Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211-7005-81 Stiga TITAN 135 B TITAN DOD 155 B TITAN DOD 135 H TITAN DOD 155 H TITAN DOD Instruction Manual
Lawn Mower 8211-7005-81 Stiga TITAN 135 B TITAN DOD 155 B TITAN DOD 135 H TITAN DOD 155 H TITAN DOD Instruction Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211-7005-81 Stiga TITAN 135 B TITAN DOD 155 B TITAN DOD 135 H TITAN DOD 155 H TITAN DOD Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica una segnalazione di ATTENZIONE. La mancata osser- vanza delle istruzioni fornite può causare gravi lesioni personali e/o dan- ni materiali. Leggere attentamente queste istruzioni per luso e le norme di sicurezza della macchina. 1.1 SimboliSulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare allope- ratore di utilizzarla con lattenzione e la cautela necessarie. Significato dei simboli: Attenzione! Prima di utilizzare la macchina leggere at- tentamente il manuale di istruzioni e il manuale della sicurezza. Attenzione! Non infilare le mani o i piedi sotto la pro- tezione quando la macchina è in funzione. Attenzione! Fare attenzione a eventuali oggetti sparsi. Allontanare eventuali persone presenti sul posto. Attenzione! Prima di eseguire interventi di riparazio- ne, rimuovere la chiave di accensione dal- la macchina. Attenzione! Avviso relativo al piatto azionato idrauli- camente. Scollegare sempre i tubi idraulici dalla presa PTO prima di impostare il piatto in posizione di pulizia o di manutenzione. Rischio di spruzzi dolio estremamente pericolosi. 1.2 Riferimenti 1.2.1 Figure Le figure in queste istruzioni per luso sono numer- ate 1, 2, 3, ecc. I componenti indicati nelle figure sono contrasseg- nati con le lettere A, B, C, ecc. Un riferimento al componente E nella figura 5 vi- ene indicato con la dicitura 5:E.1.2.2 Intestazioni Le intestazioni in queste istruzioni per luso sono numerate come indicato nel seguente esempio: 2.3.2 è un sottotitolo di 2.3 ed è incluso in que- sta intestazione. Quando si fa riferimento alle intestazioni, in gene- re vengono specificati solo i numeri relativi, ad esempio Vedere 2.3.2. 2 DESCRIZIONE 2.1 GeneralitàIl piatto di taglio è destinato allutilizzo con i mo- delli Stiga Titan indicati nella tabella seguente. 2.2 Comandi e funzioni 2.2.1 Regolazione dellaltezza di taglio Laltezza di taglio è regolabile da 35 a 105 mm. Il valore è regolabile in modo infinitesimale, atti- vando lapposito comando idraulico sulla macchi- na. 2.2.2 Espulsore posteriore Il piatto di taglio presenta due portelli posteriori, uno su ogni lato. I portelli possono essere aperti e chiusi mediante lapposito comando idraulico sulla macchina. Portelli aperti: Espulsore posteriore. Portelli chiusi: Multiclip. 2.2.3 Fermo. Nella posizione rialzata, il piatto può essere bloc- cato in posizione di pulizia e di manutenzione. Il blocco avviene mediante un fermo. 2.2.4 Inclinazione Langolo del piatto può essere regolato per ottenere varie caratteristiche di taglio. Vedere 5.2. 2.2.5 Montaggio nel sollevatore attrezzi Il piatto viene montato nella stanga di sollevamen- to del sollevatore attrezzi attraverso due fori pre- senti nella parte posteriore. La sospensione viene fissata mediante un perno di bloccaggio posto in ogni elemento di sollevamento. PiattoMacchina 20 B 26 B 26 H 26 HS 135B T DOD X X 155B T DOD X 135H T DOD X X 155H T DOD X X
42 ITALIANOIT 2.2.6 Posizioni Le definizioni delle varie posizioni del piatto sono descritte in basso: Posizione oscillante : Il piatto poggia sotto il proprio peso contro il ter- reno, seguendone il profilo durante il funziona- mento. Posizione di trasporto : Il piatto è rialzato e non tocca il terreno. Posizione utilizzata per il trasporto dal/al posto di lavoro. Posizione di pulizia : Il piatto viene bloccato verso lalto in un angolo. Posizione utilizzata per la pulizia. Posizione di manutenzione : Il piatto viene bloccato completamente verso lalto. Posizione utilizzata per le ispezioni e le riparazio- ni. 3 ASSEMBLAGGIO 3.1 Attacco meccanicoConsultare anche le istruzioni per luso della macchina. 