvent être af chés. 
     Certains caractères cyrilliques en format Unicode 
    peuvent être af chés. 
    Jeu de caractères ASCII
    A à Z, a à z, chiffres de 0 à 9 et les symboles suivants :
    (espace) ! ” # $ % & ’ ( )  * + , - . / : ; < = > ? @ [  ] ˆ _ 
    ` { | } ~
    Caractères spéciaux
    À Á Â Ã Å à á â ã å
    Ä ä
    Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö
    Ù Ú Û Ü ù ú û ü
    Remarques : Les informations concernant les caractères risquent de ne 
    pas être af chées correctement pour les  chiers MP3/WMA/
    AAC codés avec certains logiciels.
     Les caractères et les symboles qui ne peuvent être af chés 
    sont remplacés par un astérisque (
    ). 
     Il est recommandé dutiliser moins de 8 caractères pour le 
    nom du  chier (sans compter lextension du  chier). 
     Attention
    Nassignez jamais les extensions de  chier 
    « .mp3 », « .wma » ou « .m4a » à un  chier 
    qui nest pas au format MP3/WMA/AAC. 
    Ceci peut non seulement endommager les 
    haut-parleurs, mais aussi votre ouïe.
    Notes sur MP3/WMA/AAC
    Nombre maximum de  chiers/dossiers Nombre maximum de  chiers : 511 ( chiers + dossiers)
     Nombre maximum de  chiers dans un dossier : 255
     Étendue maximum de larborescence : 8
     Nombre maximum de dossiers : 255 (dossier racine inclut.)Remarques :
      Vous pouvez réduire la durée entre la lecture des données 
    et la lecture audio en réduisant la quantité de  chiers ou de 
    dossiers ou létendue de larborescence.
     Cet appareil compte le nombre de dossiers sans tenir compte 
    de la présence ou de l’absence dun  chier MP3/WMA/AAC.
     Si le dossier sélectionné ne contient pas de  chiers MP3/
    WMA/AAC, le  chier MP3/WMA/AAC le plus proche dans 
    l’ordre de lecture sera joué.
     L’ordre de lecture peut être différent de celui d’autres 
    lecteurs MP3/WMA/AAC même si le même disque est utilisé.
     « ROOT » (Racine) est af ché lorsque le nom du dossier 
    racine est sélectionné.
    1
    1
    456
    23
    8
    7
    8
    Dossier racine 
    (Répertoire racine)
    Sélection de dossiers 
    Dans l’ordre 
    Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4 Arbre 8 
    (Max.)
    Sélection de  chiers 
    Dans l’ordre 
    iTunes est une marque de commerce de Apple 
    Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et d’autres 
    pays/régions.Windows Media, et le logo Windows 
    sont des marque de commerce, ou 
    des marques déposées de Microsoft 
    Corporation aux États-Unis et/ou 
    d’autres pays/régions. 
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    50
    CQ-C5405U/C5305U
    51
    Français
    Réglages des fonctions
    Réglages audio, Réglages des fonctions
    1
     Appuyez pendant au 
    moins 2 s sur le bouton 
    [VOL] (PUSH SEL: 
    Sélection) pour ouvrir le 
    menu.
    2
     Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH 
    SEL: Sélection) pour sélectionner un 
    mode à ajuster. 3
     Tournez le bouton 
    [VOL] dans le sens des 
    aiguilles dune montre 
    ou dans le sens inverse 
    pour ajuster.
    Remarques : 
     La séquence et le contenu des réglages peut dépendre 
    de la con guration des périphériques connectés. 
    Consultez le Guide pratique de mise à niveau de 
    système ou le guide d’instructions des périphériques 
    connectés. 
     [DISP] pour retourner au mode 
    d’af chage normal. 
     L’écran retourne au mode daf chage normal si aucune 
    opération n’est exécutée pendant plus de 5 secondes 
    lors du réglage de fonctions. DémonstrationVous pouvez con gurer laf cheur pour af cher ou 
    masquer lécran de démonstration. 
    
