Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 7001 10 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual
Lawn Mower 8211 7001 10 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower 8211 7001 10 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 FRANÇAISFR 5. Faire passer la courroie autour de la poulie de la machine. 6. Tendre la courroie comme suit. Park 2WD : Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu dans le sens de la marche, le tendeur doit se trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig. 10. Park 4WD : Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten- deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la main droite Voir fig.9. 7. Suspendre l’unité dans le dispositif de levage des...
Page 32
32 FRANÇAISFR 4 UTILISATION Vérifier que l’herbe à tondre est exemp- te de pierres et autres corps étrangers. 4.1HAUTEUR DE COUPELes meilleurs résultats de tonte s’obtiennent en ne coupant que le tiers supérieur de l’herbe, c’est-à- dire en laissant les 2/3 de la longueur (voir fig. 11). Lorsque l’herbe est haute et doit être coupée cour- te, effectuer deux passage à des hauteurs de coupe différentes. Ne pas utiliser les positions de coupe inférieures sur des surfaces irrégulières pour ne pas...
Page 33
33 FRANÇAISFR A Soulever légèrement la partie gauche du pla-teau pour réduire la charge sur la goupille. B.Retirer les goupilles et les rondelles. C.Répéter l’opération à droite. 5. Relâcher la tension de la courroie comme suit. Park 2WD : Retirer de la courroie le dispositif de tension. Voir fig. 10. Park 4WD : Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et décrocher le dis- positif de tension à l’aide de la main droite. Voir fig. 9. 6. La personne 1 - soulève le...
Page 34
34 FRANÇAISFR 6 PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange et accessoires d’origine STIGA sont spécifiquement conçus pour les ma- chines STIGA. Les pièces de rechange et accessoi- res d’autres marques n’ont été ni testés ni approuvés par STIGA.L’utilisation de pièces et accessoires d’autres marques peut affecter le fonc- tionnement de la machine et en compro- mettre la sécurité. STIGA décline toute responsabilité pour les dégâts ou bles- sures occasionnés par ces produits. 7 ENREGISTREMENT Ce produit...
Page 35
35 NEDERLANDSNL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwon- dingen en/of schade. Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies voor gebruik goed door. 1.1 SYMBOLENOp de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen:Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de ge-...
Page 36
36 NEDERLANDSNL Park 2WD: Span de riem met de riemspanner. De spanner moet zich links van de riem bevinden, gezien vanuit de positie van de bestuurder. Zie afb. 10. Park 4WD : Neem de hendel van de riemspanner in uw lin- kerhand. Trek aan de hendel en vergroot met uw rechterhand en de riemspanner de spanning op de buitenkant van de riem. Zie afb. 9. 7. Hang de eenheid op in de gereedschapslift. Zie afb. 6. 8. Bevestig de armen aan elkaar. Zie afb. 5. 9. Zet het maaidek in de basisstand: Op machines...
Page 37
37 NEDERLANDSNL 4 MACHINE GEBRUIKEN Controleer of het gras dat u gaat maaien vrij is van vreemde voorwerpen zoals stenen etc. 4.1 MAAIHOOGTEU krijgt de beste maairesultaten als eenderde van het gras wordt gemaaid. 2/3 van de lengte van het gras blijft dan staan. Zie afb. 11. Als het gras lang is en veel korter moet worden, kunt u beter twee keer maaien met verschillende maaihoogtes. Gebruik niet de laagste stand als het oppervlak van het gazon ongelijkmatig is. Anders loopt u het ge- vaar dat de...
Page 38
38 NEDERLANDSNL A. Til het linkerachterdeel van het maaidek op om de belasting op de splitpen te verminde- ren. B. Verwijder pinnen en ring. C. Verwijder de rechtersplitpen en ring op de- zelfde manier. 5. Maak de riem als volgt los: Park 2WD : Haal de riemspanner van de riem. Zie afb. 10 Park 4WD : Neem de hendel van de riemspanner in uw link- erhand. Trek aan de hendel en verwijder de riemspanner met uw rechterhand. Zie afb. 9. 6 Persoon 1 - Hef het dek aan de voorzijde totdat de riem losgaat en...
Page 39
39 NEDERLANDSNL 6 RESERVEONDERDELEN Originele STIGA-onderdelen en accessoires zijn speciaal ontworpen voor STIGA-machines. Niet- originele onderdelen en accessoires zijn niet ge- controleerd of goedgekeurd door STIGA:Het gebruik van dergelijke onderdelen kan de werking en veiligheid van de machine aantasten. STIGA is niet ver- antwoordelijk voor schade of verwon- dingen die door dergelijke producten zijn veroorzaakt. 7 ONTWERPREGISTRATIE Dit product of onderdelen van dit product valt/val- len onder...
Page 40
40 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica un’AVVERTEN- ZA In caso di inosservanza delle istru- zioni fornite, è possibile che ne derivino gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e le “Norme di sicurezza”. 1.1 SIMBOLISulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboliAv v e r t e n z a ! Prima di utilizzare...