1. Abbassare il sollevatore attrezzi e condurre len- tamente la macchina diritto verso il piatto di ta- glio. Controllare lallineamento attraverso la griglia sul pianale della macchina. 2. Rialzare il sollevatore attrezzi in posizione di trasporto con i relativi perni in corrispondenza dei fori presenti nel piatto di taglio. 3. Abbassare il sollevatore attrezzi in modo da consentire al piatto di taglio di toccare terra sen- za che i perni fuoriescano dai fori. 4. Rialzare il sollevatore attrezzi in modo che il pi- atto di taglio sia leggermente sollevato dal ter- reno. 5. Vedere fig. 1. Montare i perni di bloccaggio. Il perno di bloccaggio sinistro è descritto in basso. Il perno di bloccaggio destro viene installato allo stesso modo, ma specularmente. • Inserire il perno di bloccaggio dallesterno. • Premere il perno di bloccaggio verso il basso sopra la stanga di sollevamento. 3.2 Collegamento dei tubi idrauliciQuesta sezione si applica solo ai piatti dotati delle funzioni idrauliche descritte. Prima di procedere alla connessione dei tubi, controllare che limpianto idrauli- co della macchina non sia pressurizza- to. In caso di pressione elevata, vi è il rischio di spruzzi dolio estremamente pericolosi.Prima della connessione, controllare che tutti i connettori siano puliti. La presenza di impurità nellolio idraulico causa seri danni allimpianto idraulico. Neutralizzare qualsiasi sovrapressione nellim- pianto idraulico della macchina spostando più volte tutti i comandi idraulici in avanti e indietro a motore spento. Pulire tutti i connettori da collegare. Collegare i tubi idraulici come indicato nella tabel- la seguente. Dopo il collegamento, azionare il piat- to in base alla tabella. 3.3 Installazione della cinghiaQuesta sezione si applica solo ai piatti con funzi- one di taglio azionata mediante cinghia. Il piatto deve essere sospeso sulla macchina prima di poter installare la cinghia. 1. Impostare il piatto in posizione di trasporto. Consultare le istruzioni per luso della macchi- na. 2. Regolare laltezza di taglio massima. Consul- tare le istruzioni per luso della macchina. 3. Posizionare la cinghia intorno alla relativa puleggia della macchina, sul punto pivotante. 4. Tendere la cinghia mediante lapposito tendi- tore. Vedere fig. 3. 3.4 Diminuzione della velocitàImpostare la velocità del piatto per il passaggio dalla posizione di trasporto a quella di lavoro. Con- sultare le istruzioni per luso della macchina. 3.5 Pressione dei pneumaticiRegolare le pressioni dei pneumatici in base alle istruzioni per luso della macchina. Poten- za in fig. 2Comando in fig. 2Tubi Funzione PTO PTO1 2 x 1/2 e 1 x 1/4Funziona- mento delle lame del piatto LL1 Comando centrale2 x 1/4 Contrasse- gnato con un anello gialloImposta- zione dellaltezza di taglio RR1 Comando destro2 x 1/4 Portelli aperti e chiusi
43 ITALIANOIT 4 SMONTAGGIO 4.1 Scollegamento dei tubi idraulici Prima di procedere alla disconnessione dei tubi, controllare che limpianto id- raulico della macchina non sia pressu- rizzato. In caso di pressione elevata, vi è il rischio di spruzzi dolio estremamente pericolosi. Spegnere il motore. Neutralizzare qualsiasi sovra- pressione nellimpianto idraulico della macchina spostando più volte tutti i comandi idraulici in avanti e indietro. Scollegare i tubi idraulici dalluscita della macchi- na. Installare i tappi sulle uscite idrauliche. 4.2 Sconnessione meccanica.Per la sconnessione meccanica, procedere in senso inverso rispetto alla connessione descritta sopra. 5 UTILIZZO DELLA MACCHINA Controllare che nellerba da tagliare non siano presenti corpi estranei come pietre, ecc. 5.1 Altezza di taglio Per ottenere i migliori risultati, tagliare un terzo dellaltezza dellerba. Pertanto, i restanti 2/3 non verranno tagliati. Vedere fig. 4. Se lerba è lunga e richiede un taglio approfondito, effettuare due tagli utilizzando due altezze di taglio diverse. Non utilizzare laltezza di taglio minima se la su- perficie è accidentata. Le lame potrebbero danneg- giarsi urtando la superficie, scalzando lo strato superiore del prato. 