     : 
    On (activé) (par défaut)
    
     : Off (désactivé)Remarque : Lopération par bouton avec lappareil 
    principal ou la télécommande permet dannuler lécran 
    de démonstration pendant 20 secondes et dactiver 
    lopération sélectionnée même en mode démonstration. 
    Sélection de la couleur de laf chageVous pouvez sélectionner la couleur de laf chage. 
    Par défaut : OCEAN (bleu foncé)
    Variétés : 
    OCEAN (bleu foncé), SKY (bleu ciel), FOREST (vert), 
    ORANGE (orange), FIRE (rouge), PINK (rose foncé), 
    ROSE (rose), STORM (7 couleurs) 
     
    OCEAN (bleu 
    foncé)ORANGE 
    (orange)STORM 
    (7 couleurs)
    Coupure du son/Atténuation Vous pouvez couper ou atténuer le volume. 
    
     : Réduction du volume 
    par 10 niveaux
     : Volume coupé 
    (par défaut)Ignorer le mode AUX1Si le mode AUX1 nest pas utilisé, il est ignoré lors de la 
    sélection de la source. 
    
     : ON (activé) (Saut 
    invalidé) (par défaut)
     : OFF (Saut validé) 
    (désactivée)
    Af chage du menu de fonctions
    Réglages audio
    1
     Appuyez sur le bouton 
    [VOL] (PUSH SEL: 
    Sélection) pour ouvrir le 
    menu.
    2
     Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH 
    SEL: Sélection) pour sélectionner un 
    mode à ajuster. 3
     Tournez le bouton 
    [VOL] dans le sens des 
    aiguilles dune montre 
    ou dans le sens inverse 
    pour ajuster.
    Remarques : 
     La séquence et le contenu des réglages peut dépendre 
    de la con guration des périphériques connectés. 
    Consultez le Guide pratique de mise à niveau de 
    système ou le guide d’instructions des périphériques 
    connectés. 
     [DISP] pour retourner au mode 
    d’af chage normal. 
     L’écran retourne au mode daf chage normal si aucune 
    opération n’est exécutée pendant plus de 5 secondes 
    lors du réglage audio (2 secondes en ajustant le 
    volume, 10 secondes en ajustant le mode SQ). 
     Le volume peut aussi être ajusté directement en 
    utilisant [VOL] sur lappareil principal. (
     page 40) 
     Consultez la page 41 pour sélectionner un mode SQ 
    préréglé. 
    Ajuster le volume(Plage de réglage : de 0 à 40, par défaut : 18)
    
     : Haut
    
     : BasAjuster les graves(Plage de réglage : de12 dB à 12 dB, par étapes de 
    2 dB, par défaut : graves 0 dB)
    
     : Haut
    
     : Bas Ajuster les aigus(Plage de réglage : de12 dB à 12 dB, par étapes de 
    2 dB, par défaut : aigus 0 dB)
    
     : Haut
    
     : BasRemarque : Nactivez pas les réglages SQ et graves/
    aigus en même temps pour éviter une distorsion du son. 
    Ajuster le mode SQ( page 41)
    (Fréquence ajustable : de12 dB à 12 dB (par étapes de 2 dB))Plage de réglage : Mode SQ bas/graves :
    ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
    Mode SQ moyen : ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
    Mode SQ haut/aigu :
    ±12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz)
    Ajuster la balance(Plage de réglage : de L (gauche) 15 à R (droite) 15 et 
    CNT (centre), par défaut : centre)
    
     : 
    Canal droit plus prononcé
    
     : 
    Canal gauche plus prononcé
    Ajuster le fondu(Plage de réglage : de R (arrière) 15 à F (avant) 15 et 
    CNT (centre), par défaut : centre)
    
     : 
    Haut-parleur avant plus prononcé
    
     : 
    Haut parleur arrière plus prononcé
    Ajuster le niveau du haut-parleur 
    d’extrêmes-graves(Plage de réglage : silencieux (), de6 dB à 6 dB, 
    par étapes de 2 dB, par défaut : 0 dB)
    
     : Haut
    
     : BasFiltre passe-bas 
    du haut-parleur 
    d’extrêmes-graves
    (Plage de réglage : 80 Hz, 120 Hz, par défaut : 80 Hz) 
    
     : 120 Hz
    
     : 80 HzRéglage de remastérisationLe signal de la gamme audio perdu lors de la 
    compression MP3/WMA/AAC est reproduit pour recréer 
    le son de précompression le plus proche. 
    (Plage de réglage : On/Off, par défaut : On) 
    
     : On (activé)
    
