Lawn Mower 8211 3014 08 Stiga Park 100B Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower 8211 3014 08 Stiga Park 100B Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 DEUTSCHDE REINIGUNG Nach jedem Mähen die Unterseite der Schneidag- gregathaube mit dem Gartenschlauch sauberspit- zen. Wenn Gras festgetrocknet ist, das Schneidaggregat abmontieren und die Unterseite sauberschaben. Erforderlichenfalls die Unterseite mit Farbe aus- bessern, um Rostschäden zu verhüten. AUSWECHSELN VON TREIB- RIEMEN ZENTRUMRIEMEN- SCHEIBE - SCHNEIDAGGREGAT 1. Spannrollenfeder H aushaken (Abb 2). 2. Das Schneidaggregat vom Mäher losschrauben. 3. Das Aggregat zum Mäher einschieben. 4....
Page 12
12 ENGLISHGB SYMBOLS The following symbols are displayed on the ma- chine in order to remind you about the safety pre- cautions and attention necessary when using the machine. The symbols mean: Wa r n i n g ! Read the instruction and safety manual be- fore using the machine. Wa r n i n g ! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is running. Wa r n i n g ! Beware of objects being flung out. Keep spectators away. Wa r n i n g ! Before starting any repair work, remove the spark...
Page 13
13 ENGLISHGB CLEANING Each time after mowing wash off the underside of the mower deck casing with a garden hose. If grass has dried on, remove the mower deck and scrape the underside clean. If necessary, touch-up the underside with paint to avoid rusting. CHANGING DRIVE BELT BETWEEN CENTRE BELT PULLEY AND MOW- ER DECK 1. Unhook the tension roller spring H (fig 2). 2. Unbolt the mower deck from the machine. 3. Push in the deck towards the machine. 4. Change the faulty v-belt. Always use a genuine...
Page 14
14 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attentive- ment le mode demploi et le manuel de sé- curité. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Attention! Danger de projection dobjets. Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Attention!...
Page 15
15 FRANÇAISFR NETTOYER Après chaque tonte, rincer au jet deau le dessous du carter de lunité de coupe. Si lherbe a séché et adhère fortement, déposer lunité de coupe et en nettoyer le dessous en grat- tant. Au besoin, effectuer des retouches de peinture sur le dessous afin de le protéger contre la corrosion. ECHANGE DE LA COURROIE DENTRAINEMENT POULIE CENTRALE - UNITE DE COUPE 1. Décrocher le ressort du galet de tension H (fig 2). 2. Dévisser lunité de coupe de la machine. 3. Pousser lunité vers...
Page 16
16 NEDERLANDSNL SYMBOLEN De volgende symbolen staan op de machine om u er- aan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettend- heid bij gebruik vereist zijn. De symbolen betekenen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine eerst het instructieboek en de veiligheidsvoorschrif- ten. Waarschuwing! Steek uw hand of voet niet onder de kap als de machine loopt. Waarschuwing! Pas op voor het uitwerpen van voorwerpen. Houd omstanders op afstand. Waarschuwing! Vóór het verrichten van reparaties eerst de...
Page 17
17 NEDERLANDSNL Als het gras vastgedroogd is, demonteer het maaia- ggregaat en schraap de onderzijde schoon. Als het nodig is, met een kwastje verf bijwerken om roestschade te vermijden. VERWISSELEN VAN DE AAN- DRIJFRIEM CENTRUMSCHIJF - MAAIAGGREGAAT 1. Haak de spanrolveer H los (afb 2). 2. Het maaiaggregaat losschroeven van de machi- ne. 3. Het aggregaat naar de machine toe schuiven. 4. De versleten riem verwisselen. Gebruik altijd een originele riem. De spanrol G moet aan de lin- kerzijde van de...
Page 18
18 ITALIANOIT SIMBOLI I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per ricordare che durante luso occorre prestare atten- zione e cautela. Significato dei simboli: Avvertenza! Leggere il libretto istruzioni ed il manuale di sicurezza prima di utilizzare la macchi- na. Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi sotto il carter mentre la macchina è in funzione. Avvertenza! Fare attenzione alla proiezione di oggetti. Non lasciare avvicinare nessuno durante il lavoro. Avvertenza! Prima di iniziare...
Page 19
19 ITALIANOIT PULIZIA Dopo ogni uso, lavare il sotto del carter del gruppo di taglio con un flessibile da giardino. Se lerba si è seccata sul gruppo di taglio, smontar- lo e raschiarne il sotto. Alloccorrenza, effettuare ritocchi con vernice per prevenire la corrosione del fondo. SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE PULEGGIA CENTRALE - GRUPPO DI TAGLIO 1. Sganciare la molla del rullo tendicinghia H (fig 2). 2. Svitare il gruppo di taglio dalla macchina. 3. Spingere il gruppo verso la...
Page 20
20 ESPAÑOLES SÍMBOLOS Los siguientes símbolos se encuentran en la máqui- na para recordarle que sea cuidadoso y atento al ma- nejarla. Los símbolos significan: ¡Advertencia! Lea el manual de instrucciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina. ¡Advertencia! No introduzca las manos ni los pies debajo de la cubierta mientras la máquina esté en funcionamiento. ¡Advertencia! Esté atento a los objetos que puedan ser dis- parados. Mantengo los espectadores a dis- tancia. ¡Advertencia! Antes...