Home > Maytag > Washer > Maytag Mhw6000x W Manual

Maytag Mhw6000x W Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Maytag Mhw6000x W Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 8 Maytag manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    Fonctionnement normal de la 
    laveuse.La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que 
    la laveuse puisse fonctionner.
    La laveuse fait des pauses durant certaines phases du  
    programme. Ne pas interrompre le programme.
    On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de 
    mousse.
    La laveuse ne  
    fonctionne pas ou  
    ne se remplit pas; elle 
    cesse de fonctionner
    Vérifier que l’alimentation en eau est 
    correcte.
    Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans la 
    valve d’arrivée.
    Les deux robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être 
    ouverts.
    Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstru\
    és.
    Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas défo\
    rmés;  
    ceci peut réduire le débit.
    Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles 
    reliée à la terre.
    Ne pas utiliser de câble de rallonge.
    Vérifier que la prise est alimentée.
    Inspecter la source de courant électrique ou appeler un électricien 
    pour vérifier si la tension est basse.
    Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer 
    tout fusible grillé.
     
    REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.
    Vérifier que l’alimentation électrique 
    à la machine est correcte.
    La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide  
    et pour éviter une intervention de réparation.
    Si les phénomènes suivants  
    se produisent Causes possibles
    Solution
    La charge n’est 
    pas complètement  
    submergée dans l’eau.Niveau d’eau non visible par la 
    porte ou eau ne recouvrant pas les 
    vêtements. Ceci est normal pour une laveuse HE à chargement frontal. La 
    laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d’eau 
    adéquate pour un nettoyage optimal.
    Fuites d’eau
    Détergent HE non utilisé ou  
    utilisation excessive de  
    détergent HE. Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par 
    des détergents ordinaires peut causer des fuites au niveau 
    de la porte ou de l’arrière de la caisse. Toujours mesurer la 
    quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en 
    fonction des modalités de nettoyage de la charge.
    Eau ou mousse  
    suintant par la porte ou 
    par l’arrière de la caisse.
    Résidus sur le hublot de la porte.
    Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre pour 
    éviter toute fuite éventuelle.
    Porte ouverte pendant que  
    la fonction “Add A Garment”  
    (ajouter un vêtement) est activée.
    De l’eau peut suinter de l’intérieur de la porte si celle-ci es\
    t 
    ouverte après le début d’un programme.  
    						
    							42
    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide  et pour éviter une intervention de réparation.
    Si les phénomènes suivants  
    se produisent Causes possibles
    Solution
    La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
    DÉPANNAGE
    Détergent HE non utilisé ou utilisation 
    excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par des 
    détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. Toujours 
    mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du  
    fabricant en fonction des modalités de nettoyage de la charge. 
    Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner 
    RINSE/DRAIN & SPIN (rinçage/vidange et essorage). Appuyer 
    sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Ne pas ajouter de 
    détergent.
    Lorsqu’un programme de lavage est terminé, la porte doit être 
    ouverte puis refermée avant qu’un nouveau programme puisse 
    commencer.
    La porte n’a pas été ouverte entre 
    deux programmes.
    La laveuse n’a pas été chargée tel 
    que recommandé.
    Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge dans le  
    tambour. Fermer la porte et appuyer sur START/PAUSE (mise 
    en marche/pause).
    Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après que 
    le programme ait commencé afin d’éviter une surcharge ou un 
    déséquilibre.  
    Ne pas ajouter d’eau dans la laveuse.
    Fonctionnement normal de la 
    laveuse. La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours de 
    certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. 
    Certains programmes comprennent des périodes de culbutage 
    et de trempage.
    La laveuse ne  
    fonctionne pas ou  
    ne se remplit pas; elle 
    cesse de fonctionner
    La porte de la laveuse n’est pas 
    bien fermée.
    La porte doit être fermée lorsque la laveuse est en marche.
    Utiliser des programmes comportant 
    une vitesse d’essorage inférieure. Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent 
    moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses 
    d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage/le 
     
    programme recommandé approprié pour le vêtement.
    La laveuse n’a pas été chargée tel que 
    recommandé. Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe.
    Vider les poches et utiliser des sacs à 
    linge pour les petits articles.
    Des vêtements tassés ou une charge déséquilibrée empêchent 
    la laveuse d’essorer correctement, ce qui laisse la charge plus 
    mouillée qu’elle ne devrait l’être. Voir “Guide de programmes” 
    pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque 
    programme.
    La laveuse ne se 
    vidange/n’essore pas; 
    les charges restent 
    mouillées
    Le tuyau de vidange se prolonge dans 
     