     : Off (désactivé)Remarques : 
     À des débits élevés, la fonction de remastérisation peut 
    avoir peu deffets. 
     Elle nest effective que pour la lecture de données 
    MP3/WMA/AAC.
    Réglages de chaque haut-parleur et dun haut-parleur d’extrêmes-graves e option
    Af chage du menu audio 
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    52
    CQ-C5405U/C5305U
    53
    Français
    En cas de dif culté
    Problème
    Causes possibles 
     Solutions possibles
    Lappareil nest pas 
    alimenté
    Le cordon d’alimentation (batterie, alimentation électrique et mise à la terre) est mal connecté. Véri ez les connexions.Le fusible à sauté.  Éliminez la cause du problème et remplacez le fusible. Consultez votre 
    revendeur. 
    Le son nest pas émis.
    Le mode de coupure du son (MUTE) est activé.  Désactivez le mode MUTE.Les connexions des lignes du haut-parleur ne sont pas correctes ou une rupture de  l ou un mauvais 
    contact sest produit.  Véri ez les connexions en se référant au schéma de câblage. (
     Instructions dinstallation)
    Bruit
    Un appareil, tel quun téléphone cellulaire, émet des ondes électromagnétiques 
    près de lappareil ou de ses circuits électriques.  Un appareil, tel quun téléphone cellulaire, émet des ondes 
    électromagnétiques près de lappareil ou de ses circuits électriques. Si 
    le bruit ne peut pas être éliminé à cause du faisceau de  ls du véhicule, 
    consultez votre revendeur.
    Le contact du  l de mise à la terre est faible.  Assurez-vous que le  l de mise à la terre est bien connecté à une partie 
    non peinte du châssis.
    Du bruit est émis en 
    conjonction avec les 
    révolutions du moteur.
    Le bruit de l’alternateur provient du véhicule.  Changez la position de connexion du  l de mise à la terre.  Montez un  ltre antiparasite.
    Rubriques communes
    En cas de dif culté
    Problème
    Causes possibles 
     Solutions possibles
    Certaines opérations 
    ne peuvent être 
    exécutées.
    Certaines opérations ne peuvent pas être exécutées dans des modes particuliers, comme par exemple en mode menu.  Lisez les instructions dopération soigneusement et annuler le mode. Si lappareil ne 
    fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur.
    Aucun son nest 
    émis par le(s) haut-
    parleur(s)
    Le réglage de la balance ou de latténuateur nest pas approprié.  Réajustez la balance ou latténuateur.
    Il y a une rupture, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion 
    incorrecte dans le câblage des haut-parleurs.  Véri ez les connexions des haut-parleurs.
    Les canaux droits et 
    gauches des haut-
    parleurs sont inversés.
    Les connexions des haut-parleurs sont inversées.  Véri ez les connexions en se référant au schéma de câblage.
    Le champ audio nest pas 
    clair en mode stéréo.
    Le son nest pas centré.
    Les bornes positives et négatives des canaux droit et gauche des haut-parleurs 
    sont inversées.   Véri ez les connexions en se référant au schéma de câblage.
    Lalimentation 
    est coupée 
    involontairement.
    Le dispositif de sécurité fonctionne.  Consultez votre revendeur ou le centre de services Panasonic le plus 
    proche.
    Mauvaise réception ou 
    bruit
    L’installation de l’antenne ou la connexion du câble d’antenne est défectueuse.  Véri ez la position de montage de lantenne et ses connexions. Véri ez 
    aussi si le  l de mise à la terre de lantenne est bien connecté au châssis.Lampli cateur de lantenne nest pas alimenté (lors de l’utilisation d’une antenne  lm, etc.).  Véri ez la connexion du  l dalimentation de lantenne.
    Il y a moins de 
    6 stations préréglées.
    Le nombre de stations qui peuvent être reçues est inférieur à 6.  Changez de place pour trouver une zone offrant un plus grand nombre de 
    stations et essayez de prérégler.
    Impossible 
    d’enregistrer les 
    stations préréglées.
    Le contact du  l de batterie est faible ou le  l de batterie n’est pas toujours 
    alimenté.  Assurez-vous que le  l de batterie est bien connecté et essayez de nouveau 
    de prérégler.
    Problèmes communs (suite) Radio
     Avertissement
    
    par exemple sans aucun son, ou sil émet de la fumée 
    ou une mauvaise odeur: ceci peut causer un incendie ou 
    des chocs électriques. Cessez immédiatement d’utiliser 
    l’appareil et consultez votre revendeur.
    
