Lawn Tractor 8211 0334 01 Stiga Ready HST Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0334 01 Stiga Ready HST Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 NORSKNO Ikke la motoren gå når batteriet er koplet fra. SETE Monter setet på setebraketten (fig. 5). I de bakre hullene skal skruene G brukes sammen med ansatsskivene F. Trekk til skruene. Plasser så vingemutrene H med to skruer G og ski- ver I i de fremre hullene. Setet kan forskyves på langs. Plasser setet i ønsket stilling og trekk deretter vingemutrene til skikke- lig. Setet kan klappes sammen. Hvis maskinen parke- res utendørs i regnvær, kan setet felles forover for å beskytte seteputen mot...
Page 12
12 DEUTSCHDE ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann Personen- und/oder Sachschäden nach sich ziehen. MONTAGE Um Maschinen- und Personenschäden auszuschließen, darf das Gerät erst nach Ausführen aller Anweisungen un- ter „MONTAGE“ in Betrieb genom- men werden. ZUBEHÖRBEUTEL Im Lieferumfang der Maschine befindet sich ein Beutel mit Komponenten, die vor Inbetriebnahme des Geräts zu montieren sind. Der Beutel enthält (Abb. 1): Pos. Anz....
Page 13
13 DEUTSCHDE häuse, Abdeckung, Polen oder Eingriffen in die Ventilabdeckleisten ist die Batterie zu wech- seln. Oxidierte Batteriepole müssen gereinigt werden. Dazu eine Stahlbürste verwenden und die Pole mit Fett einschmieren. Die Batterie an den dafür vorgesehenen Platz unter der Motorhaube stellen, mit dem Batterieriemen fixieren und die Batteriekabel anschließen (Abb. 4). ACHTUNG! Zur Vermeidung von Motor- und Batterieschäden immer das Pluskabel (+) zuerst an die Batterie anschließen....
Page 14
14 ENGLISHGB GENERAL This symbol indicates WARNING. Per- sonal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. ASSEMBLY To avoid injury and damage to people and property, do not use the machine until all the measures under “ASSEM- BLY” have been carried out. ACCESSORIES BAG The machine is supplied with a plastic bag contain- ing components which must be installed prior to use. The bag contains (fig. 1): Pos. No. Designation Dimension A 1 Spark plug sleeve...
Page 15
15 ENGLISHGB the engine casing, secure with the battery belt and connect the battery cables (fig. 4). NOTE! To avoid damage to the engine and the bat- tery, the positive battery cable (+) should always be connected to the battery first. Do not run the engine when the battery is dis- connected. SEAT Install the seat on the seat bracket (fig. 5). In the rear holes, the screws G should be used along with the shoulder washers F. Tighten the screws. Then place the wing nuts H with the two screws G and...
Page 16
16 FRANÇAISFR GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. ASSEMBLAGE Pour éviter les risques de blessures ou de dégâts matériels, ne pas utiliser la machine avant d’avoir exécuté toutes les instructions reprises dans le chapi- tre « ASSEMBLAGE ». ACCESSOIRES La machine est livrée avec un sac en plastique qui contient des éléments à installer avant la première utilisation. Le sac contient (fig. 1) : Pos. N° Désignation...
Page 17
17 FRANÇAISFR Nettoyer les traces d’oxydation qui peuvent appa- raître sur les bornes. Nettoyer les bornes au moyen d’une brosse en métal, puis les graisser. Mettre la batterie en place sous le carter du moteur (fig. 6), l’attacher au moyen de la sangle et connec- ter les cosses (fig. 4). REMARQUE ! Pour éviter d’endommager le mo- teur et la batterie, le câble positif (+) doit toujours être branché sur la batterie en premier lieu. Ne pas faire tourner le moteur lorsque la batte- rie est...
Page 18
18 NEDERLANDSNL ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade. MONTAGE Om verwondingen en schade te voorko- men, dient u de machine niet te gebrui- ken voordat alle onder “MONTAGE” aangegeven maatregelen zijn opge- volgd. ACCESSOIRES Bij de machine wordt een plastic tas geleverd met daarin alle onderdelen die vóór gebruik gemon- teerd moeten worden. De tas bevat de volgende on- derdelen (afb. 1):...
Page 19
19 NEDERLANDSNL een staalborstel en smeer ze in met vet. Plaats de accu in de daarvoor bestemde plaats on- der de motorkap, borg de accu met de accuriem en sluit de accukabels aan (afb. 4). LET OP! Om schade aan de motor en de accu te voorkomen, moet altijd eerst de positieve kabel (+) op de accu worden aangesloten. Start de motor niet als de accu niet is aangeslo- ten. ZITTING Monteer de zitting in de zittinghouder (afb. 5). In de gaten aan de achterzijde bevestigt u de schroeven G en brengt u de...
Page 20
20 ITALIANOIT GENERALITÀ Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino lesio- ni a persone e/o danni a cose. MONTAGGIO Per evitare danni a persone o cose, non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della se- zione «MONTAGGIO». BUSTA ACCESSORI Unitamente alla macchina viene fornita una busta di plastica contenente i componenti che devono es- sere montati prima delluso. La busta contiene (fig. 1): Pos....