    le tuyau rigide de rejet à l’égout au-delà 
    de 4,5" (114 mm).  Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser 
    la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au 
    tuyau rigide de rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban 
    adhésif sur l’ouverture du système de vidange. 
    La charge est peut-être déséquilibrée. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d’un article 
    seul tel qu’un tapis ou une veste en jeans par quelques articles 
    supplémentaires pour équilibrer le tout. 
    Le tuyau de vidange est obstrué, 
     
    ou l’extrémité du tuyau de vidange   
    se trouve à plus de 96" (2,4 m)   
    au-dessus du plancher. Abaisser le tuyau de vidange si l’extrémité se trouve à plus de 
     
    96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du 
    tuyau de vidange. Voir “Exigences d’installation”.
    Le tuyau de vidange est trop serré 
    dans le tuyau rigide de rejet à l’égout, 
    ou est fixé au tuyau rigide de rejet à 
    l’égout avec du ruban adhésif. Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas 
     
    sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau   
    a besoin d’une ouverture pour l’air. Voir “Immobilisation du   
    tuyau de vidange”.  
    						
    							43
    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide  et pour éviter une intervention de réparation.
    Si les phénomènes suivants  
    se produisent Causes possibles
    Solution
    La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
    Charge non rincée
    Vérifier que l’alimentation en eau est 
    correcte. Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide 
    n’ont pas été inversés.
    Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans la 
    valve d’arrivée.
    Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts 
    tous les deux.
    Les tamis des valves d’arrivée d’eau de la laveuse sont peut-ê\
    tre 
    obstrués.
    Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.
    Détergent HE non utilisé  
    ou utilisation excessive de  
    détergent HE. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la 
    laveuse de fonctionner correctement.
    Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la 
    quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant en 
    fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
    Sélectionner RINSE/DRAIN & SPIN (rinçage/vidange et  
    essorage) pour évacuer toute eau restée dans la laveuse.  
    La porte de la laveuse se déverrouillera à la fin de la vidange.
    Il reste de l’eau dans la laveuse après le 
    programme.
    Porte verrouillée à la 
    fin du programme de 
    lavage
    Températures de  
    lavage ou de rinçage 
    incorrectes Vérifier que l’alimentation en eau est 
    correcte.
    Assurez-vous que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide 
    n’ont pas été inversés.
    Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et 
    au robinet, et la valve d’arrivée doit recevoir à la fois de l’eau 
    chaude et de l’eau froide. 
    Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstru\
    és.
    Éliminer toute déformation des tuyaux.
    Les réglages et options ne sont  
    pas tous disponibles avec tous  
    les programmes.
    Sélection Warm* (tiède) 
    non disponible
    Consulter le “Guide de programmes” pour connaître les  
    réglages et options possibles pour chaque programme.
    Détergent HE non utilisé ou utilisation 
    excessive de détergent HE. 
    Utiliser uniquement un détergent HE. Un excès de mousse 
     
    causé par l’utilisation d’un détergent ordinaire ou d’un surplus   
    de détergent peut ralentir ou arrêter la vidange ou l’essorage. 
    Toujours mesurer le détergent et suivre les instructions du 
    fabricant en fonction de la charge. Pour éliminer tout excès de 
    mousse, sélectionner RINSE/DRAIN & SPIN (rinçage/vidange   
    et essorage). Ne pas ajouter de détergent. 
    La laveuse ne se 
    vidange/n’essore pas; 
    les charges restent 
    mouillées
    Des vêtements sont coincés entre   
    le panier d’essorage et la cuve   
    extérieure dans le tambour. Faire tourner le tambour à la main pour vérifier que rien ne 
     
    retient le panier d’essorage et la cuve extérieure. Déplacer   
    la partie ouverte du tambour vers le haut et vers le bas tout   
    en maintenant la cuve extérieure en place et déterminer s’il y   
    a du jeu (plus de 1/4" (6,35 mm) de déplacement).
    Si le témoin lumineux “Add A Garment” (ajouter un vêtement) est 
    allumé, appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/
    pause). La porte se déverrouille.
    La porte se verrouille une fois que le 
    programme a démarré.
    La porte ne se  
    déverrouille pas.
    La vitesse d’essorage est réglée à 
    Pas d’essorage. 
    Option Fresh Hold™ 
    non sélectionnable L’option Fresh Hold™ n’est pas disponible si Pas d’essorage est 
    sélectionnée. 
    Lavage de plusieurs charges.
    Votre réservoir d’eau chaude n’a peut-être pas suffisamment 
    d’eau chaude à fournir pour le nombre de lavages à l’eau 
    chaude ou tiède requis. Ceci est normal.
    Consulter le “Guide de programmes” pour connaître les  
    réglages et options possibles pour chaque programme. 
    Pour une performance optimale, tous 
     