    cela est dangereux.
    En cas de défaillanceVéri ez et suivez les étapes ci-dessous.
    Si les suggestions dans cette section ne permettent pas de 
    résoudre le problème, il est recommandé dapporter lappareil 
    au centre de services Panasonic le plus proche. Lappareil 
    ne doit être réparé que par un personnel quali é. Con ez la 
    véri cation et la réparation seulement à des professionnels. 
    Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout accident 
    résultant de la négligence du contrôle de lappareil ou des 
    réparations effectuées par vous-même.
    Ne jamais prendre de mesures, autres que celles 
    mentionnées en italique dans la rubrique « Solutions 
    possibles » ci-dessous car elles constituent un risque trop 
    important pour les utilisateurs. 
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    54
    CQ-C5405U/C5305U
    55
    Français
    Problème
    Causes possibles 
     Solutions possibles
    Lecture impossible ou 
    éjection du disque
    Le disque est inséré du mauvais côté.  Insérez le disque correctement.
    Le disque à un défaut ou il est sale.  Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts.
    Saut du son ou bruit
    Le disque à un défaut ou il est sale.  Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts.
    Saut du son dû à des 
    vibrations
    Lappareil nest pas  xé correctement.  Fixez lappareil fermement à la console.
    Lappareil est incliné à plus de 30° vers l’arrière.  Ajustez l’angle d’inclinaison à 30° ou moins.
    Éjection du disque 
    impossible
    Quelque chose, comme par exemple une étiquette décollée empêche le disque de sortir.  Consultez votre revendeur.Le microcontrôleur dans l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause du bruit ou 
    d’autres facteurs.  Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si lappareil ne fonctionne 
    toujours pas, consultez votre revendeur.
    En cas de dif culté, Messages d’erreur
    Lecture impossible ou 
    éjection du disque
    Le disque comporte des données non lisibles.   Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC pour les données audio lisibles 
    excepté CD-DA (c.-à-d. CD de musique).
    Les CD-R/RW 
    lisibles sur d’autres 
    périphériques ne sont 
    pas lisibles sur cet 
    appareil.
    La lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison du média et du 
    logiciel et du périphérique de gravure utilisés, même si ces CD-R/RW sont lisibles 
    sur d’autres périphériques, tels qu’un ordinateur.  Consultez les notes sur MP3/WMA/AAC, et créez vos CD-R/RW dans 
    différentes combinaisons de médias et logiciels et périphériques de 
    gravure.
    Saut du son ou bruit
    Le disque à un défaut ou il est sale.  Nettoyez le disque ou utilisez un disque sans défauts. Pour MP3/WMA/AAC, 
    voir les notes sur MP3/WMA/AAC.La lecture des  chiers DBV (débit binaire variable) peut provoquer un saut du son.  Jouez des  chiers qui ne sont pas en format DBV.
    Du bruit est émis 
    avec la fonction 
    de remastérization 
    activée. 
    Avec certains CD, des bruits peuvent être émis dans la gamme des aigus en 
    jouant des  chiers MP3/WMA/AAC créés avec la fonction de remastérisation 
    activée.    Dans ce cas, désactivez la fonction de remastérisation. 
    CD MP3/WMA/AAC
    Problème
    Causes possibles 
     Solutions possibles
    Aucune réponse n’est 
    obtenue en appuyant 
    sur les touches.
    La pile est insérée incorrectement. Une mauvaise pile est insérée.  Insérez correctement une bonne pile.
    La pile est faible.  Remplacez-la avec une pile neuve.
    La direction de pointage de la télécommande est incorrecte.  Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuyez sur les 
    touches.
    Le capteur est exposé directement aux rayons du soleil. (La télécommande peut 
    ne pas fonctionner si le capteur est exposé directement aux rayons du soleil. 
    Dans ce cas, le système n’est pas défectueux.)  Évitez d’utiliser la télécommande directement sous la lumière du soleil.
    Télécommande
    Af chage
    Causes possibles 
     Solutions possibles
    Le disque est sale ou à l’envers.  Véri ez le disque.Le disque est rayé.  Véri ez le disque.
    (Après 5 secondes)
    Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.   Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Si lappareil ne 
    fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. (
     Instructions 
    dinstallation)
    (Après 5 secondes)Passe automatiquement 
    au  chier suivant
    Pour une raison ou une autre ( chier enregistré dans un format non pris en 
    charge, système de compression, format de données, extension du nom de 
     chier, données endommagées, etc.), le lecteur ne peut lire le  chier.  Sélectionnez un  chier qui peut être lu par le lecteur. Véri ez le type 
    de données enregistrées sur le disque. Créez un nouveau disque si 
    nécessaire.
    (Après 5 secondes)Passe automatiquement 
    au  chier suivant
    Un  chier WMA peut être protégé par droits dauteur.  Le  chier protégé par le droit d’auteur n’est pas jouable.
    Remarque : 
    Consultez le Guide pratique de mise à niveau de système pour les messages d’erreur des périphériques en 
    option.
    CD/MP3/WMA/AAC
    Messages d’erreur
    En cas de dif culté 
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    56
    CQ-C5405U/C5305U
