Panasonic 50" Class 4k Ultra Hd Tv Tc 50cx600 Owners Manual
Have a look at the manual Panasonic 50" Class 4k Ultra Hd Tv Tc 50cx600 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Emplacement des commandes Emplacement des commandes/ voyants 1 2 3 Panneau avant du téléviseur 1 Voyant d’alimentation (en marche : rouge; hors marche : éteint) 2 C.A.T.S. (Système de repérage automatique du contraste) 3 Capteur de signal de télécommande Portée maximale de la télécommande : 7 m (23 pi) de l’avant du téléviseur. Panneau arrière du téléviseur 1 2 4 3 1 Change le mode d’entrée. Sélectionne les rubriques du menu et du sous-menu. (Appuyez et maintenez une pression pour accéder au MENU.) 2 Sélectionne les canaux en séquence. 3 Réglage du volume 4 Interrupteur • Une illustration du panneau des commandes s’affiche à l’écran lors de son utilisation. Remarques ● Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme un peu d’énergie. ● Ne placez aucun objet entre le capteur de signal de la télécommande sur le téléviseur et la télécommande. 15Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
Télécommande 1 2 3 10 9 8 7 6 5 4 12 1120 19 18 17 16 15 14 13 27 26 25 24 23 22 21 1 Commute le paramétrage du rendu ambiophonique. 2 Met le téléviseur en marche ou hors marche (mode attente) 3 Pour utiliser la fonction de liste de canaux favoris 4 Affiche le menu. 5 Pour afficher ou retirer la bannière d’informations 6 Affiche la liste des applications. 7 Affiche le menu Options pour accéder aux fonctions spéciales (le cas échéant). 8 Touches de couleur (pour diverses fonctions) 9 Réglage du volume 10 Pour la sélection des canaux numériques 11 Opérations sur les appareils externes * Les fonctions commutent selon les appareils connectés et les opérations. : Appuyez pour sauter au chapitre ou piste précédent(e)/suivant(e), etc. Maintenez la touche enfoncée pour le retour arrière/l’avance rapide. 12 Réglage de la minuterie-sommeil 13 Mise en/hors fonction des sous-titres 14 Sélectionne le programme audio secondaire. 15 Règle le format de l’image et l’agrandissement. 16 Sélectionne la source d’entrée. 17 Retourne à l’écran du téléviseur 18 Accède directement au service NETFLIX. • Ce service nécessite une connexion Internet. • Ce service pourrait prendre fin ou les conditions pourraient être modifiées sans préavis. 19 Affiche l’écran d’accueil. • Reportez-vous à l’aide électronique pour plus de détails. (Lisez ceci d’abord > Fonctions) 20 Sélection/OK/Changement 21 Retour au menu précédent 22 Active/désactive la fonction sourdine. 23 Sélection des canaux avec ANT/Câble en tant que source 24 Pavé numérique pour sélectionner un canal ou appuyez pour saisir une entrée alphanumérique dans les menus. 25 Commute sur le canal ou le mode d’entrée affiché précédemment. 26 Lecteur multimédia 27 Affiche l’aide électronique (manuel intégré) (p. 19) Mise en place des piles de la télécommande Tirez pour ouvrir. Crochet Respectez la polarité (+ ou -). Refermez. Mises en garde ● L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande. • N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une pile au carbone zinc et une pile alcaline). • N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). 16Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
● Ne démontez pas et ne chauffez pas les piles. 17Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
Réglage initial L’écran de réglage initial s’affiche uniquement lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois après que le cordon d’alimentation ait été branché dans la prise de courant. 1 Appuyez sur l’interrupteur pour mettre le téléviseur en marche. (Télé) ou (Télécommande) 2 Configurez les rubriques suivantes. ● Sélectionnez la langue d’affichage. ● Sélectionnez votre pays. ● Sélectionnez votre mode de visionnement. (Assurez-vous de sélectionner le mode “Usage à domicile”.) Si vous sélectionnez l’élément autre que “Usage à domicile” par erreur, l’écran de confirmation s’affichera. Pour afficher de nouveau l’écran “Réglage du mode de visionnement” et sélectionner “Usage à domicile”, effectuez une des étapes suivantes. • Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur sur le panneau arrière pendant au moins 5 secondes. • Débranchez le cordon d’alimentation pendant 30 secondes et rebranchez-le. ● Effectuez le raccordement au réseau. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour effectuer le raccordement au réseau. ● Réglage ANT/Câble Paramétrez selon la réception de la programmation. Sélectionnez “Oui” lors d’une connexion à un câblosélecteur, récepteur de télévision par satellite ou un récepteur à fibre optique. Sélectionnez “Non” lors de la connexion d’un câble coaxial à la prise vissable Antenna/Cable In. Dans ce cas, il sera nécessaire d’effectuer un balayage pour connaître les canaux qui sont disponibles dans votre région. ● Réglez l’horloge. Sélectionnez le mode horloge et effectuez d’autres réglages. Lorsque “Auto” est sélectionné, l’horloge est réglée automatiquement selon le fuseau horaire et l’heure avancée. Le téléviseur doit être connecté à Internet pour utiliser cette fonction. ● Terminez le réglage initial. L’écran de fin d’exécution est affiché. Affiche des informations sur l’écran pendant plusieurs secondes. Pour regarder la télévision à partir d’un câblosélecteur, récepteur de télévision par satellite ou toute autre source (DVD, DVR, console de jeux, etc.), appuyez sur la touche INPUT et sélectionnez la source appropriée. 18Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
Utilisation de l’aide électronique (manuel intégré) L’aide électronique est un manuel intégré qui vous guide dans l’apprentissage des diverses fonctions du téléviseur. Appuyez sur la touche eHELP pour y accéder. 1 Affichez l’aide électronique. [Première page] Lorsque vous accédez à nouveau à l’aide électronique après avoir quitté, l’écran de confirmation affiché apparaît lors de la syntonisation sur le téléviseur. Vous pouvez sélectionner “Première page” ou “Dernière page consultée”. 2 Sélectionnez la page désirée à partir du menu. Catégories Menus sélection suivant sélection suivant Sous-menus Page désirée sélection suivant (le cas échéant) Défilement vers le haut/ bas (Le cas échéant, la barre de défilement apparaît.) Pour retourner au menu/niveau précédent Pour quitter l’aide électronique Pour afficher le menu relatif à la description (uniquement pour certaines descriptions) ● Pour consulter les fonctions de ce téléviseur (Lisez ceci d’abord > Fonctions) 19Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
Foire aux questions (FAQ) Comment puis-je confirmer que mon téléviseur fonctionne normalement? ● Ce téléviseur est équipé d’une fonction d’auto-essai. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et naviguez vers le bas pour sélectionner Aide et accéder à la fonction Auto-essai du téléviseur. Effectuez l’essai et suivez les instructions à l’écran. Pourquoi la télécommande ne fonctionne-t-elle pas? ● Verifiez que les piles sont fraiches et qu’elles sont du meme type et sont installees avec la bonne polarite (+ & -). ● Pour piloter les fonctions d’autres appareils, tel le changement de canal sur un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite ou encore un lecteur Blu-ray d’une marque autre que Panasonic, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil en question. Pourquoi n’y a-t-il pas d’image ou seulement un écran bleu, noir ou brouillé? ● Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que le téléviseur est en marche (le voyant à DEL rouge sur le panneau avant devrait être allumé; il ne devrait pas clignoter). ● Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner la source appropriée. ● Vérifiez que toutes les connexions sont adéquates et sûres. ● Si une source vidéo externe est utilisée, tel un câblosélecteur/récepteur de télévision par satellite ou un lecteur DVD, assurez-vous que l’appareil est en marche et fonctionne correctement. ● Appuyez sur MENU sur la télécommande. Si le menu est affiché, le téléviseur fonctionne correctement; vérifiez à nouveau les étapes précédentes. Le panneau d’affichage se déplace légèrement et, lorsque poussé à l’aide d’un doigt, un son de cliquetis se fait entendre. ● Il y a un petit espace autour du panneau pour prévenir tout dommage à celui-ci. C’est conçu ainsi, ce n’est pas un défaut. Pourquoi n’y a-t-il pas d’image à l’écran et le voyant d’alimentation clignote-t-il? ● Le téléviseur s’est automatiquement mis hors marche par mesure de protection. Débranchez le téléviseur pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Il pourrait y avoir eu une surtension temporaire sur le secteur; le problème pourrait avoir été résolu. Si le clignotement revient, visitez www.panasonic.com/ support (États-Unis) ou www.panasonic.ca/french/ support (Canada). 20Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