    les réglages ne sont pas disponibles sur 
    tous les programmes et certaines   
    options ne peuvent pas être combinées. 
    L’option ou le réglage 
    souhaité ne s’allume pas  
    						
    							44
    La laveuse n’a pas été chargée tel 
    que recommandé.
    Ne nettoie pas, ne  
    détache pas Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent 
    pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et 
    l’emmêlement. Voir “Guide de programmes” pour consulter le 
    volume de charge recommandé pour chaque programme.
    Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a 
    démarré, n’en rajouter qu’un ou deux. 
    Détergent HE non utilisé ou utilisation 
    excessive de détergent HE.
    Eau dure ou niveau élevé de fer 
    (rouille) dans l’eau.
    Il faut peut-être installer un adoucisseur d’eau et/ou  
    un filtre à fer. 
    Une boule distributrice 
    d’assouplissant pour tissu  
    a été utilisée.Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec 
    cette laveuse. Verser un assouplissant pour tissu liquide dans le 
    compartiment d’assouplissant pour tissu.
    Du détergent en poudre a été utilisé 
    pour le programme à basse vitesse.
    Essayer d’utiliser du détergent en liquide.
    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide  
    et pour éviter une intervention de réparation.
    Si les phénomènes suivants  
    se produisent Causes possibles
    Solution
    La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
    DÉPANNAGE
    Charge non rincée 
    (suite)La laveuse n’a pas été chargée tel 
    que recommandé. Éviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne  
    rincera pas bien si les vêtements sont tassés. Charger la 
    laveuse uniquement avec des articles secs.  Voir “Guide de 
    programmes” pour consulter le volume de charge recommandé 
    pour chaque programme. 
    Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
    Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a 
    démarré, n’en rajouter qu’un ou deux. 
    La charge est 
     
    froissée, entortillée   
    ou enchevêtrée  Les vêtements sont tassés dans  
    la laveuse.
    Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent 
    pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement  
    et l’emmêlement. Voir “Guide de programmes” pour consulter 
    le volume de charge recommandé pour chaque programme.
    Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles 
    dans la charge. Utiliser le programme recommandé  
    correspondant aux types de vêtements à laver.
    Sélectionner une vitesse d’essorage plus basse. Notons que 
    les articles seront plus mouillés que si l’on utilise une vitesse 
    d’essorage supérieure.
    Action de lavage et/ou vitesse 
    d’essorage trop rapide pour  
    la charge.
    Décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête ou utiliser l’option 
    Fresh Hold
    ™ si l’on n’est pas en mesure de décharger la 
    laveuse dès la fin du programme. Les vêtements n’ont pas été retirés 
    rapidement. 
    Utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou un autre 
    programme avec basse vitesse d’essorage pour réduire le 
    froissement. 
    Le programme choisi ne correspond 
    pas au programme qui doit être utilisé 
    pour la charge de lavage.  Si c’est sans danger pour la charge, utiliser une eau  
    de lavage tiède ou chaude. 
    L’eau de lavage n’est pas  
    suffisamment chaude pour  
    réduire le froissement. 
    Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la 
    quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant 
    en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
    La mousse produite par un détergent non HE peut former une 
    pellicule résiduelle.  
    						
