Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0288 03 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0288 03 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual

Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0288 03 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 91

87
PORTUGUÊSPT
NOÇÕES GERAIS
Este símbolo indica AVISO. Poderão 
resultar ferimentos e/ou danos a pes-
soas e propriedade se as instruções não 
forem seguidas cuidadosamente.
Estas instruções de utilização e a bro-
chura anexa “INSTRUÇÕES DE SEG-
URANÇA” deverão ser lidas 
minuciosamente antes de pôr a máqui-
na a funcionar.
SÍMBOLOS
Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
necessários na utilização.
Isto é o que os símbolos significam:
Av i s o !...

Page 92

88
PORTUGUÊSPT
Carregue no pedal do travão a fundo. Leve 
a alavanca para a direita e solte em segui-
da o pedal do travão.
O travão de estacionamento é desengatado car-
regando no pedal do travão. O inibidor sob acção 
de mola desliza para um lado. 
Certifique-se de que o travão de estacionamento 
está desengatado durante a condução. 
4. PEDAL DE ACCIONAMENTO 
(President - Royal)
Pedal que activa a transmissão progressiva.
1. Carregue no pedal com a parte 
dianteira do pé – a máquina 
desloca-se para a...

Page 93

89
PORTUGUÊSPT
2. Posição traseira – tomada de força de-
sengatada.
10. TOMADA DE FORÇA (Senator - 
Royal)
Interruptor para engatar/desengatar a tomada de 
força electromagnética para accionamento de 
plataformas de corte e de acessórios montados na 
frente. Duas posições:
1. Carregue na parte direita do interruptor 
– a tomada de força é acoplada. O símbolo 
acende-se.
2. Carregue na parte esquerda do interrup-
tor – a tomada de força é desacoplada. 
11. REGULAÇÃO DA ALTURA DE 
CORTE (Royal)
A máquina...

Page 94

90
PORTUGUÊSPT
Desmontar:
1. Coloque os dois fechos da capota para cima na 
extremidade traseira (fig. 4).
2. Primeiro, puxe a capota do motor um pouco para 
trás. A seguir, retire-a levantando.
Montagem:
1. Dobre o banco para a frente.
2. Alinhe os pinos superiores frontais da capota 
com as ranhuras na parte da frente da capota do 
motor (fig. 5). Deixe aprox. 2 cm de folga. 
3. Introduza os dois pinos laterais cónicos nos ori-
fícios na parte da frente da capota do motor. De-
pois empurre toda a...

Page 95

91
PORTUGUÊSPT
Verifique sempre o funcionamento do 
sistema de segurança antes de utilizar a 
máquina!
Com o motor a funcionar e  o operador sentadono 
assento, verifique da forma seguinte: 
- seleccione uma mudança e levante-se um pouco 
– o motor deverá parar (válido para Master, 
Senator). 
- carregue no pedal de accionamento de forma 
que a máquina comece a andar, solte o pedal – 
a máquina deverá parar (válido para President, 
Royal). 
- engate a tomada de força, levante-se um pouco 
– a tomada de...

Page 96

92
PORTUGUÊSPT
10º, independentemente da direcção.
Reduza a velocidade em terrenos incli-
nados e curvas apertadas para evitar 
que a máquina tombe ou para não per-
der o controlo da mesma.
Quando conduzir com a mudança mais 
alta e à velocidade máxima, não vire o 
volante até ao máximo. A máquina 
pode voltar-se facilmente .
Mantenha as mãos e os dedos bem afas-
tados da consola do assento. Risco de 
ferimentos devido a esmagamento. 
Nunca utilize a máquina sem a capota 
do motor.
Nunca conduza com a...

Page 97

93
PORTUGUÊSPT
até à marca FULL.
Quantidade de óleo: 1,4 litros 
Tipo de óleo, no Verão (> 4ºC): SAE-30
(SAE 10W-30 também pode ser utilizado. O con-
sumo de óleo pode porém aumentar um pouco se 
utilizar o 10W-30. Se utilizar esse tipo de óleo, 
verifique com mais frequência o nível do óleo).
Tipo de óleo, no Inverno (< 4ºC): SAE 5W-30 
(se não houver este óleo, use SAE 10W-30)
Utilize óleo sem aditivos.
Não encha com óleo demais. Isso poderá provocar 
o sobreaquecimento do motor. 
ÓLEO DE MOTOR...

Page 98

94
PORTUGUÊSPT
Royal: NGK BPR5ES ou DENSO W16EPR-U.
Folga correcta dos eléctrodos: 0,75 mm (fig. 13).
ADMISSÃO DO AR DE 
REFRIGERAÇÃO - MOTOR 
(Master - Senator - President)
O motor é arrefecido a ar. Um sistema de refriger-
ação obstruído pode danificar o motor. O motor 
tem que ser limpo pelo menos uma vez por ano ou 
a cada 100 horas de operação.
Remova a cobertura do ventilador. Limpe as aletas 
de arrefecimento do cilindro, o ventilador e a grade 
rotativa (fig. 14 ). Se cortar relva seca, limpe com...

Page 99

95
PORTUGUÊSPT
ido. Utilize uma chave inglesa ajustável ou outra 
ferramenta semelhante, introduzindo-a nas ex-
tremidades dos parafusos.
Ajuste a tensão até a folga desaparecer totalmente.
Não estique demasiado o cabo da direcção. Isto 
pode causar desgaste desnecessário ao cabo da di-
recção, à roda da linha, etc.
REGISTOS DE PATENTES E DE 
CONCEPÇÃO
Esta máquina ou as peças da mesma estão abrangi-
das pelos seguintes registos de patentes e de con-
cepção:
9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE), SE00/00577...

Page 100

96
POLSKIPL
INFORMACJE OGÓLNE
Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. 
W razie niedokładnego zastosowania 
się do instrukcji może dojść do obrażeń 
ciała i/lub uszkodzenia mienia.
Przed uruchomieniem maszyny należy 
dokładnie zapoznać się z niniejszą 
instrukcją obsługi oraz załączoną 
broszurą “INSTRUKCJA 
BEZPIECZEŃSTWA”.
SYMBOLE
Na maszynie znajdują się następujące symbole. 
Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
ostrożności i uwagi podczas jej używania.
Znaczenie symboli:
Ostrzeżenie!
Przed...
Start reading Lawn Tractor 8211 0288 03 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual

Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0288 03 Stiga Villa Royal President Senator Master Operators Manual

All Stiga manuals