5.2 InclinazioneUna corretta inclinazione è necessaria per garanti- re un funzionamento ottimale del piatto di taglio. La parte posteriore del piatto di taglio può essere regolata in modo da presentare uninclinazione maggiore rispetto a quella offerta dalla regolazione di base. Linclinazione influisce sui risultati di ta- glio nel modo seguente. 5.2.1 Regolazione di base La regolazione di base del piatto prevede un solle- vamento del bordo posteriore di 5 mm rispetto a quello anteriore. Questo significa che il piatto è in- clinato in avanti. Alla consegna, il piatto risulta regolato in questa posizione predefinita.Quando il piatto si trova in posizione di base, si ot- tengono i migliori risultati di Multiclip e una buona dispersione dellerba tagliata. La regolazio- ne di base è consigliata per una lunghezza normale dellerba. 5.2.2 Ulteriore inclinazione Se il piatto di taglio è inclinato in avanti, leffetto Multiclip si riduce, migliorando la dispersione dellerba tagliata e incrementando la capacità. Si consiglia di inclinare il piatto in avanti in caso di erba spessa. Linclinazione del piatto può essere regolata nel modo seguente: • Variando il numero di rondelle sotto i perni di bloccaggio (5:A). NOTA: su ogni lato deve essere presente lo stesso numero di rondelle. • Regolando le maglie (5:B) tra le leve di solleva- mento. 5.3 Compostaggio/espulsione po- steriore Il piatto può tagliare lerba nei due modi seguenti impostando i portelli dei piatti in base alla tabella in basso: 5.4 Suggerimenti per la tosatura Per ottenere ottimi risultati di tosatura, seguire le indicazioni riportate di seguito. • Tagliare lerba frequentemente. • Far funzionare il motore a pieni giri. • Lerba non deve essere bagnata. • Utilizzare lame affilate. • Tenere pulita la parte inferiore del piatto di tagl- io. Metodo di taglio Portelli Comando 2:R1 Composta lerba sul prato.Chiuso MulticlipIndietro Espelle lerba dietro al piattoAperto Espul- sore posterioreAvanti
44 ITALIANOIT 6 MANUTENZIONE 6.1 PreparazioneTutti i controlli e gli interventi di manutenzione devono essere effettuati a macchina ferma e mo- tore spento. Applicare sempre il freno di staziona- mento per evitare che la macchina si sposti. Spegnere il motore. Evitare lavvio involontario del motore togliendo la chiave di accensione. 6.2 Posizione di lavaggio È assolutamente vietato avviare il mo- tore quando il piatto si trova in po- sizione di lavaggio. 6.2.1 Piatto azionato idraulicamente 1. Attivare il freno di stazionamento. 2. Impostare il piatto in posizione di trasporto. 3. Spegnere il motore 4. Scollegare entrambi i tubi idraulici spessi nella presa (2:PTO) sulla macchina. Vedere fig. 6. 5. Rimuovere entrambi i perni (5:A) e tutte le ron- delle. 6. Impostare il fermo (7:C) in posizione posteriore in modo che possa bloccarsi. 7. Tenere saldamente lestremità anteriore del piat- to sollevandolo fino a bloccare il piatto nella prima posizione di bloccaggio. Vedere fig. 8. 6.2.2 Piatto azionato mediante cinghia. 1. Attivare il freno di stazionamento. 2. Impostare il piatto in posizione di trasporto. 3. Regolare laltezza di taglio massima. 4. Spegnere il motore 5. Rimuovere entrambi i perni (5:A) e tutte le ron- delle. 6. Allentare il tenditore della cinghia, sganciando- la dalla puleggia della macchina. Vedere fig. 3. 7. Impostare il fermo (7:C) in posizione posteriore in modo che possa bloccarsi. 8. Tenere saldamente lestremità anteriore del piat- to sollevandolo fino a bloccare il piatto nella prima posizione di bloccaggio. Vedere fig. 8. 6.3 Posizione di manutenzione È assolutamente vietato avviare il mo- tore quando il piatto si trova in po- sizione di manutenzione. 1. Impostare il piatto in posizione di manutenzi- one. Vedere la sezione precedente. 2. Tenere saldamente lestremità anteriore del piat- to sollevandolo ulteriormente fino a bloccare il piatto nella seconda posizione di bloccaggio. Vedere fig. 9. 