    							45
    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide  et pour éviter une intervention de réparation.
    Si les phénomènes suivants  
    se produisent Causes possibles
    Solution
    La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
    Vider les poches, fermer les fermetures à glissière,  
    les boutons-pression et les agrafes avant le lavage  
    pour éviter d’accrocher et de déchirer le linge.
    Des objets pointus se trouvaient dans 
    les poches au moment du programme 
    de lavage.
    Les cordons et les ceintures se sont 
    peut-être emmêlés. 
    Les articles étaient peut-être  
    endommagés avant le lavage. Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures 
    avant le lavage.
    Les tissus peuvent subir des  
    dommages si l’on tasse le linge  
    dans la laveuse.
    Vous n’avez peut-être pas ajouté 
    l’agent de blanchiment liquide au 
    chlore correctement. Ne pas verser d’agent de blanchiment liquide au chlore  
    directement sur la charge. Essuyer tous les renversements 
    d’agent de blanchiment.
    Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne 
    pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant. Éviter de tasser le linge dans la laveuse. Charger la machine 
    uniquement avec des articles secs. 
    Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
    Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse 
    a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.
    Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer le 
    lavage de la charge.
    Dommages aux tissus
    Programme utilisé incorrect par  
    rapport au type de tissu.
    Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus 
    élevée et une température de lavage plus chaude pour  
    améliorer le nettoyage. 
    Si l’on utilise un programme Small Load (petite charge), ne laver 
    que quelques articles.
    Utiliser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service 
    intense) pour un nettoyage puissant.
    Ajouter un rinçage supplémentaire pour les charges très sales.Ne nettoie pas, ne  
    détache pas (suite)
    Les distributeurs ne sont pas utilisés.Les couleurs similaires ne sont pas 
    lavées ensemble.  Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment \
    au chlore ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
    Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
    Éviter de les remplir excessivement.
    Ne pas verser de produits directement sur la charge.
    Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer  
    rapidement une fois le programme terminé pour éviter  
    tout transfert de teinture. 
    Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau 
    froide ou dure.
    L’entretien mensuel n’est pas effectué 
    tel que recommandé. Faire fonctionner le programme Clean Washer With AFFRESH
    ™ 
    (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH™) une fois par mois.
    Voir “Nettoyage de la laveuse” dans la section Entretien de la 
    laveuse.
    Décharger la laveuse dès que le programme est terminé. Utiliser 
    l’option FanFresh si l’on ne peut pas retirer immédiatement la 
    charge une fois le lavage terminé.
    Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer  
    correctement. Toujours suivre les directives du fabricant.
    Voir la section “Nettoyage de la laveuse”.
    Cette laveuse dispose d’une fermeture étanche pour éviter les 
    fuites d’eau. Pour éviter la formation d’odeurs, laisser la por\
    te 
    ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre deux 
    utilisations.
    Odeurs
    Détergent HE non utilisé ou utilisation 
    excessive de détergent HE.
    La porte n’est pas restée ouverte 
    après utilisation.
    Quantité de détergent utilisée  
    insuffisante ou eau dure.  
    						
    							46
    Distributeurs obstrués ou produits 
    de lessive distribués trop tôt.Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage 
     
    excessif peut entraîner une distribution immédiate.
    Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
    Pour les domiciles présentant une basse pression d’eau, il est   
    possible qu’il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter 
    cela, sélectionner une température de lavage plus chaude   
    (si possible - en fonction de la charge).
    Utiliser seulement de l’agent de blanchiment liquide au chlore dans 
    le compartiment d’agent de blanchiment.
    Fonctionnement 
     
    incorrect du   
    distributeur
    L’agent de blanchiment liquide  
    au chlore n’a pas été versé dans  
    le compartiment d’agent de  
    blanchiment.
    Il est normal qu’il reste de petites quantités d’eau dans le   
    distributeur une fois le programme terminé.
    Il reste de l’eau dans le distributeur 
    une fois le programme terminé.
    Option OXI Boost (distribution OXI) 
    (sur certains modèles) non sélection-
    née. Un transfert de teinture peut se produire lors du mélange 
    d’articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer 
    les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.
    Utiliser les lavages à l’eau tiède ou chaude si celle-ci est sa\
    ns 
    danger pour la charge. S’assurer que le système d’eau chaude 
    est adéquat pour fournir un lavage à l’eau chaude.
    Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau 
    froide ou dure.
    La charge n’a pas été correctement 
    triée.
    Blancs grisâtres, 
    couleurs défraîchies
    Les températures de lavage sont trop 
    basses.
    Quantité de détergent utilisée  
    insuffisante ou eau dure.
    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide   et pour éviter une intervention de réparation.
    Si les phénomènes suivants  
    se produisent Causes possibles
    Solution
    La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
    On peut utiliser des activateurs de lessive liquides ou en 
     
