Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 2504 80w Stiga Recycling Ve30 Operators Manual

Lawn Mower 8211 2504 80w Stiga Recycling Ve30 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 2504 80w Stiga Recycling Ve30 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    ENGLISHEN
    SERVICE
    Authorised service stations carry out repairs and 
    servicing. They use genuine spare parts. 
    Under no circumstances may parts 
    other than genuine spare parts be used. 
    This is a requirement stipulated by the 
    Testing Authority. The machine is 
    approved and tested with these parts.
    If the machine requires servicing, 
    repairs or maintenance which entail 
    dismantling of the cover, this must be 
    performed by an authorised service 
    station.
    The manufacturer reserves the right to make 
    alterations to the product without prior 
    notification.
    PURCHASE TERMS
    A full warranty is issued against manufacturing 
    and material defects. The user must carefully 
    follow the instructions given in the enclosed 
    documentation.
    Warranty period
    According to relevant laws.
    Exceptions
    The guarantee does not cover damage due to:
    - Neglect by the user to acquaint themselves with 
    accompanying documentation
    - Carelessness 
    - Incorrect and non-permitted use or assembly
    - The use of non-genuine spare parts
    - The use of accessories not supplied or approved 
    by the manufacturer
    Neither does the guarantee cover:
    - wearing components such as blades, belts, 
    wheels and cables
    - Normal wear
    - Motors. These are covered by the motor 
    manufacturer’s warranties, with separate terms 
    and conditions.
    The purchaser is covered the national laws of each 
    country. The rights to which the purchaser is 
    entitled with the support of these laws are not 
    restricted by this warranty.
    7 RECYCLING
    Waste management in accordance with 
    the WEEE Directive (2002/96/EC)
    Take care of the environment!
    Do not discard with household 
    waste!
    This product contains electrical 
    and electronic components that 
    must be recycled.
    Hand the product in for recycling 
    at the indicated location, e.g. the 
    municipal recycling station. 
    						
    							32
    FRANÇAISFR
    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
    1.1 Généralités
    Pour ne pas mettre l’utilisateur en danger, il est in-
    terdit d’utiliser dans les cas suivants :
    • Pour biner le sol.
    • Pour aplanir les irrégularités du sol.
    • Ne pas confier la machine à des enfants ou à des 
    personnes qui n’en connaissent pas le manie-
    ment.
    • Ne pas confier à des enfants de moins de 16 ans.
    • Ne pas utiliser sur des surfaces humides. Utili-
    ser exclusivement sur de l’herbe sèche.
    • Ne pas utiliser lorsqu’il fait noir. Travailler ex-
    clusivement à la lumière du jour ou sous un 
    éclairage artificiel.
    • Câbles usés ou endommagés.
     - Tout câble endommagé constitue un risque 
    d’électrocution.
     - Garder les câbles d’alimentation et rallonges 
    loin des parties mobiles. Les parties mobiles 
    peuvent abîmer les câbles, avec pour consé-
    quence un risque d’électrocution.
    1.2 Avant d’utiliser la machine
    Porter des vêtements adaptés, c’est-à-dire n’étant 
    pas susceptibles de s’accrocher dans les parties 
    mobiles de la machine. Porter des chaussures de 
    sécurité ainsi que des lunettes et des gants de pro-
    tection. Travailler les jambes couvertes.
    Installer le garde-boue et le bac de ramassage con-
    formément aux instructions jointes. Vérifier que 
    les éléments sont bien fixés. Ne pas utiliser l’équi-
    pement lorsque ces éléments manquent ou sont en-
    dommagés. Avant toute utilisation, retirer les corps 
    étrangers de la pelouse (pierres, branches, os…).
    Vérifier que :
    a) tous les éléments sont bien fixés.
    b) les composants ne sont pas endommagés ou 
    usés. Voir les instructions de remplacement des 
    pièces. Vérifier l’état des connexions et câbles à 
    l’extérieur de la machine. N’utiliser la machine 
    que si tous les éléments sont en bon état. Seuls des 
    techniciens qualifiés sont habilités à effectuer des 
    réparations aux câbles.
    • Ne jamais utiliser l’équipement lorsque des per-
    sonnes – tout particulièrement des enfants – ou 
    des animaux se trouvent à proximité.