6.4 RipristinoPer il ripristino dalla posizione di pulizia e ma- nutenzione è necessaria la presenza di due persone, in base alle indicazioni seguenti: 1. La prima persona solleva il piatto dallestremità anteriore, in modo da estrarlo dal fermo (7:C). 2. La seconda persona imposta il fermo in po- sizione anteriore. 3. La prima persona abbassa attentamente il piatto a terra. 4. Altri collegamenti vengono realizzati in base alla relativa sezione in 3. 6.5 PuliziaPulire sempre la parte inferiore del piatto dopo luso. Impostare il piatto in posizione di pulizia. Pulire accuratamente la parte inferiore del piatto, utilizzando acqua e una spazzola. Ritoccare la verniciatura quando le superfici sono completamente asciutte e pulite. Utilizzare vernice non deperibile per uso esterno idonea allapplicazi- one su parti di metallo.
45 ITALIANOIT 7 MANUTENZIONE 7.1 LubrificazioneLubrificare tutti i punti di lubrificazione in base alla tabella seguente. I tre alberi di taglio (11:C) devono essere lubrifica- ti ogni 100 ore di funzionamento, così come dopo ogni pulizia. Gli altri punti di lubrificazione devono essere lu- brificati ogni 250 ore di funzionamento. Utilizzare un ingrassatore a siringa riempito con grasso universale per i nippli di ingrassaggio. Pompare finché il grasso non fuoriesce. I nippli di ingrassaggio sono illustrati in fig. 11. 7.2 Sostituzione delle lame (10:D) Per la sostituzione delle lame indossare dei guanti protettivi al fine di evitare di tagliarsi. Controllare sempre che le lame siano ben affilate. Questa condizione è essenziale per ottenere i migl- iori risultati di taglio. Controllare sempre le lame dopo un eventuale ur- to. Se le lame risultano danneggiate, le parti difet- tose dovranno essere sostituite. Utilizzare esclusivamente ricambi orig- inali. I ricambi non originali, anche quelli installabili sulla macchina, posso- no provocare lesioni. Montare la nuova lama con la stampigliatura ri- volta verso il basso. Il piatto presenta due lame rotanti di destra e una di sinistra. La direzione di rotazione segue la vista dallalto. La lama rotante di sinistra viene con- trassegnata con unetichetta, riportata in basso, e deve essere installata sul lato sinistro del piatto. Vedere fig. 10.Coppia di serraggio: 45 Nm. 7.3 Protezione antiusuraIl lato inferiore del piatto di taglio è dotato di due dispositivi di protezione antiusura. Se necessario, questi due dispositivi possono essere sostituiti. 8 RICAMBI I ricambi e gli accessori originali STIGA sono stati sviluppati appositamente per le macchine STIGA. Si ricorda che i ricambi e gli accessori non origina- li non sono stati verificati e approvati da STIGA. Lutilizzo di tali ricambi e accessori potrebbe avere effetti negativi sul funzi- onamento e sulla sicurezza della macchina. STIGA declina qualsiasi re- sponsabilità in caso di danni o lesioni causati da detti prodotti. 9 REGISTRAZIONE DI PROGET-TO La macchina e le sue parti sono coperte dalla seg- uente registrazione di progetto: Svezia: 66 166 Germania: 499 11 740.9 Francia: 577 251-253, 577 439-443 Stati Uniti: 435 564 GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Componente Nippli di ingrassag- gio / interventoFigura Cuscinetti, tendi- tore della cinghia2 nippli di ingrassag- gio11:A Cuscinetti per i portelli dellespulsore posteriore e cil- indri idrauliciLubrificare utiliz- zando una lattina di olio universale.11:B Alberi di taglio 3 nippli di ingrassag- gio11:C Cuscinetti, ruota articolata4 nippli di ingrassag- gio11:D Maglie e cusci- netti sui lati destro e sinistro14 nippli di ingras- saggio.11:E