    poudre dans le compartiment Oxi (sur certains modèles).   
    Toujours sélectionner l’option Oxi Boost (distribution Oxi) pour que 
    les produits Oxi soient correctement évacués du distributeur. La 
    poudre restante peut être dégagée à la main si nécessaire.   
    On peut aussi sélectionner l’option Oxi Boost avec le   
    prochain programme pour rincer le distributeur. 
    La durée d’essorage est ajoutée si une charge déséquilibrée est 
    détectée. La laveuse tentera de redistribuer la charge avec un 
    culbutage supplémentaire. 
    Programme utilisé incorrect par rapport 
    au type de tissu. 
    Si l’on utilise les programmes Small Load (petite charge) ou Delicate 
    (articles délicats), il faut laver uniquement des petites charges. Ceci 
    garantit un lavage en douceur des vêtements sans augmenter les 
    durées de programme.  Le programme Small Load (petite charge) est conçu pour les 
    charges plus petites (3 à 4 articles) de vêtements légèrement 
    sales. Si des charges plus importantes sont lavées avec ce 
    programme, la durée de lavage augmente. 
    Fonctionnement normal de  
    la laveuse.Les durées de programme varient automatiquement en  
    fonction de la pression et de la température de l’eau, du  
    détergent et de la charge de vêtements. Les options  
    sélectionnées affectent aussi les durées de programme  
    indiquées dans le guide de programmes. 
    La durée du  
    programme varie  
    ou la durée du  
    programme est  
    trop longue 
    Il y a trop de mousse dans la laveuse. 
    La charge est peut-être déséquilibrée. Lorsqu’un excès de mousse est détecté, une procédure  
    spéciale contre la mousse se met en marche automatiquement 
    pour éliminer l’excès de mousse et assurer un rinçage efficace 
    pour les vêtements. Cette procédure prolonge la durée initiale 
    du programme. 
    En cas de déséquilibre de la charge, un processus de lavage 
    sera lancé pour redistribuer la charge. Ceci prolonge la durée 
    du programme. Éviter de laver un article seul. Compenser le 
    poids d’un article seul tel qu’un tapis ou une veste en jeans par \
    quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.  
    						
    							47
    GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®
    Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la  garantie limitée imprimée dans le guide dutilisation et d’entretie n pour les 
    produits vendus aux États-Unis  d’Amérique et au Canada. 
    PREMIÈRE ANNÉE 
    Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le 
    produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces  spécifiées par l’usine et la main-
    d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été achet é.   
    DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT (MOTEUR, PANIER DE LAVAGE ET VENTILATEUR DVT)
    De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date dachat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est u tilisé et entretenu conformément aux 
    instructions jointes au produit ou fournies avec lappareil, Maytag paiera pour le remplacement du moteur dentraînement du pan ier de lavage, du panier de lavage en 
    acier inoxydable (parois latérales uniquement) et du ventilateur DVT (Technologie dynamique dextraction de lhumidité) pour co rriger les défauts non esthétiques de 
    matériau ou de fabrication de ces pièces, qui empêchent le bon fonctionnement de la laveuse et qui étaient déjà présents lorsqu e ce gros appareil ménager a été 
    acheté. Cette garantie limitée de la deuxième à la cinquième année inclusivement ne comprend pas la main-dœuvre.   
    DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUS IVEMENT (MOTEUR ET PANIER DE LAVAGE)
    De la sixième à la dixième année inclusivement à compter de la date dachat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est util isé et entretenu conformément aux 
    instructions jointes au produit ou fournies avec lappareil, Maytag paiera pour le remplacement du moteur dentraînement du pan ier de lavage et du panier de lavage 
    en acier inoxydable (parois latérales uniquement) pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ce s pièces, qui empêchent le bon 
    fonctionnement de la laveuse et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Cette garantie limitée  de la sixième à la dixième année 
    inclusivement ne comprend pas la main-dœuvre.  
     
    LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS.  Le 
    service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux Éta ts-Unis ou au Canada et s’applique 
    exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est va lable à compter de la date d’achat initial 
    par le consommateur. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente ga rantie limitée.
    ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
    La présente garantie limitée ne couvre pas :
    1.Les pièces de rechange ou la main d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilia l normal ou lorsque les 
    instructions d’installation et/ou les instructions de l’opér ateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
    2.Les visites de service pour rectifier l’installation du gros appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appar eil, remplacer ou réparer des fusibles ou 
    rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
    3.Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules él ectriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas 
    couvertes par la garantie. 
    4.Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  fautive ou installation non 
    conforme aux codes délectricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Maytag.
    5.Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  moins que ces dommages soient 
    dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
    6.L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
    7.Les réparations aux pièces ou systèmes résultant dune modification non autorisée faite à l’appareil.
    8.Les frais de déplacement et de transport pour le service dun produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région  éloignée où un service d’entretien 
    Maytag autorisé n’est pas disponible.
    9.La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pa s installé conformément aux 
    instructions d’installation fournies par Maytag.
    10.Les pièces de rechange ou la main d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont  été enlevés, modifiés ou qui 
    ne peuvent pas être facilement identifiés. 
     CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
    LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT 
    LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de l imitation sur la durée de 
    garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pa s être applicable dans votre cas. Cette 
    garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un e juridiction à l’autre.
    LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
    LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS.  
    MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permett ent pas 
    l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être  applicables dans votre cas. Cette garantie 
    vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridic tion à l’autre.
     Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour détermine r si une autre garantie s’applique.
    Si vous avez besoin d’un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si v ous n’êtes pas en mesure 
    de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez trouver de l’aide supplémentaire en consultant  la section “Assistance 
    ou Service” ou en appelant Maytag. Aux É.U., composer le 
    18006889900. Au Canada, composer le 18008076777.6/09 
    						
    							ASSISTANCE OR SERVICE
    Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit  www.maytag.com/help.  
    It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 
    When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.   
    This information will help us to better respond to your request.
    Maytag Services, LLC  
    ATTN: CAIR® Center  
    P.O. Box 2370  
    Cleveland, TN 37320-2370 Customer eXperience Centre
     
    Whirlpool Canada LP  
    Unit 200 - 6750 Century Ave.   
    Mississauga, ON L5N 0B7
    You can write with any questions or concerns at:
    Maytag Services, LLC
     
    1-800-688-9900    www.maytag.com
    1-800-901-2042 (Accessories)  
    www.maytag.com/accessories Whirlpool Canada LP 
     
    Customer Assistance  1-800-807-6777 
    www.maytag.ca
    O ur consultants provide assistance with
    Please include a daytime phone number in your correspondence.
    If you need replacement parts or to order accessories
    We recommend that you use only Factory Specifed Parts.   
    These parts will ft right and work right because they are made with the same precision   
    used to build every new MAYTAG
    ® appliance. 
    T o locate factory specifed replacement parts, assistance in your area, or accessories: 
    or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
    I n the U.S .A.
    Features and specifcations on our full line of appliances.
    
    N
    Installation information.
    N
    Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing 
    Nimpaired, limited vision, etc.). I
    n the U.S .A. and C anada
    Use and maintenance procedures.
    
    N
    Accessory and repair parts sales.
    N
    Referrals to local dealers, repair parts distributors,  
    Nand service companies. Maytag® designated service 
    technicians are trained to fulfll the product warranty   
    and provide after-warranty service, anywhere in the   
    United States and Canada.
    ASSIST ANCE OU SERVICE
    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifer la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/
    help. Cette vérifcation peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les  instructions ci-dessous.
    Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.   
    Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
    S i vous avez besoin de pièces de rechange
    Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifée\
    s 
    par l’usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifcations\
       
    précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil MAYTAG
    ®.
    Pour trouver des pièces de rechange spécifées par l’usine dans votre région :  Whirlpool Canada LP - Assistance à la clientèle 1-800-807-6777             www.maytag.ca 
    Vous pouvez écrire en soumettant toute question   
    ou tout problème au :
    Customer eXperience Centre  
    Whirlpool Canada LP  
    Unit 200 - 6750 Century Ave.   
    Mississauga, ON L5N 0B7  
    Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro   
    de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
    N os consultants fournissent   
    l’assistance pour :
    Procédés d’utilisation et d’entretien.
    N
    Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
    N
    Les références aux concessionnaires, compagnies de service 
    Nde réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. 
    Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada 
    LP sont formés pour remplir la garantie des produits et 
    fournir un service après la garantie, partout au Canada. ou contacter votre centre de réparation désigné le plus proche ou consulter l’annuaire téléphonique des Pages Jaunes.
    W10254495A
    W10254496A - SP
    © 2010                           
    11/10
    All rights reserved.                    Printed in U.S.A.
    Tous droits réservés                    Imprimé aux É.-U.
     ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related  
    companies. Used under license by Maytag Limited in Canada 
    ®Marque déposée/™Marque de commerce of Maytag Corporation ou de  
    ses compagnies affiliées. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 
    						
    All Maytag manuals Comments (0)