Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual
Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 FRANÇAISFR 5.4 NettoyageNettoyer le dessous du plateau de coupe après cha- que utilisation. Mettre le plateau en position de nettoyage. Nettoyer avec soin le dessous à l’aide d’une brosse et d’eau. Une fois les surfaces totalement sèches et propre, retoucher les éclats de peinture à l’aide d’une pein- ture jaune durable spéciale pour les métaux utilisés à l’extérieur. 5.5 Roues110/125 Combi Pro est équipée de deux points de graissage (15:O) pour les axes verticaux. Les nipples de graissage...
Page 32
32 NEDERLANDSNL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwon- dingen en/of schade. Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies voor gebruik goed door. 1.1 SymbolenOp de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de ge-...
Page 33
33 NEDERLANDSNL 3 MONTAGE 3.1 Montage1. Plaats het maaidek vóór de machine. 2. Controleer of de maaidekophangingen als volgt op de machine zijn gemonteerd. Park 4WD: • Ring (3:D). Alleen machines t/m 2006. • Maaidekophanging (3:C). • Ring (3:B). • Borgring (3:A). Park 2WD: • Maaidekophanging (4:G). • Ring (4:F). • Borgpen (4:E). 3. Verwijder aan beide kanten de pinnen en de rin- gen. Zie afb. 2. 4. Bevestig de armen aan elkaar. Zie afb. 5. 5. Hang het maaidek in de gereedschapslift. Zie afb. 6. 6. Als...
Page 34
34 NEDERLANDSNL 4.2.1 Basisinstelling Als het maaidek in de basisinstelling staat, wordt het gras het beste versnipperd en verstrooid. De ba- sisinstelling wordt aanbevolen voor normaal gras. Zie 3.3. 4.2.2 Grotere hellingshoek Als het maaidek iets voorovergekanteld is, wordt het “Multiclip”-effect verminderd terwijl het ge- maaide gras beter wordt verstrooid. Voorover kantelen wordt aanbevolen voor dikker gras. 4.3 MaaiadviesVolg het onderstaande advies op voor een optimaal maairesultaat: • maai...
Page 35
35 NEDERLANDSNL 5.4 ReinigingReinig de onderkant van het maaidek na elk ge- bruik. Zet het maaidek in de reinigingsstand. Reinig de onderkant van het maaidek grondig. Ge- bruik water en een borstel. Herstel lakbeschadigingen wanneer de oppervlak- ken volledig droog een schoon zijn. Gebruik duur- zame gele verf die geschikt is voor gebruik buitenshuis en op metaal. 5.5 Wielen110/125 Combi Pro is uitgerust met twee zelfsme- rende verticale aandrijfassen (15:O). De smeergaten moeten na 50 werkuren worden...
Page 36
36 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica un’AVVERTEN- ZA In caso di inosservanza delle istru- zioni fornite, è possibile che ne derivino gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e le “Norme di sicurezza”. 1.1SimboliSulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza! Prima di utilizzare la...
Page 37
37 ITALIANOIT 3 ASSEMBLAGGIO 3.1 Montaggio1. Posizionare il piatto di taglio davanti alla mac- china. 2. Controllare che i supporti del piatto siano in- stallati sulla macchina nel modo seguente. Park 4WD: • Rondella (3:D) Solo le macchine fino al 2006 compreso. • Supporto del piatto (3:C) • Rondella (3:B) • Anello seeger (3:A) Park 2WD: • Supporto del piatto (4:G) • Rondella (4:F) • Scivolo di scarico (4:E) 3. Rimuovere le spine e le rondelle da entrambi i lati. Vedere fig. 2. 4. Avvitare i bracci...
Page 38
38 ITALIANOIT 4.2.1 Regolazione di base Quando il piatto si trova in posizione di base, si ot- tengono i migliori risultati di “Multiclip” e una buona dispersione dell’erba tagliata. La regolazio- ne di base è consigliata per una lunghezza normale dell’erba. Vedere 3.3. 4.2.2 Ulteriore inclinazione Se il piatto di taglio è inclinato in avanti, l’effetto di pacciamatura si riduce migliorando la dispersio- ne dell’erba tagliata. Si consiglia di inclinare il piatto in avanti in caso di erba spessa. 4.3...
Page 39
39 ITALIANOIT 10.Afferrare il bordo anteriore del piatto e solleva- re. Continuare a sollevare fino a portare il piatto in posizione completamente verticale e appog- giare la parte posteriore al suolo. Vedere fig. 14. Ripristinare 110/125 Combi Pro come specificato al par. 3.1. 5.4 PuliziaPulire sempre la parte inferiore del piatto dopo l’uso. Portare il piatto in posizione di lavaggio. Pulire la parte inferiore del piatto di taglio con cau- tela utilizzando acqua e una spazzola. Ritoccare la...
Page 40
40 ESPAÑOLES 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse lesio- nes personales graves o daños materia- les. Lea atentamente estas instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad de la máquina. 1.1 SímbolosHemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. A continuación se indica el significado de los dis- tintos símbolos. ¡Atención! Lea el manual...