Home > Makita > Hammer > Makita 70 lbs Breaker Hammer Kit User Manual

Makita 70 lbs Breaker Hammer Kit User Manual

Here you can view all the pages of manual Makita 70 lbs Breaker Hammer Kit User Manual. The Makita manuals for Hammer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

11  
Le témoin rouge d’entretien clignote lorsque les 
charbons sont presque complètement usés, pour 
indiquer que l’outil a besoin d’entretien. Après une 
certaine période d’utilisation, le moteur sera 
automatiquement coupé. 
ASSEMBLAGE  
AT T E N T I O N :  • Avant deffectuer toute intervention sur loutil, assurez-
vous toujours quil est hors tension et débranché. 
Installation de la poignée à revêtement souple 
1
2
  015522 La poignée à revêtement souple NEST PAS installée en usine.   
Installez...

Page 12

12 
• Bloquez les débris si vous devez les briser en plus 
petits morceaux. 
• Tenez votre outil fermement à deux mains. Mettez le 
contact et appliquez une légère pression sur loutil de 
façon quil ne risque pas de sauter dun côté ou de 
lautre. Appliquer une pression excessive naugmentera 
pas lefficacité de lopération. 
• Ne tirez pas sur loutil sil est coincé. Brisez plutôt 
les pièces autour de la pointe du foret. 
• Assurez-vous de déposer loutil sur un plancher ou 
un sol stable après son...

Page 13

13 
ESPAÑOL (Instrucciones originales) 
ESPECIFICACIONES 
Modelo HM1802 HM1812 
Especificaciones eléctricas en México  120 V  15 A  50/60 Hz  120 V  15 A  50/60 Hz 
Golpes por minuto  870 
Dimensiones  843 mm x 210 mm x 608 mm (33-1/4 x 8-1/4 x 24) 
Peso neto  29,4 kg (64,7 lbs)  31,3 kg (69,1 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin
 
 previo aviso. 
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país....

Page 14

14 
12. 
Impida el encendido acci dental. Asegúrese de 
que el interruptor esté en la posición de 
apagado antes de conectar a la alimentación 
eléctrica y/o de colocar el cartucho de la 
batería, así como al levantar o cargar la 
herramienta.  Cargar las herramientas eléctricas 
con su dedo en el interruptor o conectarlas con el 
interruptor encendido hace que los accidentes 
sean propensos. 
13.  Retire cualquier llave de ajuste o llave de 
apriete antes de encender la herramienta.  Una 
llave de...

Page 15

15 
Tabla 1.  Calibre mínimo para el cable
Amperaje nominal Volts Longitud total del cable en metros
120 V
7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft)30,4 m (100 ft)45,7 m (150 ft)
Más de No más de Calibre del cable (AWG)
0 A 6 A 18 16 16 14 18 16 14 12
6 A 10 A
10 A 12 A 16 16 14 12
12 A 16 A 14 12 No se recomienda
 000173 
GEB004-6 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 
PARA EL MARTILLO 
1. Utilice protectores para oídos.  La exposición al 
ruido puede causar la pérdida auditiva. 
2.  Utilice el/los mango(s) auxiliar(es) si es...

Page 16

16 
USD312-1 
Símbolos 
A continuación se muestran los símbolos utilizados para 
la herramienta. ・  volts o voltios 
 
・   ampere o ampério 
 
・   hertz o hercios 
 
・  corriente alterna 
 
・  Construcción clase II 
 
・  revoluciones o alternaciones por 
minuto, frecuencia de rotación 
・   número de percusiones 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  DESCRIPCIÓN DEL 
FUNCIONAMIENTO 
 
PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté 
apagada y desconectada antes de ajustar o 
comprobar...

Page 17

17 
controlador o el interruptor de encendido y apagado estén 
defectuosos. 
La luz indicadora roja de servicio parpadea cuando las 
escobillas de carbón están casi desgastadas para indicar que 
la herramienta requiere servicio de mantenimiento. Tras cierto 
tiempo de uso, el motor automáticamente se apaga. 
ENSAMBLE  
PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté 
apagada y desconectada antes de realizar 
cualquier trabajo en la misma. 
Instalación de la empuñadura suave 
12
  015522 La...

Page 18

18 
• Fije los residuos en caso de partirlos en piezas 
más pequeñas. 
• Sostenga la herramienta firmemente con ambas 
manos. Encienda la herramienta y aplique una 
leve presión sobre ésta para evitar que la 
herramienta rebote sin control. Hacer una presión 
excesiva con la herramienta no mejorará la 
eficiencia. 
• No intente sacar la herramienta en caso de que se 
atasque. En su lugar, rompa lo que haya alrededor 
de la punta de la broca. 
• Asegúrese de colocar la herramienta sobre el 
suelo estable...

Page 19

19 
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
Ésta Garantía no aplica para México
Política de garantía
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada 
exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se 
garantiza que va a estar libre de defectos de mano de 
obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de 
la fecha de adquisición original. Si durante este 
periodo de un año se desarrollase algún problema, 
retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con 
antelación, a una de las fábricas o centros de...

Page 20

20 
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and othe\
r
construction activities contains chemicals known to the State of Califor\
nia
to cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,


Your risk from these exposures varies, depending o n how often you do this
type of work.  To reduce your exposure to these ch emicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as...
Start reading Makita 70 lbs Breaker Hammer Kit User Manual
All Makita manuals