Home
>
Mountfield
>
Lawn Mower
>
Mountfield Lawn Mower 8211-7080-81 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual
Mountfield Lawn Mower 8211-7080-81 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Mountfield Lawn Mower 8211-7080-81 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual. The Mountfield manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 DEUTSCHDE 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweis- ungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die Sicherheitsvorschrift- en für das Gerät aufmerksam durchzulesen. 1.1 SymboleAm Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benut- zung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit ge- boten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen...
Page 22
22 DEUTSCHDE 3 MONTAGE 3.1 XK4-serie mit starren Mäh- werkhalterungen und XM-serie Beispiel für starre Mähwerkhalterungen, siehe 3:C und 4:G. 1. Bringen Sie das Aggregat an seine Position vor dem Gerät. 2. Kontrollieren Sie, ob die Mähwerkhalterungen wie folgt am gerät montiert sind. • Scheibe (3:D). Nur Geräte bis 2006. • Mähwerkhalterung (3:C). • Scheibe (3:B). • Sicherungsring (3:A). 3. Verschrauben Sie die Arme aneinander. Siehe Abb. 5. 4. Demontieren Sie die Riemenabdeckung (6:H) durch Lösen...
Page 23
23 DEUTSCHDE Nutzen Sie bei einer unebenen Rasenfläche nicht die niedrigste Schnitthöheneinstellung. Andern- falls besteht die Gefahr, dass die Messer durch Bodenkontakt beschädigt werden und die oberste Erdschicht des Rasens abgetragen wird. 4.2 NeigungDer hintere Teil des Mähwerks lässt sich anheben, sodass sich das Mähwerk über die Grundeinstel- lung hinaus nach vorn neigt. Der Neigungswinkel wirkt sich wie folgt auf das Mähergebnis aus. 4.2.1 Grundeinstellung Ein Mähwerk mit Grundeinstellung...
Page 24
24 DEUTSCHDE 6. Lösen Sie die Riemenspannung wie unten angegeben. XK4-serie : Greifen Sie den Hebel des Riemenspanners mit der linken Hand. Ziehen Sie am Hebel und neh- men Sie den Riemen mit der rechten Hand ab. Siehe Abb. 9. XM : Heben Sie die Spannrolle vom Riemen ab. Sie- he Abb. 11. 7. Ziehen Sie den Riemen von der Riemenscheibe des Mähwerks ab. 8. Greifen Sie das Mähwerk an der Vorderkante und heben Sie es an. Heben Sie das Mähwerk an, bis es vollständig vertikal steht und mit der Rückseite...
Page 25
25 DEUTSCHDE Wenn eines der Messer auf einen festen Gegen- stand stößt (z.B. auf einen Stein), kann sich die Synchronisierung ändern. Dadurch besteht die Ge- fahr, dass die Messer aufeinandertreffen. Korrekt synchronisierte Messer müssen um 90° zueinander versetzt sein. Siehe Abb. 22. Kontrollieren Sie nach einer Kollision stets die Synchronisierung. Wenn die Messer nicht synchronisiert sind, kann im Mähwerk einer der folgenden Fehler vorliegen: • Der Zahnriemen ist vom Zahnrad gerutscht. • Die...
Page 26
26 ENGLISHEN 1 GENERAL This symbol indicates WARNING. Seri- ous personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions for use and the machine’s safety instructions carefully. 1.1 SymbolsThe following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and atten- tion required in use. This is what the symbols mean: Warning! Read the instruction manual and the safety manual before using the machine....
Page 27
27 ENGLISHEN 2. Check that the deck mounts are installed on the machine as follows. • Washer (3:D). Only machines up to and in- cluding 2006. • Deck mount (3:C). • Washer (3:B). • Circlip (3:A). 3. Screw the arms into each other. See fig. 5. 4. Remove the belt cover (6:H) by loosening the screws 6:I. 5. Loosen the belt guide screws (7, 8:K) a couple of turns. 6. Set the maximum cutting height. 7. Work off the belt from the cutting deck pulley. 8. Fit the belt to the machine pulley and after that to...
Page 28
28 ENGLISHEN 4.3 Mowing adviceIn order to achieve optimum mowing results, fol- low the advice below: • Cut frequently. • Run the engine at full throttle. • The grass should be dry. • Use sharp blades. • Keep the underside of the cutting deck clean. 4.4 Composting/rear ejection The deck can cut grass in two ways: • Compost the grass into the lawn. • Eject the grass behind the deck. The deck is set for composting on delivery. In or- der to eject the grass behind the deck, the plug in fig. 18 must be...
Page 29
29 ENGLISHEN 5.4 CleaningThe underside of the deck must be cleaned after each use. Set the deck in washing position. Clean the underside of the deck carefully. Use wa- ter and a brush. When the surfaces are completely dry and clean, touch up the paintwork. Use durable yellow paint intended for metal outdoors. 5.5 Blades 5.5.1 Safety To reduce the risk of accidental injury in the event of a collision and to protect important parts in the cutting deck, a force limiter is integrated as fol- lows. •...
Page 30
30 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. 1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles: Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sé- curité avant d’utiliser la machine....