Namco Motorcross Go Deluxe Operators Manual
Have a look at the manual Namco Motorcross Go Deluxe Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 93 Namco manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Page 51 6-3-4 Sound Test 1. Select “Sound Test” on the menu screen to set the sound volume levels. The following screen is displayed. 2. Use the Select Up/Down switch to choose the required item then press the Enter button. 3. Use the Select UP/Down switch to change the setting, the press Enter to store the change. 4. Select “EXIT” and press the Enter button to return to the menu screen. (a) Volume setting for left channel speaker. Settable from 0 ~ 65 with 0 quietest and 63 loudest. (b) Volume setting for right channel speaker. Settable from 0 ~ 65 with 0 quietest and 63 loudest. (c) Volume setting for the tank speaker. Settable from 0 ~ 65 with 0 quietest and 65 loudest. (d,e,f) Each number will produce a different sound each time the Service button is pressed. The sound will stop automatically after approx. 10 seconds. 001 when selected will produce a sound from the left speaker only, then the right speaker only, then the tank speaker and then both left and right speakers together as a stereo check. At the same time, ‘LEFT’, ‘RIGHT’ and ‘CENTER’ is displayed. (g) Displays the song No. details. SOUND TEST VOLUME LEFT L SP (0~65)40....................... (a) RIGHT R SP (0~65)40....................... (b) TANK SP (0~65)40....................... ( c ) REQUEST SONG NO.128......................(d)(e)(f) MESSAGE ....... ( g ) EXIT ENTER : CHOOSE :
Page 52 6-3-5 Monitor Test 1. Select “MONITOR TEST” on the menu screen to test and adjust the Monitor. The following screen is displayed. 2. Use the Select Up/Down switch choose the required item then press the Enter button. To return to the Monitor Test Menu from a test pattern press the Enter button. 3. Select “EXIT” and press the Enter button to return to the menu screen. Note: Items (b) and (h) are not used on this game. MONITOR TEST GRADATION PATTERN..................................... (a) CROSSHATCH PATTERN (CRT)..................................... (b) CROSSHATCH PATTERN (PROJ)..................................... ( c ) WHITE WINDOW (H)..................................... (d) WHITE WINDOW (M)..................................... (e) WHITE WINDOW (L)..................................... ( f ) INTERLACE PATTERN..................................... (g) VIEW ANGLE ADJUST (CRT)..................................... (h) VIEW ANGLE ADJUST (PROJ)..................................... (i) FULL WHITE..................................... ( j ) EXIT ENTER : CHOOSE : 6-3-6 ADS Data By selecting ADS Data from the menu screen, all of the bookkeeping details can be read and/or reset.
Page 53 6-3-7 Others 1. Select “OTHERS” on the menu screen. The following screen is displa\ yed. 2. Use the Select Up/Down switch choose the required item then press the Enter button. 3. Select “EXIT” and press the Enter button to return to the menu scr\ een. (a,) Displays game software version. (b) Allows the internal clock and calender to be set. (d), (e), (f) Used to test the PCB . (g) When selected the Data Initialization Menu appears. To reset all game settings to factory setting and clear all stored data , select YES from the Data Initialization menu then press the Enter button. After initializing the backup data ensure that the game is re- initialized. (section 7) OTHERS ROM1 Ver. _ / _ / _ --:--:-- ...................................................... (a) ROM2 Ver. _ / _ / _ --:--:-- ...................................................... CLOCK 97/10/20 MON 12:30:50 ................................................... (b) GEOMETRY TEST .............................................................. ( c ) VIDEO TEST .............................................................. (d) POINT ROM CHECK .............................................................. (e) DATA ROM CHECK .............................................................. ( f ) BACKUP RAM INITIALIZE? NO ......................................................... (g) EXIT ENTER : CHOOSE :