46 ESPAÑOLES 1 GENERALIDADES Este símbolo indica PRECAUCIÓN. Si no se siguen al pie de la letra las instruc- ciones, pueden producirse lesiones per- sonales y/o daños materiales graves. Lea atentamente estas instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad de la máquina. 1.1 SímbolosHemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. A continuación se indica el significado de los dis- tintos símbolos. ¡Precaución! Lea el manual de instrucciones y el manu- al de seguridad antes de utilizar la máqui- na. ¡Precaución! No introduzca las manos ni los pies debajo de la tapa mientras la máquina esté en fun- cionamiento. ¡Precaución! Tenga cuidado con los objetos desechados. Mantenga alejadas a las per- sonas. ¡Precaución! Antes de iniciar los trabajos de reparación, quite la llave de contacto de la máquina. ¡Precaución! Se aplica a la placa de corte de tipo hidráu- lico. Desconecte siempre los manguitos hidráu- licos de la toma TDF antes de colocar la placa de corte en posición de limpieza o mantenimiento. Riesgo de vertidos de aceite extremada- mente peligrosos. 1.2 Referencias 1.2.1 Figuras En estas instrucciones las figuras van identificadas con números: 1, 2, 3, etc. Los componentes que se muestran en las figuras van identificados con letras: A, B, C, etc.La referencia a un componente determinado de una figura concreta incluye el número de la figura y la letra de dicho componente, separados por dos pun- tos. Por ejemplo, la referencia “5:E” corresponde al componente E de la figura 5. 1.2.2 Apartados Los apartados de estas instrucciones van numera- dos como se indica en el ejemplo siguiente: “2.3.2” es un subapartado de “2.3” y forma parte de dicho apartado. Por lo general, las referencias a los apartados y subapartados incluyen el número correspondiente, pero no su título. Por ejemplo: “Consulte el aparta- do 2.3.2.”. 2 DESCRIPCIÓN 2.1 GeneralidadesEsta placa de corte ha sido diseñada para su uso en cortacéspedes Stiga Titan, con arreglo a la tabla siguiente. 2.2 Controles y funciones 2.2.1 Ajuste de la altura de corte La altura de corte puede ajustarse entre 35 y 105 mm. La altura de corte puede fijarse en cualquier pos- ición con ayuda del control hidráulico de la máqui- na. 2.2.2 Expulsor trasero La placa de corte tiene dos tapas traseras, una a cada lado. Es posible abrir y cerrar la tapa medi- ante el control hidráulico de la máquina. Tapas abiertas: expulsor trasero Tapas cerradas: Multiclip 2.2.3 Seguro. Es posible fijar la placa de corte en posición ele- vada en la posición de limpieza y mantenimiento. La fijación se realiza mediante el seguro. 2.2.4 Inclinación El ángulo de la placa de corte puede ajustarse para obtener diferentes propiedades de corte. Consulte el apartado “5.2”. Placa de corteMáquina 20 B 26 B 26 H 26 HS 135B T DOD X X 155B T DOD X 135H T DOD X X 155H T DOD X X
47 ESPAÑOLES 2.2.5 Montaje en el dispositivo elevador de herramientas La placa se monta en el brazo elevador del eleva- dor de herramientas mediante dos orificios en la parte trasera. La suspensión se fija mediante un pasador de cierre en cada miembro elevador. 2.2.6 Posiciones A continuación se incluyen las definiciones de las diferentes posiciones de la placa de corte: Posición flotante : La placa descansa por su propio peso sobre el suelo y sigue el perfil del terreno durante su funcionami- ento. Posición de transporte : La placa de corte está levantada y no toca el suelo. Se utiliza para el transporte de la máquina. Posición de limpieza : La placa está inclinada hacia arriba en un ángulo determinado. Se utiliza para su limpieza. Posición de mantenimiento : La placa de corte queda fijada en la posición supe- rior. Se utiliza en caso de inspección o repara- ciones. 3 MONTAJE 3.1 Conexión mecánicaConsulte también las instrucciones de uso de la máquina. 1. Baje el elevador de herramientas y conduzca lentamente la máquina en línea recta hacia la placa de corte. Preste atención a la alineación a través de la mirilla existente en el suelo de la máquina. 2. Suba el elevador de herramientas hasta la pos- ición de transporte cuando los pasadores ex- istentes en el elevador coincidan con los orificios de la placa de corte. 3. Baje el elevador de modo que la placa de corte toque el suelo sin que los pasadores salgan de los orificios. 4. Levante el elevador de forma que la placa de corte quede cerca del suelo. 5. Véase la fig. 1. Instale los pasadores de seguri- dad. El pasador de seguridad izquierdo se de- scribe a continuación. El pasador de seguridad derecho se instala del mismo modo, pero sigu- iendo las indicaciones en espejo. • Inserte el pasador de seguridad desde el ex- terior. • Presione el pasador de seguridad hacia abajo sobre el brazo elevador. 