Entretien et nettoyage Débranchez d’abord le cordon d’alimentation de la prise de courant. Panneau d’affichage L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement un chiffon doux sans peluche. ● Si la surface est particulièrement sale après avoir retiré la poussière, trempez un chiffon doux non pelucheux dans un détergent liquide doux (1 part de détergent liquide pour 100 parts d’eau), puis essorez le chiffon pour retirer l’excès de liquide. Utilisez ce chiffon pour essuyer la surface du panneau d’affichage, puis essuyez-la avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche. ● Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmerez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface sera abîmé. Coffret Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. ● Si le coffret est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent liquide doux, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. ● Veillez à ce que le détergent liquide n’entre pas en contact direct avec la surface du téléviseur. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. ● Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. ● Ne laissez pas le téléviseur trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC. Piédestal Nettoyage ● Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et sec. Si le piédestal est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon imprégné d’une solution légère de détergent liquide doux, puis essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits tels que des solvants, des diluants ou de la cire ménagère pour le nettoyage, car ces produits risquent d’abîmer le revêtement du piédestal. Remarque : Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez la notice d’utilisation du chiffon. ● Ne fixez pas de ruban adhésif ou d’étiquettes, car ils risquent de salir la surface du piédestal. Ne le laissez pas en contact prolongé avec des produits en caoutchouc ou en vinyle ou similaire. (Ceci pourrait le détériorer.) Fiche du cordon d’alimentation Nettoyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation. Remarque : L’accumulation de poussière et d’humidité peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. 21Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
Spécifications Panneau d’affichage Type de panneau Panneau ACL avec rétroéclairage à DEL Fréquence de rafraîchissement 60 Hz Taille de l’écran 50 po (49,5 po en diagonale) L × H × diagonale 1 096 mm × 616 mm × 1 257 mm (43,1 po × 24,2 po × 49,5 po) Nombre de pixels 3 840 × 2 160 Sortie des haut-parleurs 20 W [10 W + 10 W] Nombre de canaux (Numérique/Analogique) VHF / UHF : 2 - 69, Câblodistribution : 1 - 135 Conditions de fonctionnement Température : 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation) Prises de connexion VIDEO IN Prise RCA (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R) COMPONENT IN Prise RCA (Y, PB/CB, PR/CR, AUDIO-L, AUDIO-R) HDMI IN 1/2/3 Connecteur HDMI de type A (Prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.) USB 1/2/3 Connecteur de type A USB 1/2 : 5 V c.c., max. 500 mA [USB haute vitesse (USB 2.0)] USB 3 : 5 V c.c., max. 900 mA [USB vitesse supérieure (USB 3.0)] DIGITAL AUDIO OUT PCM/Dolby Digital/Fibre optique Autres ETHERNET (10BASE-T/100BASE-TX) Dimensions Avec piédestal (L × H × P) 1 126 mm × 690 mm × 230 mm (44,3 po × 27,2 po × 9,1 po) Téléviseur seulement (L × H × P) 1 126 mm × 652 mm × 63 mm (44,3 po × 25,7 po × 2,5 po) Poids Avec piédestal 20,5 (45,2 lb) Téléviseur seulement 18,0 (39,7 lb) Réseau local sans fil Conformité aux normes et plage de fréquences *1, *2 IEEE 802.11a/n : 5,15 GHz - 5,35 GHz, 5,47 GHz - 5,85 GHz IEEE 802.11b/g/n : 2,400 GHz - 2,4835 GHz Sécurité WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bits/128 bits) * 1 La fréquence et le canal varient selon le pays. * 2 802.11b/g/n CH1 ~ CH11 : Pour utilisation seulement aux États-Unis et au Canada. Remarques ● La conception et les spécifications sont sous réserve de modifications. Le poids et les dimensions sont approximatifs. ● Pour plus d’informations sur la source d’alimentation et la consommation d’énergie, reportez-vous à la plaque signalétique sur le boîtier arrière. 22Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