    57
    Français
    Caractéristiques techniques
    Alimentation
    12 V, courant continu (11 V – 16 V), Tension d’essai 14,4 V, négatif à la masse
    Consommation de courantMoins de 2,1 A (Mode CD, 0,5 W, 4 haut-parleurs)
    Puissance de sortie maximale50 W x 4 (à 1 kHz), contrôle du volume maximum
    Puissance de sortie
    18 W x 4 canaux (1 kHz, 1 %, 4 )
    Plage de réglages de tonalité/SQ Mode SQ bas/graves : ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) 
    Mode SQ moyen : ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
    Mode SQ haut/aigu : ±12 dB (à 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) 
    Impédance du haut-parleur4 – 8   
    Tension de sortie préampli4 V (CQ-C5405U), 2,5 V (CQ-C5305U) (mode CD : 1 kHz, 0 dB)
    Tension de sortie du haut-
    parleur d’extrêmes-graves4 V (CQ-C5405U), 2,5 V (CQ-C5305U) (mode CD : 1 kHz, 0 dB)
    Impédance de sortie préampli60  (CQ-C5405U), 200  (CQ-C5305U)
    Impédance de sortie du haut-
    parleur d’extrêmes-graves60  (CQ-C5405U), 200  (CQ-C5305U)
    Entrée AUX avant 
    Impédance dentrée
    Entrée externe admissible 
    Connecteur10 k
    2,0 V 
    Mini broche stéréo 3,5 mm 
    Dimensions (appareil principal)178 (L) x 50 (H) x 160 (P) mm {7 x 1
    15/16 x 6 
    5/16 po}
    Poids (appareil principal)1,3 kg {2 lb 14 oz}
    Fréquence d’échantillonnageSuréchantillonnage 8 fois
    Convertisseur NASystème CNA à 1 bit
    Type de capteurAstigma 3 faisceaux
    Source d’éclairageLaser à semi-conducteur
    Longueur donde790 nm
    Réponse en fréquence20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
    Rapport signal sur bruit96 dB
    Distorsion harmonique totale0,01 % (1 kHz)
    Pleurage et scintillementEn-dessous des limites mesurables
    Séparation de canal75 dB
    GénéralitésLecteur CD
    FMPlage de fréquence
    87,9 MHz – 107,9 MHz
    Sensibilité utilisable10,2 dBf (0,9 µV, 75 )
    Seuil de sensibilité à 50 dB15,2 dBf (1,6 µV, 75 )
    Réponse en fréquence30 Hz – 15 kHz (±3 dB)
    Sélectivité de canaux alternés75 dB
    Séparation stéréo35 dB (à 1 kHz)
    Rapport de réponse dimages55 dB
    Rapport de réponse FI100 dB
    Rapport signal sur bruit62 dBAMPlage de fréquence530 kHz – 1 710 kHz
    Sensibilité utilisable28 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB)
    Radio stéréo
    Remarques :
     Les spéci cations et le design sont sujets à des modi cations sans préavis en vue daméliorations.
     Certaines  gures et illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes de votre appareil.
    Remarques sur les disques, Entretien/Fusible, Caractéristiques techniques
    Remarques sur les disques
    Si vous utilisez des CD commerciaux, ils doivent avoir 
    lune des deux étiquettes indiquées sur la droite. 
    Certains disques CD de musique sont protégés contre la 
    copie et ne peuvent pas être joués.Comment manipuler un disque Ne touchez jamais le dessous du disque.
     Ne rayez pas la surface du disque.
     Ne pliez par le disque.
     Replacez le disque dans son étui quand il nest pas utilisé.Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants : Directement sous la lumière du soleil
     Près des appareils de chauffage du véhicule
     Dans des endroits sales, poussiéreux ou humides
     Sur les sièges ou le tableau de bordNettoyer les disquesUtilisez un tissu sec et doux pour essuyer du centre du 
    disque vers l’extérieur.
    TEXT
    Notes sur les CD et médias CD 
    (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
     Vous pourrez éprouver des dif cultés lors de la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD (lecteurs 
    CD-R/RW) en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement ou de la présence de saletés, d’empreintes digitales, de rayures, 
    etc., sur la surface du disque.
     Les disques CD-R/RW sont moins résistant aux températures élevées et à l’humidité élevée que les disques CD ordinaires. Il est 
    donc recommandé de ne pas les laisser dans le véhicule pour de longues périodes pour éviter de les endommager.
     Certains disques CD-R/RW ne peuvent être lus avec succès en raison dincompatibilités entre les logiciels de gravures, les graveurs 
    de CD (lecteur CD-R/RW) et les disques.
     Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD-R/RW si la session n’a pas été fermée.
     Ce lecteur ne peut pas jouer les disques CD R/RW qui contiennent des données autres que des données CD-DA ou MP3/WMA/AAC.
     Assurez-vous dobserver les instructions de manipulation des disques CD-R/RW.
    Notes sur les disques 
    CD-R/RW
    Entretien/Fusible
    Votre appareil a été conçu et fabriqué pour assurer un entretien minimum. Utilisez un tissu sec et doux pour nettoyer 
    lextérieur. Nutilisez jamais de benzène, des diluants, ou dautres solvants.
    Nettoyer 
    l’appareil
    Si le fusible saute, consultez votre revendeur ou le centre de service Panasonic autorisé le plus proche.
    Fusible
     Avertissement
    15 A). Lutilisation de différents fusibles, avec un ampérage supérieur, ou la 
    connexion de lappareil directement sans un fusible peut causer un incendie ou endommager lappareil. Si le 
    fusible remplacé saute, contactez le centre de services Panasonic autorisé le plus proche.
    Étiquettes créées par une imprimante, 
     lms ou feuilles de protection
    Face imprimée
    Disques de forme irrégulière
    