3.2 Conecte los manguitos hidráuli- cos Este apartado se aplica únicamente a las placas de corte equipadas con las funciones hidráulicas de- scritas. Asegúrese de que el sistema hidráulico de la máquina no está presurizado antes de conectar los manguitos hidráulicos. Riesgo de vertidos de aceite extremada- mente peligrosos en caso de que exista una alta presión. Compruebe que todos los conectores es- tán limpios antes de la conexión. Los contaminantes existentes en el aceite hidráulico provocan daños serios en el sistema hidráulico. Neutralice cualquier sobrepresión del sistema hid- ráulico de la máquina moviendo todos los con- troles hidráulicos hacia delante y hacia atrás varias veces con el motor detenido. Limpie todos los conectores que se van a conectar. Conecte las tuberías hidráulicas con arreglo a la tabla siguiente. Tras la conexión, la placa de corte se maneja según lo indicado en la tabla. 3.3 Instalación de la correaEste apartado se aplica únicamente a las placas de corte con función de corte por correa. La placa de corte debe estar suspendida sobre la máquina antes de instalar la correa. 1. Ponga la placa de corte en la posición de trans- porte. Consulte las instrucciones de uso de la máquina. 2. Seleccione la altura de corte máxima. Consulte las instrucciones de uso de la máquina. 3. Pase la correa alrededor de la polea de la correa de la máquina en el punto de giro. 4. Tense la correa con el tensor de correas. Con- sulte la figura 3. Sali- da en la fig. 2Control en la fig 2Manguitos Función TDF TDF1 2 x 1/2” y 1 x 1/4”Manejo de las cuchillas de la placa de corte LL1 Control medio2 x 1/4” Marcado con un anillo amarilloAjuste de la altura de corte RR1 Control dere- cho2 x 1/4” Tapas abier- tas y cerra- das
48 ESPAÑOLES 3.4 Velocidad de descensoAjuste la velocidad de descenso de la placa desde la posición de transporte a la posición de trabajo. Consulte las instrucciones de uso de la máquina. 3.5 Presión de los neumáticosAjuste la presión de los neumáticos de acuerdo a las instrucciones de uso de la máquina. 4 DESMONTAJE 4.1 Desconexión de los manguitos hidráulicos Compruebe que el sistema hidráulico de la máquina no está presurizado antes de desconectar los manguitos hidráuli- cos. Riesgo de vertidos de aceite extrem- adamente peligrosos en caso de que exista una alta presión. Pare el motor. Neutralice cualquier sobrepresión del sistema hidráulico de la máquina moviendo to- dos los controles hidráulicos hacia delante y hacia atrás varias veces. Desconecte los manguitos hidráulicos de la salida de la máquina. Coloque los tapones en las salidas hidráulicas. 4.2 Desconexión mecánica.La desconexión mecánica equivale al proceso de conexión anteriormente descrito realizado a la in- versa. 5 USO DE LA MÁQUINA Compruebe que la superficie de césped que vaya a cortar no tenga ningún ob- jeto extraño (piedras, etc.). 5.1 Altura de corteLos mejores resultados se obtienen cuando se corta el tercio superior del césped, es decir, se dejan sin cortar dos terceras partes de la longitud del césped. Consulte la figura 4. Si el césped está muy crecido y tiene que cortarlo mucho, pase dos veces la máquina ajustada a altu- ras de corte diferentes. No utilice las alturas de corte más bajas si la super- ficie es desigual. Las cuchillas podrían resultar dañadas y además la capa superior del suelo podría levantarse. 5.2 InclinaciónPara que la placa de corte funcione de forma idónea, es preciso ajustar la inclinación correcta. La parte trasera de la placa de corte se puede ajus- tar de manera que la placa presente una inclinación hacia delante mayor de la que proporciona el ajuste básico. Los efectos sobre el corte son los sigu- ientes: 5.2.1 Ajuste básico El ajuste básico correcto es aquel en el que el borde trasero está 5 mm más alto que el borde delantero. Por tanto, la placa debe estar inclinada hacia delan- te. La placa se entrega ajustada por defecto. Con el ajuste básico, la máquina proporciona el mejor efecto Multiclip y un excelente esparcimien- to de la hierba cortada. Se recomienda utilizar la máquina con este ajuste para cortar césped normal. 