Page 54 7. INITIALIZATION Adjustments when Replacing Parts (Initialization) The following adjustments should always be performed after replacing the\ Game PC Board, ROM, or Control Potentiometers. The game will not operate correctly if these adjustments are not made. 1. Ensure that the Bike and Handlebar assemblies are in their central stand\ -by positions. 2. Slide the Test switch “ON” and select ‘BIKE INITIALIZATION’ from the menu screen (See 6-3 page 45). The following screen will be displayed. 3. After the five seconds the initialization is complete and the following screen will be displayed. 4. When the value of ‘GAS’, ‘BRAKE’, ‘STEER’, and ‘BAN\ K’ is around ‘0000’, and ‘OK’ is displayed when each item is operated, the adjustment i\ s completed. Otherwise, select ‘RETRY’ to readjust the unit. 5. Slide the test switch off to return to normal game mode. 7-1 Self Test This game automatically performs a self test at power-up for several sec\ onds, during which time the monitor display remains blank. If an error is detected, the corresponding error message will be display\ ed on the screen and will remain in that condition until the error has been re\ ctified and the game again powered-up. BIKE INITIALIZATIONRELEASE THE ACCELERATOR AND BRAKE LEVER, PUT THE MOTORCYCLE AND STEERING BACK TO ORIGINAL POSITION. 5 SECONDS TO COMPLETE BIKE INITIALIZATIONINITIALIZATION COMPLETED GAS 0000 BRAKE 0000 STEER 0000 CENTER BANK 0000 CENTER RETRY EXIT ENTER: CHOOSE:
Page 55 8. REMOVING AND REPLACING ASSEMBLIES AND PARTS. G GG G GAdjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Do not make any alterations on this machine without prior approval. Doing so could cause unforeseeable danger. If performing work not described in this manual, be sure to contact your distributor for instructions, as no responsibility will be accepted for damage or injury D DD D DEinstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen werden. Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar. Bei Arbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden, muß vorher der Händler zu Rate gezogen werden, da sonst keinerlei Haftung bei Beschädigungen und Verletzungen übernommen wird. l ll l lJusteringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Skift ikke noget på maskinen uden godkendelse, det kan føre til uforudset fare. Hvis der foretages arbejde der ikke er beskrevet i denne manual, kontakt da din leverandør for at få kyndig vejledning, da intet ansvar vil blive accepteret ved skader. E EE E ELos ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados sólo por personal cualificado. No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros imprevisibles. Al realizar trabajos no descritos en este manual, póngase en contacto con su distribuidor para recibir instrucciones. Se declina cualquier responsabilidad por daños o lesiones. F FF F FL’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être effectués uniquement par les personnes qualifiées. Ne pas apporter de modifications sur cette machine sans autorisation préalable, faute de quoi cela pourrait entraîner un danger. Si dans ce manuel il manque une information pour réaliser un quelconque travail, contacter votre distributeur, car aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de domage ou de blessure. K KK K KÌåôáôñïðÝò Þ åðéäéïñèþóåéò óôá ìç÷áíÞìáôá ðñÝðåé íá ãßíï\ íôáé ìüíï áðü åîïõóéïäïôçìÝíá Üôïìá. Äåí ðñÝðåé íá ãßíïíôáé ìåôáôñïðÝò óôá ìç÷áíÞìáôá ùñßò Ýãê\ ñéóç . Ìðïñåß íá ðñïêëçèåß áðñüâëåðôïò êßíäõíïò. ÅÜí ãßíåé êÜðïéá äïõëåéÜ óôï ìç÷Üíçìá ÷ùñßò íá äéåõêñéíßæ\ åôáé óôï åã÷åéñßäéï , íá åðéêïéíùíÞóåéò ìå ôïí áíôéðñüóùðï ãéá ïäç\ ãßåò ãéáôß êáìßá åõèýíç äåí öÝñïõìå ãéá êáôáóôñïöÝò Þ âëÜâåò.