    • L’utilisateur de l’engin assume seul la responsa-
    bilité des accidents ou incidents impliquant des 
    personnes ou des biens.• Porter en permanence des protections auditives 
    et des lunettes de sécurité lors de l’utilisation de 
    la machine.
    • Inspecter minutieusement la zone d’utilisation 
    de la machine. Retirer les pierres, branchages, 
    câbles, os et autres objets étrangers.
    • Vérifier l’état du câble d’alimentation avant 
    d’utiliser l’équipement. Pour éviter tout risque 
    d’électrocution, remplacer immédiatement les 
    câbles d’alimentation abîmés ou dont les pro-
    tections en caoutchouc sont endommagées.
    • Inspecter visuellement les fléaux et les boulons. 
    Remplace par jeux complets les éléments en-
    dommagés ou usés pour conserver l’équilibre 
    du mécanisme.
    Vérifier régulièrement l’état d’usure du bac de ra-
    massage. Débrancher l’alimentation électrique 
    avant de régler ou de nettoyer la machine. Vérifier 
    également l’état des connexions et de l’interrup-
    teur.
    1.3 CâblesUtiliser des câbles de sécurité. Utiliser exclusive-
    ment des câbles caoutchoutés au minimum équiva-
    lents à H07 RN-F, d’une section supérieure ou 
    égale à 3x1,5 mm
    2.
    Le câble doit être étanche et résister aux intempé-
    ries. Il doit en outre être connecté à un interrupteur 
    différentiel.
    Utiliser un disjoncteur différentiel d’un calibre 
    maximum de 30 mA.
    Prévoir une boucle de réduction de la tension. Vé-
    rifier que le câble n’est pas en contact avec des 
    bords ou des objets tranchants. Ne pas coincer le 
    câble dans une porte ou une fenêtre. Ne pas retirer 
    ou ponter le disjoncteur différentiel.
    Mettre l’équipement hors tension en débranchant 
    la prise secteur dans les cas suivants :
    • Lorsque la machine est abandonnée sans sur-
    veillance.
    • Avant de retirer des objets étrangers coincés 
    dans le mécanisme.
    • Avant une inspection, un nettoyage ou une in-
    tervention quelconque sur l’équipement.
    • Avant de débloquer des éléments.
    • En cas de vibrations anormales de la machine.
    1.4 DémarrageNe démarrer le moteur qu’à une distance de sécu-
    rité suffisante par rapport aux pièces en mouve-
    ment. Suivre scrupuleusement les consignes 
    suivantes pour basculer la machine :
    • Garder les deux mains sur le guidon.
    • La machine doit faire écran entre l’utilisateur et 
    les parties mobiles.
    • Éloigner les personnes et animaux. 
    						
    							33
    FRANÇAISFR
    1.5 En cours d’utilisation
    ATTENTION ! Les lames sont tranchantes.
    Veiller à respecter la distance minimum recom-
    mandée dans les consignes de sécurité.
    Ne démarrer le moteur qu’à une distance de sécu-
    rité suffisante par rapport aux pièces en mouve-
    ment.
    Veiller à être stable en permanence, plus particuliè-
    rement sur les terrains en pente. Ne pas courir. Se 
    déplacer lentement.
    Ne jamais utiliser la machine sur des pentes raides.
    Conserver le câble à l’écart des éléments en mou-
    vement.
    Travailler perpendiculairement à l’inclinaison du 
    terrain, jamais dans le sens de la pente.
    Éteindre la machine pour la basculer ou la trans-
    porter.
    Ne jamais utiliser la machine en l’absence d’équi-
    pement de protection ou du capot.
    Avant de soulever ou de déplacer la machine, cou-
    per le moteur et attendre l’arrêt complet des lames.
    Avant de retirer le bac de ramassage ou de régler la 
    hauteur de coupe, arrêter le moteur et attendre l’ar-
    rêt complet des lames.
    Remplacer par jeu complet les lames usées ou en-
    dommagées. Voir les instructions de montage. Uti-
    liser exclusivement des pièces d’origine. 
    Débrancher totalement la machine pour la nettoyer 
    ou procéder à son entretien.
    Ne jamais remiser la machine dans un endroit hu-
    mide ou à proximité d’une flamme nue.