5.2.2 Mayor inclinación Cuando se inclina la placa de corte hacia delante, el efecto Multiclip se reduce, pero la hierba cortada se esparce mejor y aumenta la capacidad. Es el ajuste recomendado cuando la cubierta de césped es más densa. Es posible ajustar la inclinación de la placa de corte del modo siguiente: • Modificando el número de arandelas de los pasadores de seguridad (5:A). NOTA: debe haber un número de arandelas igual a cada lado. • Ajustando las conexiones (5:B) entre las palan- cas de elevación. 5.3 Expulsión trasera/compostajeLa placa de corte permite cortar césped en las dos formas siguientes ajustando las tapas de las placas con arreglo a la tabla siguiente: 5.4 RecomendacionesObtendrá los mejores resultados de su cortacésped si sigue las recomendaciones siguientes: • Corte el césped con frecuencia. • Utilice la máquina con el motor a todo gas. • No corte el césped cuando esté húmedo. • Utilice cuchillas afiladas. • Mantenga siempre limpios los bajos de la placa de corte. Sistema de corte Tapas Control 2:R1 Esparce el césped para usarlo como compost.Cerrado MulticlipAtrás Expulsa el césped por la parte trasera de la placa.Abierto Expulsor traseroAdelante
49 ESPAÑOLES 6 MANTENIMIENTO 6.1 PreparativosTodas las tareas de mantenimiento y reparación de- ben efectuarse con la máquina y el motor parados. Ponga el freno de mano para evitar que la máquina se mueva. Pare el motor. Quite la llave de contacto para evitar que el motor se ponga en marcha de for- ma accidental. 6.2 Posición de limpieza Está terminantemente prohibido ar- rancar el motor con la placa de corte en la posición de limpieza. 6.2.1 Placa con accionamiento hidráulico 1. Ponga el freno de mano. 2. Ponga la placa de corte en la posición de trans- porte. 3. Pare el motor. 4. Desconecte ambos manguitos hidráulicos gruesos de la toma (2:TDF) en la máquina. Consulte la figura 6. 5. Retire ambos pasadores (5:A) y retire las aran- delas. 6. Coloque el seguro (7:C) en la posición trasera para que se cierre. 7. Sujete el extremo delantero de la placa de corte y levántela hasta que quede sujeta en la primera posición de fijación. Consulte la figura 8. 6.2.2 Placa accionada por correa. 1. Ponga el freno de mano. 2. Ponga la placa de corte en la posición de trans- porte. 3. Seleccione la altura de corte máxima. 4. Pare el motor. 5. Retire ambos pasadores (5:A) y retire las aran- delas. 6. Afloje el tensor de la correa y suelte la correa de la polea de la máquina. Consulte la figura 3. 7. Coloque el seguro (7:C) en la posición trasera para que se cierre. 8. Sujete el extremo delantero de la placa de corte y levántela hasta que quede sujeta en la primera posición de fijación. Consulte la figura 8. 6.3 Posición de mantenimiento Está terminantemente prohibido ar- rancar el motor con la placa de corte en la posición de mantenimiento. 1. Ponga la placa de corte en la posición de limp- ieza. Consulte más arriba. 2. Sujete el extremo delantero de la placa de corte y levántela más hasta que quede sujeta en la se- gunda posición de fijación. Consulte la figura 9. 6.4 RestablecimientoSon necesarias dos personas para restablecer a partir de las posiciones de limpieza y manten- imiento: 1. Una persona levanta la placa en el extremo de- lantero para que se suelte el seguro (7:C). 2. La otra ajusta el seguro en la posición delantera. 3. La primera baja al suelo con cuidado la placa de corte. 4. Las demás conexiones se realizan de acuerdo con el apartado relevante en “3”. 6.5 LimpiezaLos bajos de la placa de corte se deben limpiar después de cada uso. Ponga la placa de corte en la posición de limpieza. Limpie bien los bajos de la placa de corte con agua y un cepillo. Cuando las superficies estén perfectamente limpi- as y secas, retoque la pintura. Utilice pintura resist- ente apropiada para metales y exteriores.