■ Lors de l’utilisation du support de montage mural Veuillez communiquer avec un installateur professionnel pour l’achat d’un support de montage recommandé. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la notice d’installation du support de montage mural. 400 mm (15,7 po) 400 mm (15,7 po) Panneau arrière du téléviseur Trous pour l’installation du support de montage mural (Vue latérale) Diamètre de la vis : M6 Longueur de la vis : Minimum : 9,0 mm (0,35 po) Maximum : 26,0 mm (1,02 po) Vis pour fixation du téléviseur au support de montage mural (non fournies avec le téléviseur) Avertissement ● Confiez toujours l’installation du téléviseur à un technicien qualifié. ● N’installez jamais ce téléviseur directement sous un éclairage au plafond (tel un projecteur , un réflecteur ou une lampe à halogène) générant un haut degré de chaleur : les pièces en plastique du boîtier pourraient être déformées ou endommagées par la chaleur. ● Installez le support mural avec le plus grand soin. Assurez-vous qu’il n’y a aucun fil électrique ni tuyau dans le mur avant d’installer le support mural. ● Afin de prévenir la chute de l’appareil ou tout risque de blessures, retirez le téléviseur du support mural s’il n’est plus utilisé. ● L’utilisation d’un support mural incorrect ou une installation incorrecte peut faire provoquer la chute de l’appareil et entraîner des blessures ou des dommages à l’appareil. ● Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par l’utilisation d’un support mural incorrect, une installation incorrecte ou le non-respect des directives mentionnées ci-dessus. 23Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC
Garantie limitée SERVICE SOUS GARANTIE Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Téléviseurs Viera (46 po et plus) Service à domicileUn (1) an, pièces (y compris l’écran) et main-d’œuvre\ Téléviseurs Viera (moins de 46 po) Service en atelierUn (1) an, pièces (y compris l’écran) et main-d’œuvre\ Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts d\ e matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’\ achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité\ , accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à\ neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de\ réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada In c. Le service à domicile n’est offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans u\ n rayon de 50 km d’un centre de service Panasonic agréé. Le service à domicile exige un accès complet et facile au produit \ par le technicien du centre de service agréé et n’inclut pas le retrait ni la réinstallation d’un appareil déjà installé. Si l’appar\ eil doit être retiré pour fins de réparation, cette décision\ est à l’enti ère discrétion du technicien du centre de service. Sous aucune considération, ni Panaso\ nic Canada Inc. ni le centre de service agréé ne peuvent ê tre tenus responsables de tout dommage spécial, indirect ou consécutif\ . La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur origin\ al d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la p ersonne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agré\ é au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir ét é « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf da\ ns son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou \ à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente gar\ antie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits no\ n fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention\ inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d\ ’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des\ contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surte nsion temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration\ de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerc\ iale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe n\ aturelle. Les piles sèches sont également exclues de la présent\ e garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemple, cette garantie exclut les dommages relatifs à\ une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’imag\ es, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré\ . Cett e liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicat\ ives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitation\ s de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-\ dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres d\ roits pouvant varier selon votre province ou territoire de résid ence. Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance te\ chnique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support EXPÉDITION D’UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d’origine\ , et expédiez, franco de port, suffisamment assuré. Accompagnez le tout d’une description de la défectuosité pré\ sumée et d’une pièce justificative de la date d’achat origin\ al. 24Français 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC 0*#@64@DY DYV @GS$@JOEC