    
    Disques avec des 
    étiquettes ou bandes 
    autocollantesDisques avec des  ssures, 
    des rayures ou des parties 
    manquantes
    Nécrivez pas sur l’étiquette d’un disque à l’aide d’un stylo 
    à pointe forte ou dun stylo à bille. 
    						
    							CQ-C5405U/C5305U
    58
    CQ-C5405U/C5305U
    59
    Español
    Información de seguridad
    Información de seguridad
     Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento de la 
    unidad y de todos los otros componentes de su sistema de 
    audio para automóvil antes de utilizar el sistema. Contienen 
    instrucciones sobre la utilización del sistema de forma segura 
    y e caz. Panasonic no asume ninguna responsabilidad 
    por ningún problema que pueda surgir debido a no haber 
    observado las instrucciones dadas en este manual.
     En este manual se emplean pictogramas para mostrarle la 
    forma de utilizar el producto con seguridad y para avisarle 
    sobre los peligros potenciales que pueden ocurrir debido 
    a conexiones y operaciones incorrectas. A continuación se 
    explica el signi cado de los pictogramas. Es importante que 
    comprenda bien el signi cado de los pictogramas para poder 
    utilizar este manual y el sistema de la forma adecuada.
    Advertencia
    Este pictograma tiene el propósito de avisarle 
    sobre la presencia de instrucciones de 
    funcionamiento e instalación importantes. Si no 
    se siguen las instrucciones se corre el peligro de 
    lesiones graves o incluso de muerte.
    Precaución
    Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre 
    la presencia de instrucciones de funcionamiento 
    e instalación importantes. Si no se siguen las 
    instrucciones se corre el peligro de sufrir lesiones o 
    daños materiales.
     Advertencia
    Observe las advertencias siguientes cuando 
    utilice esta unidad. El conductor no deberá mirar el visualizador ni 
    operar el sistema mientras esté conduciendo.La operación del sistema distraerá al conductor, que no 
    podrá mirar lo que hay delante del vehículo, lo que puede 
    ser causa de accidente. Pare siempre el vehículo en un 
    lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento antes de 
    operar el sistema. Utilice la fuente de alimentación adecuada.Este producto está diseñado para funcionar con un sistema 
    de batería de 12 V CC. No haga funcionar nunca la unidad 
    principal con otras baterías, especialmente con baterías CC 
    de 24 V. Mantenga las pilas y la película aislante fuera del 
    alcance de los niños.Las pilas y la película aislante pueden ser ingeridas 
    accidentalmente, por lo que se deben mantener fuera 
    del alcance de los niños. Si un niño se traga una pila o la 
    película aislante, llévelo inmediatamente al médico.  Proteja el mecanismo de carga. No inserte ningún objeto extraño en la ranura de esta unidad.  No desmonte ni modi que la unidad.No desmonte ni modi que la unidad, ni intente repararla 
    por sí mismo. Si es necesario reparar el aparato, consulte a 
    su distribuidor o a un centro de servicio técnico Panasonic 
    autorizado. No utilice la unidad cuando no funcione con 
    normalidad.Si la unidad no funciona con normalidad (no se enciende 
    o no hay sonido) o si se encuentra en un estado anómalo 
    (se ha introducido algún objeto dentro, se ha mojado, 
    sale humo o desprende olor), apáguela inmediatamente y 
    consulte a su distribuidor. No debe dejar tirado el mando a distancia por el 
    interior del automóvil.Si se deja tirado el mando a distancia, podría caerse al 
    suelo durante la circulación, atascarse debajo del pedal del 
    freno y ocasionar un accidente de trá co. Solicite el reemplazo del fusible a personal de 
    servicio cuali cado.Cuando se queme el fusible, solucione el problema y solicite 
    a un técnico de servicio cuali cado que reemplace el fusible 