50 ESPAÑOLES 7 MANTENIMIENTO 7.1 EngraseLubrique todos los puntos de engrase de acuerdo con la tabla siguiente. Es necesario lubricar los tres ejes de corte (11:C) cada 100 horas de funcionamiento y después de limpiarlos. Los demás puntos de engrase deben lubricarse cada 250 horas de funcionamiento. Utilice una pistola de grasa llena de grasa universal para los engrasadores. Apriete hasta que salga gra- sa. Los puntos de engrase se muestran en la fig. 11. 7.2 Sustitución de las cuchillas (10:D) Utilice guantes de protección cada vez que cambie las cuchillas para evitar posibles cortes. Compruebe que las cuchillas están siempre afila- das, ya que de esta forma se obtienen los mejores resultados. Revise siempre las cuchillas después de una col- isión. En caso de que el sistema de cuchillas haya sufrido algún tipo de desperfecto, será preciso cambiar las piezas defectuosas. Utilice siempre repuestos originales. Los repuestos que no sean originales pueden entrañar riesgos de lesiones, aunque se adapten a la máquina. Monte la cuchilla nueva con el texto perforado mi- rando hacia abajo. La placa tiene dos cuchillas giratorias en el lado derecho y una cuchilla giratoria en el izquierdo. La dirección de giro se describe vista desde arriba. La cuchilla giratoria del lado izquierdo está marcada con una pegatina y debe instalarse en el lado izquierdo de la placa de corte. Consulte la figura 10. Par de apriete: 45 Nm. 7.3 Protección contra el desgasteLa parte inferior de la placa de corte lleva dos dis- positivos de protección contra el desgaste que se pueden cambiar si es necesario. 8 PIEZAS DE REPUESTO Los accesorios y piezas de repuesto originales de STIGA han sido específicamente diseñados para las máquinas STIGA. Tenga en cuenta que los ac- cesorios y las piezas de repuesto que no son origi- nales no han sido probados por STIGA ni cuentan con su aprobación. La utilización de tales piezas y accesori- os puede afectar al funcionamiento y a la seguridad de la máquina. STIGA no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones ocasionados por los mismos. 9 DEPÓSITO DE DISEÑOS Y MODELOS El producto o partes del mismo están cubiertos por los depósitos de diseños y modelos siguientes: Suecia: 66 166 Alemania: 499 11 740.9 Francia: 577 251-253, 577 439-443 EE.UU.: 435 564 GGP se reserva el derecho de realizar modifica- ciones en el producto sin previo aviso. Pieza Engrasadores/ acciónFigura Cojinetes, tensor de la correa2 engrasadores 11:A Cojinetes para las tapas del expulsor trasero y los cilindros hidráulicosEngrase utilizando una lata de aceite llena de aceite univer- sal.11:B Ejes de corte 3 engrasadores 11:C Cojinetes, rueda de conexión4 engrasadores 11:D Conexiones y cojinetes en los lados derecho e izquierdo14 engrasadores 11:E