    Faire inspecter la machine par un spécialiste lors-
    qu’elle a heurté un objet dur (voir la liste des re-
    vendeurs). 
    Débrancher immédiatement un câble d’alimenta-
    tion endommagé. Ne pas toucher le câble tant qu’il 
    n’a pas été débranché.2 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
    Risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Lire attentivement les instructions et les 
    consignes de sécurité avant d’entamer 
    le montage.
    2.1 Symboles
    Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers et les 
    mesures à respecter lors de l’utilisation et de la 
    maintenance.
    Explication des symboles :
    Attention !
    Lire le mode demploi attentivement.
    Attention !
    Veillez à ce que personne ne se trouve à 
    proximité de la machine. Danger de 
    projection dobjets.
    Attention ! Couteaux en rotation!
    Nintroduisez ni la main ni le pied sous le 
    capot lorsque la machine est en marche.
    Les couteaux continuent à tourner après 
    larrêt de la machine.
    Attention !
    Débrancher la machine avant de procéder 
    à lentretien.
    Attention !
    Garder le câble d’alimentation hors de 
    portée des fléaux !
    Ne jamais rouler sur le câble d’alimenta-
    tion ou la rallonge. Danger de mort par 
    électrocution.
    Attention !
    Porter des gants de travail, des lunettes 
    protectrices et une protection doreilles.
    2.2 Références
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc. 
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à l’élément C de la figure 
    2 sera indiquée « 2:C ». 
    						
    							34
    FRANÇAISFR
    3 MONTAGE
    Pour éviter les risques de blessures ou 
    de dégâts matériels, ne pas utiliser la 
    machine avant d’avoir exécuté toutes 
    les instructions.
    3.1 Guidon
    3.1.1 Segment inférieur du guidon
    1. Installer le passe-câble (1:A) sur la partie infé-
    rieure du guidon.
    2. Introduire le segment inférieur du guidon (1:B) 
    dans la machine.
    3. Bloquer le guidon en position à l’aide des deux 
    vis (1:C).
    3.1.2 Segments intermédiaires du guidon
    Installer les segments intermédiaires du guidon 
    (2:D) à l’aide des deux vis (2:F) et des mo-
    lettes(2:E).
    3.1.3 Segment supérieur du guidon
    Assembler la partie supérieure du guidon sur la 
    partie inférieure (fig. 3) à l’aide des deux vis (3:F) 
    et des molettes (3:E).
    Remarque! Orienter vers la droite les trous de 
    fixation du démarreur.
    3.2 Démarreur
    Installer le démarreur sur la partie supérieure du 
    guidon (fig. 4) à l’aide des deux vis 4:G.
    Fixer le câble à l’aide de deux pinces (3:M).
    3.3 Bac de ramassage
     Une position incorrecte du bac de ra-
    massage risque d’entraver la rotation 
    des lames et d’endommager l’équipe-
    ment.
    Voir fig. 9.
    Installer le bac de ramassage comme suit:
    1. Ouvrir le volet (voir fig. 5).
    2. Accrocher le bac de ramassage dans les enco-
    ches de la machine.
    2. Abaisser le volet jusqu’à ce qu’il repose contre 
    le bac de ramassage.
    4 DESCRIPTION
    4.1 Commandes
    4.1.1 Fiche électrique et réducteur de ten-
    sion
     Connecter la machine via un disjonc-
    teur différentiel de 30 mA pour préve-
    nir tout risque d’électrocution à issue 
    fatale.
    Brancher le câble d’alimentation sur la prise élec-
    trique de la machine (4:H). Faire passer le câble 
    dans le réducteur de tension (3:A) avant qu’il ne 
    quitte la machine.
    4.1.2 Démarrage et arrêt
    Démarrage
    :
    1. Basculer la machine jusqu’à ce que les roues 
    avant soient 5 cm au-dessus du sol.
    2. Appuyer sur le bouton (3:P) et le maintenir en-
    foncé  
    3. Serrer la poignée (3:O).
    4. Relâcher le bouton (3:P).
    5. Abaisser les roues avant.
    Arrêt
    :
    1. Relâcher la poignée (3:O).
    4.1.3 Réglage de hauteur
    Le couteau hélicoïdal se règle sur 5 hauteurs diffé-
    rentes (voir tableau ci-dessous). 