    por otro del tipo indicado para esta unidad. El reemplazo 
    incorrecto del fusible puede ocasionar humo, fuego y daños 
    en la unidad.
    Observe las advertencias siguientes durante 
    la instalación. Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la 
    batería antes de efectuar la instalación.Las conexiones y la instalación con el terminal negativo (–) 
    de la batería conectado pueden causar descargas eléctricas 
    y lesiones debidas a cortocircuitos.
    Algunos automóviles que están provistos de un sistema de 
    seguridad eléctrica tienen unos procedimientos especí cos 
    para la desconexión del terminal de la batería.SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO, PUEDE ACTIVARSE 
    DE FORMA IMPREVISTA EL SISTEMA DE SEGURIDAD 
    ELÉCTRICA, QUE PUEDE PRODUCIR DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y 
    OCASIONARLE LESIONES O INCLUSO LA MUERTE. No emplee nunca componentes relacionados con 
    la seguridad para la instalación, puesta a tierra ni 
    otras funciones semejantes.No emplee componentes del vehículo relacionados con la 
    seguridad (depósito de combustible, frenos, suspensión, 
    volante, pedales, airbag, etc.) para efectuar las conexiones 
    o la  jación de la unidad o de sus accesorios. Está prohibida la instalación de la unidad en la cubierta 
    de un airbag o en lugares en los que pueda causar 
    interferencias con el funcionamiento de un airbag.
     Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las conexiones 
    eléctricas y otros elementos antes de instalar la unidad.Si tiene que realizar un ori cio en el chasis del vehículo para montar 
    o conectar la unidad, compruebe primero la ubicación de los mazos 
    de cables, el depósito de gasolina y las conexiones eléctricas. Hecho 
    esto, realice el ori cio desde el exterior si es posible. No instale nunca la unidad en un lugar en el que 
    pueda causar interferencias con su campo de visión.
     No bifurque nunca el cable de alimentación ni lo 
    utilice para suministrar alimentación a otro equipo.
     Después de la instalación y de las conexiones 
    eléctricas, deberá comprobar el funcionamiento 
    normal de los demás dispositivos eléctricos.Si sigue utilizándolos en condiciones anómalas, se corre el peligro 
    de incendio, descargas eléctricas o de un accidente de trá co. Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags, 
    compruebe las advertencias y las precauciones del 
    fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación.
     Asegúrese de que los cables no causen interferencias 
    durante la conducción ni la entrada y salida del vehículo. Aísle todos los conductores expuestos para evitar 
    cortocircuitos.
     Precaución
    Observe las precauciones siguientes cuando 
    utilice esta unidad. Mantenga el volumen del sonido a un nivel 
    adecuado.Mantenga el nivel de volumen lo su cientemente bajo para 
    poder ser consciente de las condiciones del trá co mientras 
    esté conduciendo. Esta unidad está diseñada para ser utilizada 
    exclusivamente en automóviles. 
     No opere la unidad durante períodos prolongados 
    con el motor parado.La operación del sistema de audio durante períodos 
    prolongados con el motor parado descargará la batería. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un 
    calor excesivo.De lo contrario, aumentaría la temperatura del interior de la 
    unidad, lo que podría ocasionar humo, fuego u otros daños 
    en la unidad. No utilice la unidad en lugares en los que pueda 
    quedar expuesta al agua, a la humedad o al polvo.La exposición de la unidad al agua, la humedad o el polvo 
    puede ocasionar humo, fuego y otros daños en la unidad. 
    Especialmente, asegúrese de que la unidad no se moje cuando 
    lave el automóvil o en días de lluvia.  Antes de realizar la conexión AUX, baje 
