Lawn Tractor 8211 0315 02 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0315 02 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 FRANÇAISFR arrière (disponible comme accessoire). Le disjoncteur permet de soulever et d’abaisser le râteau. Les câbles de branchement du râteau se situent à l’arrière de la machine, sur la droite de la partie supérieure du pare-chocs. 15. ÉPANDEUR DE SABLE La machine permet le réglage du dispositif d’épandage de sable (disponible comme accessoire). L’interrupteur permet de démarrer et d’arrêter l’épandeur. Les câbles de branchement de l’épandeur se situent à l’arrière de la machine, sur la...
Page 62
62 FRANÇAISFR EN 590 DIN 51601 - DK BS 2869 A1 / A2 ASTM D 975 - 1D / 2D Ne pas utiliser de fioul à base de colza (EMC = ester méthylique de colza). Pour plus de renseignements, contacter le fabricant du moteur. 1. Retirer le carter du moteur. 2. Dévisser le bouchon (fig. 14). 3. Faire au moins un-demi plein de fioul. 4. Revisser le bouchon. Lorsque la température descend sous 0°C, utiliser un fioul d’hiver ou ajouter du kérosène. Voir le tableau ci-dessous : Le fioul est très inflammable. Le...
Page 63
63 FRANÇAISFR Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité avant toute utilisation de la machine! Lorsque le moteur tourne et que le conducteur est assis sur le siège, procéder aux vérifications suivantes : - enfoncer la pédale d’accélération pour mettre la machine en mouvement, puis la relâcher – la machine doit s’arrêter. - enfoncer l’accélérateur pour mettre la machine en mouvement, actionner le régulateur de vitesse et se lever du siège – la machine doit s’arrêter. -...
Page 64
64 FRANÇAISFR Ne pas braquer à fond lorsque la machine est en vitesse supérieure et à plein régime. Dans cette situation, elle pourrait facilement basculer. Garder les mains et les doigts à distance des éléments articulés et du support du siège. Risque de blessure par écrasement. Ne pas utiliser la machine sans le carter de moteur. ENTRETIEN PROGRAMME D’ENTRETIEN Respecter le programme d’entretien STIGA pour conserver la machine en bon état de marche, qui respecte l’environnement et reste sûre...
Page 65
65 FRANÇAISFR Vérifier l’absence de fuites d’huile. Si nécessaire, ajouter de l’huile jusqu’au repère « MAX ». JOINTS À VIS Au bout de 25 heures de service, vérifier les joints à vis. Si nécessaire, serrer les vis. Les vis de réglage des systèmes d’injection et de régulation du moteur sont scellées dans la peinture et ne doivent pas être resserrées ni ajustées (fig. 20). Remarque : il n’est pas possible de modifier la quantité de carburant injecté ni le régime maximum sans ouvrir le moteur....
Page 66
66 NEDERLANDSNL ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHUWING weer. Als de instructies niet juist worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade. MONTAGE Om verwondingen en schade te voorkomen, dient u de machine niet te gebruiken voordat alle onder MONTAGE aangegeven maatregelen zijn opgevolgd. ACCESSOIRES Bij de machine wordt een plastic tas geleverd met daarin alle onderdelen die vóór gebruik gemonteerd moeten worden. De tas bevat de volgende onderdelen (afb. 5):...
Page 67
67 NEDERLANDSNL ZITTING Monteer de zitting in de zittinghouder (afb. 10). In de achterste gaten moeten de schroeven H op één lijn liggen met de ringen G. Draai de schroeven vast. Plaats daarna de knoppen I met de ringen J in de voorste gaten. De zitting kan dan naar voren of naar achteren worden geschoven. Zet de zitting in de gewenste positie en draai de knoppen daarna goed vast. De zitting kan worden opgeklapt. Als de machine buiten in de regen staat, klapt u de zitting naar voren zodat het...
Page 68
68 NEDERLANDSNL BEDIENING EN INSTRUMENTEN Nummers 1 -16: zie afbeeldingen 1 -4. 1. HYDRAULISCHE LIFT Hydraulische gereedschapslift om aan de voorzijde gemonteerd gereedschap tot in de transportstand omhoog te brengen. Om het gereedschap op te tillen, drukt u op het achterste gedeelte van de schakelaar. Laat de schakelaar in de gewenste stand los. Om het gereedschap te laten zakken, drukt u op het voorste gedeelte van de schakelaar. De schakelaar blijft in de ingedrukte stand en de...
Page 69
69 NEDERLANDSNL 2. Rijden 3. Startstand - de elektrische startmotor wordt geactiveerd op het moment dat de sleutel in de veerbelaste startstand wordt gedraaid. Laat de sleutel teruggaan naar rijstand 2 wanneer de motor gestart is. Als de sleutel van stand 1 naar stand 2 wordt gedraaid, hoort u een zoemer voor de oliedruk. Deze zoemer stopt nadat de motor een paar seconden loopt. Als de zoemer niet stopt, moet u de motor afzetten en het oliepeil controleren. LET OP! Als de motor om een of andere...
Page 70
70 NEDERLANDSNL Kabels voor het aansluiten van de grashark vindt u aan de achterzijde van de machine, rechts van de bovenzijde van de bumper. 15. ZANDSTROOIER De machine is uitgerust met een mechanisme voor het gebruik van een elektrische zandstrooier (als accessoire verkrijgbaar). De schakelaar wordt gebruikt om de strooier te starten en te stoppen. Kabels voor het aansluiten van de zandstrooier vindt u aan de achterzijde van de machine, rechts van de bovenzijde van de bumper. 16. HENDEL OM...