Page 56 I II I IRegolazioni e manutenzione su questa macchina devono essere fatti solo da personale specializzato. Non apporre alcuna modifica alla macchina senza autorizzazione preventiva. Il fare questo può causare un pericolo non prevedibile. Se state per iniziare un lavoro non descritto in questo manuale, contattate il vostro distributore per instruzioni poichè non si accetta alcuna responsabilità per danni o ferite. N NN N NJustering eller vedlikehold på denne maskinen skall bare utføres av kvalifiserte personell. Ikke lag noen forandringer på denne maskinen uten godkjenning. Dette kan medføre uforutsette farer. Hvis du utfører arbeid som ikke er beskrevet i denne manualen, ta kontakt med din distributør for instruksjon da ikke noe ansvar vill bli akseptert for skade på maskin eller på personer. O OO O OAanpassingen of onderhoud aan deze machine dient alleen uitgevoerd te worden door bekwaam personeel. Maak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar opleveren. Bij het verrichten van werkzaamheden die niet in deze handleiding staan beschreven, dient voor instructies altijd contact opgenomen te worden met de verdeler aangezien geen verantwoording wordt genomen voor schade of letsel. P PP P PAfinações ou manutenção nesta maquina, deverão ser efectuadas sómente por pessoal qualificado. Não faça qualquer tipo de alteração prévia nesta maquina sem aprovação prévia. Se tal acontecer poderá provocar danos e perigos imprevisiveis. Caso esteja a efectuar um trabalho não descrito neste manual, certifique-se que contacta o seu distribuidor para obter instruções, caso contrário não serão aceites responsabilidades por danos causados ou ferimentos. S SS S SJusteringar och underhåll på denna maskin skall endast utföras av kvalificerad personal. Gör inga ändringar på denna maskin utan ett godkännande i förväg. Detta kan förorsaka oförutsägbar fara. Om arbete ska utföras som inte är beskrivet i denna manual, är det viktigt att kontakta återförsäljaren för instruktioner eftersom inget ansvar accepteras för åverkan eller personskador. l ll l lTätä laitetta saa säätää tai huoltaa vain siihen ammattipätevyyden omaava henkilökunta. Tälle laitteelle ei saa tehdä mitään hyväksymättömiä muutoksia. Se voi aiheuttaa ennalta-arvaamattomia vaaroja. Ota yhteyttä maahantuojaan ohjeita varten, jos joudut tekemään työtehtäviä, joita ei ole esitelty huoltokirjassa, muuten vastuuta vioista tai loukkaantumisista ei ole.
Page 57 8-1 Compressor Assembly NOTE: There are no user serviceable parts on the compressor assembly. Under no circumstances should any regulator valve be adjusted. Altering the regulator valves could lead to serious damage. 8-2 Replacing the Bike Swing Potentiometer 1. Remove 4off Security screw (M5x12) and remove the front bearing cover. 2. Disconnect the connector. 3. Loosen the grub screw (M4x10) and remove the potentiometer complete with the mounting bracket. 4. Replace the potentiometer taking care to connect the correct wires to th\ e terminals. 5. Reassemble in reverse order. 6 . Re-initialize the game. (see section 7 page 54) Note: When refitting the potentiometer ensure that the tab on the potentiometer engages with the hole in the mounting bracket, and thatthe grub screw engages on the flat of the potentiometer shaft.After re-assembly , ensure that the game is re-initialized before normal game pla y. (see section 7 page 54)
Page 58 8-3 Replacing the Throttle Potentiometer 1. Remove 6off Security screw (M5x10) and remove the Throttle Cover and Cable Joint Plate. 2. Remove 2off Pozi head screws (M4x10), and remove the potentiometer complete with bracket and gear. 3. Loosen the grub screw (M4x10) and remove the gear. 4. Replace the potentiometer taking care to connect the correct colour wire to the correct terminal. When replacing the potentiometer ensure that the locating tab engages in the hole in the pot bracket.
Page 59 5. Replace the gear and tighten the grub screw (M4x10). When refitting the gear ensure that the grub screw engages on the flat o\ f the potentiometer shaft and the rotational position of the pot shaft iscorrect. (see diagram below) 6. Refit the throttle cover and cable joint plate with 6off Security screw (M5x10). Note: When engaging the grip base and the spur gear , the grub screw (M4x10) of the spur gear should be positioned at the upper side (vertical) whe\ n the throttle is wide open. Note: After re-assembly and refitting in to the bike, ensure that the game is re-initialized before normal game pla y. (see section 7 page 54)
Page 60 8-4 Replacing the Brake Lever Potentiometer 1. Remove the Throttle Cover and Cable Joint Plate. (see Section 8-3 (1) page 58) 2. Loosen the grub screw (M3x5) and remove the potentiometer complete with bracket. 3. Replace the potentiometer taking care to connect the correct colour wire\ to the correct terminal. When replacing the potentiometer ensure that the locating tab engages in\ the hole in the pot bracket and that the grub screw engages on the flat \ of the potentiometer shaft. 4. Refit the throttle cover and cable joint plate with 6off Security screw (M5x10). Note: After re-assembly , ensure that the game is re-initialized before normal game pla y. (see section 7 page 54)