    convenientemente el volumen. De lo contrario, puede producirse un estruendo de sonido 
    y dañar los altavoces o causarle lesiones en los oídos. La 
    conexión directa de la salida de los altavoces o auriculares 
    de un dispositivo externo sin la conveniente atenuación del 
    volumen puede provocar la distorsión del sonido o incluso 
    dañar el dispositivo externo conectado. Observe las precauciones siguientes durante 
    la instalación. Solicite a personal de servicio cuali cado que le efectúe 
    las conexiones y la instalación. La instalación de esta unidad requiere conocimientos 
    especiales y experiencia. Para mayor seguridad, pida a 
    su distribuidor que se la instale. Panasonic no se hace 
    responsable de los problemas que puedan surgir debido a la 
    instalación de la unidad. Siga las instrucciones para instalar y conectar la 
    unidad.Si no se siguen las instrucciones para instalar y conectar 
    correctamente la unidad, se correrá el peligro de accidentes 
    o incendios. Tenga cuidado de no dañar los cables.Cuando efectúe las conexiones, tenga cuidado de no dañar 
    los cables. Evite que se enganchen en el chasis del vehículo, 
    en tornillos y en piezas móviles como, por ejemplo, los rieles 
    del asiento. No raspe, tire con fuerza ni retuerza los cables. 
    No los ponga cerca de fuentes de calor ni coloque objetos 
    pesados encima. Si deben ponerse cables por encima de 
    bordes metálicos a lados, protéjalos con cinta aislante u 
    otra protección similar.
     Emplee las piezas y las herramientas designadas 
    para la instalación.Emplee las piezas suministradas o designadas y las 
    herramientas apropiadas para instalar la unidad. El empleo de 
    piezas que no sean las suministradas o las designadas puede 
    causar daños internos en la unidad. La instalación incorrecta 
    puede originar un accidente, un mal funcionamiento o un 
    incendio. No bloquee la rejilla de ventilación o la placa de 
    refrigeración de la unidad.Si se bloquean estas piezas, se producirá un 
    sobrecalentamiento en el interior de la unidad y se correrá el 
    peligro de incendio u otros daños. No instale la unidad en lugares en los que pueda 
    quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares 
    inestables.Evite super cies inclinadas o muy curvadas para la 
    instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede 
    caerse durante la circulación, lo que puede causar un 
    accidente o lesiones. Ángulo de instalaciónLa unidad debe instalarse en posición horizontal con el 
    extremo frontal inclinado con un ángulo conveniente, pero 
    sin exceder los 30°.
    El usuario debe tener presente que en algunos lugares 
    puede haber restricciones sobre el modo y la posición 
    de instalación de esta unidad. Para obtener más detalles, 
    consulte a su distribuidor. Póngase guantes para mayor seguridad. Asegúrese 
    de haber  nalizado las conexiones antes de efectuar 
    la instalación.
     Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector 
    de la alimentación hasta haber realizado todas las 
    conexiones. No conecte más de un altavoz a un mismo juego de 
    cables de altavoz (excepto para la conexión de un 
    altavoz de agudos).  Observe las precauciones siguientes cuando 
    manipule las pilas del mando a distancia.
    
    () y () del compartimento de la pila.
    
    
    durante períodos prolongados de tiempo.
    
    cubriéndola con cinta aislante) antes de tirarla o de guardarla.
    
    
    tire la pila al fuego ni las sumerja en agua.
    En caso de fugas de líquido de las pilas
    compartimento de la pila, e inserte una pila nueva.
    
    contacto con el líquido de la pila, lávela con agua abundante.
    
    láveselos con agua abundante y acuda inmediatamente al 
    médico. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5405u Operating Instructions