    Remarque! Les leviers doivent être réglés à la 
    même hauteur à gauche et à droite.
    Pour modifier la hauteur de coupe :
    1. Tirer le levier (6:R+L).
    2.   Mettre le levier dans la position souhaitée. 
    						
    							35
    FRANÇAISFR
    3.  Relâcher le levier de manière à ce qu’il se blo-
    que dans la nouvelle position.
    5 UTILISATION
     Connecter la machine via un disjonc-
    teur différentiel de 30 mA pour préve-
    nir tout risque d’électrocution à issue 
    fatale.
    Ne jamais rouler sur le câble d’alimen-
    tation ou la rallonge. Danger de mort 
    par électrocution.
    5.1 Découpage vertical 
    Les découpages verticaux pratiqués dans une pe-
    louse présentent les avantages suivants :
    • L’air pénètre dans le sol, facilitant l’évaporation 
    de l’humidité qu’il contient, ce qui ralentit la 
    croissance de la mousse.
    • Les touffes de mousse isolées peuvent être sca-
    rifiées et collectées dans le bac de ramassage.
    • Les racines des brins d’herbe sont divisées, ce 
    qui le multiplie, favorisant la repousse d’une 
    pelouse plus dense.
    5.2 Avant l’utilisation
    Avant de pratiquer des découpes verticales, l’herbe 
    doit être la plus courte possible (idéalement, pas 
    plus de 4 cm). La découpe verticale s’effectue avec 
    ou sans bac de ramassage. Sans le bac de ramassa-
    ge, les déchets sont répartis uniformément derrière 
    la machine.
    5.3 Pendant l’utilisation
    Brancher la machine à l’aide d’une rallonge sur 
    une prise électrique 230 V ca. Voir « 4.1.1 Fiche 
    électrique et réducteur de tension ». La prise élec-
    trique doit être protégée par un fusible 10 A.
    Régler la profondeur de coupe et démarrer la ma-
    chine.
    Commencer à travailler le plus près possible de la 
    prise électrique et en s’en éloignant pour éviter de 
    blesser ou sectionner la rallonge électrique. Ne ja-
    mais passer sur le câble électrique.
    Ne jamais tendre le câble ; une boucle de câble doit 
    toujours pendre sur le côté de la machine.
    5.4 Après l’utilisation
     Ne pas rincer la machine à l’eau. Cela 
    risquerait d’endommager les compo-
    sants électriques et d’être à l’origine 
    d’électrocutions.
    Arrêter la machine et débrancher le câble d’ali-
    mentation.
    Nettoyer la machine à l’aide d’une brosse souple et 
    d’un chiffon humide.
    Entreposer la machine dans un local sec et frais.
    6 ENTRETIEN
     Débrancher la machine pour procéder 
    aux entretiens et aux réparations. Ris-
    que de blessure par écrasement ou de 
    mort par électrocution. 
    6.1 Entretien
    La machine ne requiert pas d’autre entretien qu’un 
    nettoyage régulier, comme décrit ci-dessus. Position du couteau héli-
    coïdalPosition du le-
    vier
    Position de transport.
    10 mm au-dessus du sol.
    Position de nettoyage.
    Au niveau du sol.
    Coupe l’herbe à 3 mm du 
    sol.
    Coupe l’herbe à 6 mm du 
    sol.
    Coupe l’herbe à 10 mm du 
    sol. 
    						
    							36
    FRANÇAISFR
    6.2 Réglage de la courroie dentraî-
    nement
    1. Retirer le carter moteur en enlevant les 3 vis il-
    lustrées à la fig. 8.
    2. Relever le carter le long du guidon. 
    3. Desserrer les vis de réglage du moteur. Voir fig. 
    8.
    4. Pousser le moteur vers l’avant jusqu’à ce que la 
    courroie soit correctement tendue. Vérifier que 
    la tension est identique de chaque côté du mo-
    teur.
    5. Serrer les vis de réglage du moteur.
    6. Remonter le carter. Voir fig. 7.
    ENTRETIEN
    Pour la réparation et l’entretien des machines, 
    s’adresser à un service agréé qui utilise 
    exclusivement des pièces d’origine. 
    N’utiliser en aucun cas des pièces de 
    rechange d’autres marques pour rester 
    en conformité avec les stipulations de 
    l’organisme d’homologation qui a testé 
    et agréé la machine avec des pièces 
    d’origine.
