Maytag Mdb-5 Manual
Here you can view all the pages of manual Maytag Mdb-5 Manual. The Maytag manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
30 PROBLÈME Les articles lavés dans le lave- vaisselle (ou la cuve du lave- vaisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d'humidité à l'intérieur du lave-vaisselle après le cycle de séchage Vaisselle ébréchée Le témoin lumineux Sanitized (Lavage sanitaire) ne s'allume pas à la fin du cycle (certains modèles) La porte du lave-vaisselle ne se ferme pas SOLUTION • Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques...
Page 32
Remarque Si vous écrivez ou appelez à propos d'un problème de service après-vente, veuillez fournir l'information suivante : 31 Garantie du Lave-Vaisselle Garantie complète d'une annéeDurant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détail, toute pièce qui se révèlerait défectueuse dans des conditions normales d'usage ménager, sera réparée ou remplacée gratuitement. Garantie limitée de deuxième annéeAprès la première année suivant la date de l'achat...
Page 33
Tabla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sugerencias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . 34 Carga del Lavavajillas . . 34-37 Uso del Lavavajillas . . . . . . . 38 Ciclos, Opciones y Luces . . . . . . . . . . . . . . . 39-42 MDB-5 Guía de Uso y Cuidado ® Lo Que Puede y No Puede ser Lavado . . . . . . . . . . . . . . . .42 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . 43 Localización y Solución de Averías . . . . . . . . . . . . 44-46 Garantía y Servicio . . . . . . . . Última...
Page 34
33 PELIGRO–Riesgos inminetes que CAUSARANlesiones personales graves o la muerte. PELIGRO ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIANcausar lesión personal grave o mortal. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIANcausar lesión personal menos grave. PRECAUCIÓN Instalador:Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor:Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como...
Page 35
34 Antes de Comenzar •No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en marcha el lavavajillas. •Limpie las manchas de alimentos a base de tomates(ver página 43). •Retire los restos de ciertos alimentos(tales como mostaza, mayonesa, jugo de limón, vinagre, sal o aderezos)de los cubiertos de acero...
Page 36
35 Cubiertos para 10 Personas Rejilla Superior Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes El soporte ‘Stack Rack’ (modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la vajilla. Dóblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos de mango largo, espátulas y cucharas o artículos cortos...
Page 37
36 Rejilla Inferior En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear. Los artículos altos, tales como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el costado izquierdo. Con el soporte ‘Stack-Rack’ (modelos selectos) levantado, se pueden colocar artículos delgados como bandejas de hornear o bandejas de pizzas a lo largo del costado izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden acomodar dos niveles...
Page 38
37 Rejilla Ajustable (modelos selectos) La Rejilla Superior Ajustable(modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos más altos, fuentes, bandejas, etc., lo que optimiza el espacio utilizable tanto en la rejilla superior como en la inferior. Los platos para comida de tamaño completo pueden ser cargados en la rejilla superior si la misma está en la posición inferior. Siempre ajuste la rejilla superior antes de cargar el lavavajillas. Para bajar la rejilla: 1. Deslice la rejilla...
Page 39
38 Agua Caliente Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un termómetro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir. Detergente Use un detergente...
Page 40
39 Ciclos TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’ (Lavado Intenso) ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) ‘Light Wash’ (Lavado Leve) ‘Auto Clean’ (Limpieza Automática) (modelos selectos) ‘Rinse Only’ (Enjuage Solamente) ‘Quick Wash’ (Lavado Rápido) (modelos selectos)Este es un ciclo prolongado para 131 2 lavados/3 enjuagues suciedad excesiva de la vajilla. Este es un ciclo de mediana 97-118 1-2 lavados*/1-2 enjuagues* duración para suciedad normal de la vajilla. El...