Lawn Mower EMAK El 63 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower EMAK El 63 Instructions Manual. The EMAK manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 151
IT 33 MANUTENZIONE 4. controllare la molla (7) del cavo di innesto che non deve essere tesa ma nemmeno troppo lasca, ma risultare sufficientemente libera. In caso contrario, agire sul registro (8) fino ad ottenere la condizione indicata; 5. ricontrollare la misura della molla (6); 6. rimontare il canale di espulsione (1) e ricol- locare sempre la spina (2) e la coppiglia (3). 6.4 INTERVENTI DI SMONTAGGIO E SOSTITUZIONE 6.4.1 S OSTITUZIONE DELLE RUOTE 1. Disporre la macchina in piano e sistemare degli...
Page 152
6.4.3 IMPIANTO ELETTRICO E PROTEZIONE Nei modelli con avviamento elettrico: L’impianto elettrico e la scheda elettronica sono protetti da un fusibile, il cui intervento provoca l’arresto del motore; in tal caso: 1. rimuovere la copertura motore (1) con l’aiuto di un cacciavite; 2. sostituire il fusibile (2) con uno di analo- ga portata; 3. rimontare la copertura motore (1). La portata del fusibile è indicata sul fusibile stesso. Un fusibile bruciato deve essere sempre sostituito con uno di uguale tipo e...
Page 153
IT 35 GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI 7. GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 1.Con la chiave su «AVVIAMEN- TO», il motorino d’avviamento non gira 2.Con la chiave su «AVVIAMEN- TO», il motorino d’avviamento gira, ma il motore non si avvia 3. Il motore si arrestaBlocco della scheda elettronica a causa di: – batteria scarica o solfatata – fusibile bruciato – massa incerta sul motore o sul telaio – interruzione dei collegamenti a massa dei...
Page 154
IINCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO IT 36GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI 4. Il motore non si avvia 5. Il motore si arresta 6.Avviamento difficol- toso o funzionamento irregolare del motore 7.Calo di rendimento del motore durante il taglio 8.Innestando la lama, il motore si spegne– interruzione dei collegamenti a massa dei microinterruttori – manca il consenso all’avviamento – mancanza di afflusso di benzina – difetto di accensione – interruzione dei collegamenti a massa dei...
Page 155
IT 37 GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI IINCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO – controllare la pressione dei pneumatici (☛5.3.2) – ripristinare l’allineamentoo del piatto rispetto al terreno (☛6.3.2) – controllare il corretto montaggio della lama (☛6.3.1) – affilare o sostituire la lama (☛6.3.1) – ridurre la velocità di avanzamento e/o alzare il piatto di taglio (☛5.4.5) – attendere che l’erba sia asciutta – togliere il sacco e svuotare il canale (☛5.4.7) – pulire il piatto di taglio...
Page 156
IT 38ACCESSORI A RICHIESTA 8. ACCESSORI A RICHIESTA 1. KIT PER “MULCHING” Sminuzza finemente l’erba tagliata e la lascia sul prato, in alternativa alla raccolta nel sacco. 1
Page 157
IT 39 CARATTERISTICHE TECNICHE 9. CARATTERISTICHE TECNICHE Impianto elettrico ( Solo nei modelli con avviamento elettrico).................. 12 V Batteria ( Solo nei modelli con avviamento elettrico)............................. 7,2 Ah Pneumatici anteriori ............................................................................. 11 x 4.00-4 Pneumatici posteriori ........................................................................... 13 x 5.00-6 Pressione gonfiaggio anteriore...
Page 158
PRESENTATIE Geachte Klant, wij danken u voor het vertrouwen dat u stelt in onze producten, en hopen dat het gebruik van deze maaimachine ten volle tegemoet komt aan uw verwachtingen. Deze handleiding werd opgesteld om u vertrouwd te maken met uw machine en hem op de meest efficiënte en veilige manier te gebruiken, en maakt wezenlijk deel uit van de machine. Bewaar de handleiding binnen handbereik om hem te raadplegen, en mocht u de machine verkopen, levert u de handleiding samen met de machine aan de...
Page 159
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN................................................................................. 3 Bevat de voorschriften voor een veilig gebruik van de machine 2. IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE EN DE COMPONENTEN.................................... 6 Beschrijft de machine en de belangrijkste onderdelen ervan 3. UITPAKKEN EN MONTEREN...................................................................................... 8 Geeft uitleg bij het verwijderen van de verpakking en het...
Page 160
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 HOE DEZE HANDLEIDING LEZEN In deze handleiding worden verschillende versies van de machine beschreven, die onder- ling kunnen verschillen, in het bijzonder met betrekking tot: – de aanwezigheid van componenten of onderdelen die niet altijd voorradig zijn in de ver- schillende regio’s; – speciale uitrustingen. Het symbool geeft elk verschil aan met betrekking tot het gebruik, gevolgd door de indicatie van de relatieve versie. Het symbool “ ☛” verwijst naar een ander punt...