    Les entretiens, réparations ou 
    interventions nécessitant le démontage 
    du carter doivent être confiés à des 
    centres de service agréés.
    Le fabricant se réserve le droit de modifier le 
    produit sans avis préalable.
    CONDITIONS GÉNÉRALES 
    D’ACHAT
    Une garantie totale couvre les défauts matériels et 
    les vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de 
    suivre scrupuleusement les instructions contenues 
    dans la documentation fournie.
    Durée de la garantie
    Selon les dispositions légales applicables.
    Exceptions
    Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à : 
    - la méconnaissance du contenu de la 
    documentation fournie
    - la négligence
    - un usage ou un assemblage incorrects ou non 
    autorisés- l’utilisation d’autres éléments que les pièces 
    d’origine
    - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non 
    agréés par le fabricant
    Sont également exclus de la garantie :
    - l’usure des éléments tels que les lames, 
    courroies, roues et câbles
    - l’usure normale.
    - Moteurs. Les moteurs sont couverts par la 
    garantie fournie par leur fabricant et font l’objet de 
    conditions générales séparées.
    L’acquéreur est protégé par les lois nationales de 
    chaque pays. La présente garantie ne limite en 
    aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de 
    ces législations.
    RECYCLAGE
    Recycler les équipements conformément à 
    la directive DEEE (2002/96/CE)
    Protégez l’environnement!
    Ne pas jeter avec les ordures 
    ménagères !
    Ce produit contient des 
    composants électriques et 
    électroniques recyclables.
    Confier les équipements aux 
    services de recyclage 
    compétents. 
    						
    							37
    NEDERLANDSNL
    1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIF-
    TEN
    1.1 Algemene regels
    Vanwege de risico’s voor de gebruiker, moet de 
    machine niet worden gebruikt:
    • Als een gemotoriseerde schoffel.
    • Voor het vlakmaken van ongelijke ondergron-
    den zoals opeenhopingen van grond.
    • Door kinderen of personen die niet weten hoe 
    ze de machine moeten bedienen.
    • Kinderen jonger dan 16.
    • Op een natte ondergrond. Gebruik de machine 
    alleen op droog gras.
    • In het donker. Werk alleen bij daglicht of bij 
    voldoende kunstlicht.
    • Als de kabels beschadigd of versleten zijn. 
     - Een beschadigde kabel kan contact met span-
    ningvoerende delen veroorzaken.
     - Houd verlengsnoeren weg bij de roterende 
    messen. De roterende messen kunnen de kabels 
    beschadigen en aanraking van spanningvoeren-
    de delen veroorzaken.
    1.2 Voorzorgsmaatregelen
    Draag altijd geschikte kleding. Draag geen loszit-
    tende kleding, deze kan in de machine vast komen 
    te zitten. Draag veiligheidsschoenen, een veilig-
    heidsbril en handschoenen. Draag altijd een lange 
    broek om uw benen te beschermen.
    Plaats het spatscherm en de opvangbak zoals be-
    schreven in bijgesloten installatiehandleiding.  
    Controleer of het scherm en de opvangbak goed 
    vast zitten. Gebruik de machine niet als er onder-
    delen ontbreken of beschadigd zijn. Verwijder alle 
    steentjes, takjes en dergelijke van het gazon voor-
    dat u de machine gebruikt.
    Controleer of:
    a) Alle onderdelen goed zijn bevestigd.
    b) De onderdelen ernstig beschadigd of versleten 
    zijn. Raadpleeg de installatiehandleiding als u on-
    derdelen vervangt. Controleer of de aansluitingen 
    en kabels aan de buitenzijde van de machine ver-
    sleten zijn. Gebruik de machine alleen als deze niet 
    is beschadigd. Laat kabels altijd door vakmensen 
    repareren.
    • Gebruik de machine nooit in de buurt van per-
    sonen, met name kinderen, of huisdieren.
    • De gebruiker van de machine is verantwoorde-
    lijk voor schade aan personen of hun eigendom-
    men.
    • Draag tijdens het gebruik altijd gehoorbescher-
    mers en een veiligheidsbril.• Controleer of het gras dat u wilt gaan maaien 
    vrij is van stenen, stokjes, stukken draad, botjes 
    en andere voorwerpen.
