Makita Cordless Vacuum Cleaner User Manual
Have a look at the manual Makita Cordless Vacuum Cleaner User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Limpieza PRECAUCIÓN: • Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. Limpieza del filtro de tela (para el modelo de filtro de tela) 015543 Los filtros de tela obstruidos causan un mal desempeño de succión. Limpie el filtro de tela periódicamente. Para eliminar el polvo o los residuos que se adhieren al filtro de tela, agite la estructura inferior varias veces con rapidez. Limpieza del filtro de polvo y prefiltro (para el modelo de filtro de polvo) La congestión en el filtro de polvo, prefiltro y humectador causa que la succión sea deficiente. Limpie los filtros y humectadores cada cierto tiempo. Para eliminar el polvo o los residuos que se adhieren a los filtros, agite la estructura inferior varias veces con rapidez. 015547 Ocasionalmente lave el filtro de polvo en agua, enjuague y deje en la sombra para que seque por completo antes de utilizar. Nunca lave los filtros en la lavadora. NOTA: • No frote ni raye el filtro de polvo, el prefiltro o el humec tador con objetos duros como un cepillo y tabla de restregar. • Los filtros se desgastan con el transcurso del tiempo. Se recomienda que tenga piezas de repuesto. Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones y cualquier otro servic io de mantenimiento debe realizarse por centros de servicio autorizados de Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Batería y cargador originales de Makita • Manguera • Boquillas delanteras (22, 24, 38) • Tubo recto • Boquilla de esquina • Cepillo redondo • Filtro de polvo (para tipo seco) • Humectador • Prefiltro • Montaje de la boquilla succionadora • Tubo curvo • Bolsa de polietileno • Filtro de agua (opción para el modelo de filtro de tela) • Empaque de papel • Conjunto de soportes NOTA: • Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de país a país.
42 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar. Esta garantía no será aplicable cuando: EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted. se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros: se requieran reparaciones debido al desgaste normal: la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN0006-1
44 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and othe\ r construction activities contains chemicals known to the State of Califor\ nia to cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, Your risk from these exposures varies, depending o n how often you do this type of work. To reduce your exposure to these ch emicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particl\ es. WARNING < USA only > ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas\ reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la\ que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos prod\ uctos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo\ de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmen\ te diseñadas para filtrar partículas microscó picas. < Sólo en los Estados Unidos > Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885411A933 DVC860L-1