Home
>
Mountfield
>
Lawn Mower
>
Mountfield Lawn Mower 4140H - 4155H - 4155H 4WD Instructions Manual
Mountfield Lawn Mower 4140H - 4155H - 4155H 4WD Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Mountfield Lawn Mower 4140H - 4155H - 4155H 4WD Instructions Manual. The Mountfield manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 DEUTSCHDE 6.3 ÖLSTAND - GETRIEBEÖL Den Ölstand vor jeder Anwendung der Maschine kontrollieren. Dabei sollte die Maschine auf einer ebenen Unterlage stehen. Den Ölstand am Behälter (15, 16:R) ablesen. Das Niveau soll zwischen „MAX“ und „MIN“ liegen. Bei Bedarf Öl nachfüllen. Olietype: 6.4 SICHERHEITSKONTROLLEÜberprüfen Sie, ob die Ergebnisse der im Folgenden aufgeführten Sicherheitskontrollen beim Test des aktuellen Geräts erfüllt werden.Vor jedem Einsatz ist die Sicherheits- kontrolle...
Page 62
62 DEUTSCHDE Das Gerät darf ungeachtet der Fahr- richtung im Verhältnis zum Abhang mit maximal 10° Neigung gefahren werden. Reduzieren Sie die Geschwindigkeit an Hängen und bei scharfen Kurven, um die Kontrolle zu behalten und die Um- kippgefahr zu verringern. Bei Vollgas und höchstem Gang keine engen Kurven fahren. Das Gerät kann umkippen. Hände und Finger von Knicklenkbe- reich und Sitzkonsole fernhalten. Quetschgefahr! Fahren Sie niemals mit offener Motorhaube. 6.7 STOPPZapfwelle auskuppeln....
Page 63
63 DEUTSCHDE Das Motoröl kann sehr heiß sein, wenn es direkt nach der Benutzung des Geräts abgelassen wird. Daher den Motor vor dem Ablassen des Öls einige Minuten abkühlen lassen. 1. Klemmen Sie die Klammer des Ölablassschlauchs zusammen. 17:V. 2. Bewegen Sie die Klammer am Ölablassschlauch 3-4 cm nach oben und ziehen Sie die Ölablassschraube heraus. 3. Fangen Sie das Öl in einem Gefäß auf. Hinweis: Es darf kein Öl auf die Keilriemen gelangen. 4. Entsorgen Sie das Öl gemäß den lokalen...
Page 64
64 DEUTSCHDE ACHTUNG! Das Öl wird äußerst schnell in das System gesaugt. Der Behälter muss stets befüllt sein. Es darf keine Luft eingesaugt werden. 5. Bringen Sie das Fahrpedal in die Vorwärtsstellung, indem Sie es mit einem Holzkeil o.s.ä. blockieren. Siehe Abb. 21. Befüllen Sie anschließend den Ölbehälter mit neuem Öl. 6. Lassen Sie das Gerät eine Minute im Vorwärtsbetrieb laufen. 7.6 RIEMENÜBERTRAGUNGÜberprüfen Sie nach 5 Betriebsstunden, ob sämtliche Riemen intakt und unbeschädigt sind. 7.7...
Page 65
65 DEUTSCHDE Demontieren bzw. montieren Sie die Luftfilter wie folgt. 1. Reinigen Sie den Bereich um das Luftfiltergehäuse (22:C) sorgfältig. 2. Demontieren Sie das Luftfiltergehäuse, indem Sie die zwei Schrauben lösen. 3. Demontieren Sie das Filterpaket (22:A+B). Der Vorfilter befindet sich über dem Filtereinsatz. Arbeiten Sie vorsichtig, damit kein Schmutz in den Vergaser gelangt. 4. Decken Sie den Ansaugkanal mit einem Stofftuch o.s.ä. ab (22:D), damit keine Verunreinigungen in den Motor...
Page 66
66 DEUTSCHDE 7.13 SICHERUNGBei elektrischen Störungen, Sicherung überprüfen bzw. austauschen, 20 A. Siehe 15, 16:S. 8 PATENT- UND MUSTERSCHUTZ Dieses Gerät oder Teile von ihm unterliegen folgendem Patent- und Musterschutz: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. 9 SERVICE Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Garantieleistungen aus. Sie verwenden ausschließlich...
Page 67
67 РУССКИЙRU 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Этот символ соответствует предупреждению ОСТОРОЖНО ! Во избежание травм и повреждения оборудования необходимо строго соблюдать правила техники безопасности . Прежде чем включить двигатель , обязательно изучите данное руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности . 1.1ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИУказанные ниже знаки нанесены на машину . Эти знаки напоминают о том , что при эксплуатации и техническом обслуживании...
Page 68
68 РУССКИЙRU 2.2ПОДГОТОВКАПеред работой на машине наденьте прочную обувь и длинные брюки . Не следует работать босиком или в сандалиях . Перед работой на машине наденьте соответствующую одежду . Не следует надевать свободную , свисающую одежду , украшения , шарфы , галстуки и т . п ., кото ры е могут быть захвачены вращающимися частями . Длинные волосы подвяжите . Тщательно проверьте местность , кото ра я должна быть оч ищена от кустарника и снега ....
Page 69
69 РУССКИЙRU b. Ограничивайте нагрузку так , чтобы ее можно было безопасно контролировать . c. Не делайте никаких резких поворотов . Будьте осторожны при включении заднего хода . d. В случаях , рекомендуемых руководством для пользователя , используйте коле с н ы е балласты или передний балласт . На перекрестках или при движении вдоль дорог следите за движением транспорта . Во время скашивания отключите нож (ножи) пр и пересечении участков без травы . При...
Page 70
70 РУССКИЙRU Регулярно проверяйте сборник травы на отсутствие износа или повреждений . Ради обеспечения безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали . Используйте только фирменные запасные части . Использование запасных частей сторонних производителей может привести к травмам , даже если такие части подходят к газонокосилке . Заменяйте поврежденные таблички с предостережениями и инструкциями . При отсутствии механического фиксатора т...