    • Controleer de kabels voordat u de machine ge-
    bruikt. Als het omhulsel van een kabel bescha-
    digd is of de geleiders zichtbaar zijn, moet u de 
    kabel vervangen om elektrische schokken te 
    voorkomen.
    • Controleer of de tanden en bouten beschadigd 
    zijn. Vervang versleten of beschadigde tanden 
    en bouten altijd gelijktijdig.
    Controleer regelmatig of de grasopvangbak versle-
    ten is. Trek de stekker uit de stroomvoorziening 
    voordat u de machine instelt of reinigt. Controleer 
    of de aansluitkabel en de schakelaar versleten zijn.
    1.3 Kabels
    Gebruik veiligheidskabels. Gebruik alleen kabels 
    met hetzelfde gewicht als rubberkabel H07 RN-F 
    (of meer), met een doorsnee van 3x1,5 mm
    2.
    De kabel moet weer- en waterbestendig zijn en 
    moet aan een aardlekschakelaar zijn verbonden.
    Gebruik een aardleksysteem met een lekstroom 
    van minder dan 30 mA.
    Bevestig de kabel aan de trekontlasting. Contro-
    leer of de kabel niet tegen scherpe hoeken of scher-
    pe objecten aan komt.  Duw de kabel niet door 
    nauwe deuropeningen of ramen die op een kier 
    staan. Verwijder of overbrug de aardlekschakelaar 
    niet.
    Haal de stekker in de volgende gevallen uit het 
    stopcontact:
    • Als u de machine even niet gebruikt.
    • Als u een voorwerp uit de machine moet verwij-
    deren.
    • Voordat u de machine controleert, schoonmaakt 
    of er andere werkzaamheden aan uitvoert.
    • Voordat u een blokkade verwijdert.
    • Als de machine sterk begint te trillen. 
    1.4 Starten
    Start de motor alleen als u zich op veilige afstand 
    van de roterende messen bevindt. Als u de machine 
    kantelt, let dan op het volgende:
    • Houd beide handen op de handgreep.
    • Houd de machine zo dat deze zich tussen u en 
    de roterende messen bevindt.
    • Zorg dat er geen personen of huisdieren in de 
    buurt zijn. 
    						
    							38
    NEDERLANDSNL
    1.5 Tijdens het gebruik
    WAARSCHUWING! De roterende messen zijn 
    scherp.
    Houdt u aan de veilige afstand die in de veilig-
    heidsregels staat aangegeven.
    Start de motor alleen als u zich op veilige afstand 
    van de roterende messen bevindt.
    Gebruik altijd veiligheidsschoenen, zeker als u op 
    hellingen werkt. Loop altijd rustig.
    Gebruik de machine niet op steile hellingen.
    Zorg ervoor dat de kabel niet te dicht bij de rote-
    rende messen komt.
    Beweeg de machine altijd zijwaarts over een hel-
    ling, nooit van boven naar beneden of omgekeerd.
    Schakel de machine uit als u deze kantelt of ver-
    voert.
    Gebruik de machine niet als het beveiligingsmate-
    riaal of een beschermende kap ontbreekt.
    Wacht nadat u de motor hebt uitgeschakeld tot de 
    messen niet meer draaien voordat u de machine 
    optilt of verplaatst.
    Wacht nadat u de motor hebt uitgeschakeld tot de 
    messen niet meer draaien voordat u de grasop-
    vangbak er af haalt of de snijhoogte aanpast.
    Vervang steeds de complete set messen als deze 
    versleten zijn. Raadpleeg hiervoor de installatie-
    handleiding. Gebruik altijd originele reserveon-
    derdelen. Reiniging en onderhoud van de machine 
    dient alleen plaats te vinden als de machine niet op 
    een stroomvoorziening is aangesloten. 
    Sla de machine niet op in een vochtige omgeving 
    of in de buurt van open vuur.
    Als u een hard voorwerp hebt geraakt, moet u de 
    machine door een vakman laten nakijken. Dit uit 
    veiligheidsoverwegingen. (Zie de lijst met leve-
    ranciers.) 
    Als de aansluitkabel beschadigd is, moet u de stek-
    ker direct uit de stroomvoorziening trekken. Raak 
    de kabel niet aan zolang er stroom op staat.2 ALGEMEEN
    Dit symbool geeft een WAARSCHU-
    WING weer. Als de instructies niet 
    nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
    leiden tot verwondingen en/of schade.
     Lees deze handleiding en de veilig-
    heidsinstructies zorgvuldig door voor-
    dat u begint met installeren.
    2.1 Symbolen
    Op de machine ziet u de volgende symbolen  om u 
    eraan te herinneren dat voorzichtigheid en 
    oplettendheid bij gebruik en tijdens onderhoud 
    geboden is.
    Betekenis van de symbolen:
    Waarschuwing!
    Lees deze gebruiksaanwijzing 
    nauwkeurig door.
    Waarschuwing! - draaiende messen.!
    Houd omstanders op afstand. Pas op voor 
    het uitwerpen van voorwerpen.
    Waarschuwing!
    Steek uw hand of voet niet onder de kap 
    als de machine loopt.
    De messen draaien nog even door nadat de 
    machine is uitgeschakeld.
    Waarschuwing!
    Neem de stekker uit het contact vóór elke 
    vorm van onderhoud.
    Waarschuwing!
    Houd de kabels uit de buurt van de tanden! 
    Rij niet over het verlengsnoer.  Kans op le-
    vensgevaarlijke elektrische schokken.
    Waarschuwing!
    Draag beschermende handschoenen, een 
    veiligheidsbril en gehoorbeschermers.
    2.2 Verwijzingen
    De afbeeldingen in deze handleiding zijn genum-
    merd met 1, 2, 3 etc.
    Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven 
    met A, B, C etc.
    Een verwijzing naar onderdeel C in afbeelding 2 
    wordt als volgt weergegeven: “2:C”. 
    						
    							39
    NEDERLANDSNL
    3 MONTAGE
    Om verwondingen en schade te voorko-
    men, dient u de machine niet te gebrui-
    ken voordat alle aangegeven 
    maatregelen in deze handleiding zijn 
    opgevolgd.
    3.1 Handgreep
    3.1.1 Onderste deel van de handgreep
    1. Bevestig de kabelhouder (1:A) aan het onderste 
    deel van de handgreep.
    2.  Plaats het onderste deel van de handgreep (1:B)  
    in de machine.
    3. Bevestig de handgreep met de twee schroeven 
    (1:C).
    3.1.2 Tussenstukken van de handgreep
    Monteer de tussenstukken van de handgreep (2:D) 
    met twee schroeven (2:F) en vleugelmoeren (2:E).
    3.1.3 Bovenste deel van de handgreep
    Bevestig het bovenste deel van de handgreep aan 
    de tussenstukken zoals aangegeven in afbeelding 
    3. Gebruik hiervoor de twee schroeven (3:I) en de 
    vleugelmoeren (3:E).
    N.B.! Monteer de handgreep met de gaten voor 
    de startknop aan de rechterzijde.
    3.2 Startknop
    Bevestig de startknop op het bovenste deel van de 
    handgreep zoals aangegeven in afbeelding 4. Ge-
    bruik hiervoor de twee schroeven 4:G.
    Maak de kabel met de twee klemmen (3:M) aan de 
    handgreep vast.
    3.3 Opvangbak
    Als de opvangbak niet goed is geïnstal-
    leerd, bestaat het risico dat deze in aan-
    raking komt met de roterende messen. 
    Daarbij kunnen de messen en de op-
    vangbak beschadigd raken.
    Zie afb. 9.
    Bevestig de opvangbak als volgt:
    1.  Open de klep zoals aangegeven op afb. 5.
    2. Plaats de opvangbak zo dat de haken in de ope-
    ningen van de machine vallen.
    2. Laat de klep zakken tot deze op de opvangbak 
    rust.
    4 BESCHRIJVING
    4.1 Bediening
    4.1.1 Stopcontact en trekontlasting
    De machine moet worden aangesloten 
    via een aardlekschakelaar met een lek-
    stroom van 30mA. Als deze niet is geïn-
    stalleerd, bestaat er kans op elektrische 
    schokken.
    De aansluitkabel is verbonden met het stopcontact 
    van de machine (4:H). De kabel moet door de tre-
    kontlasting (3:A) worden geleid.
    4.1.2 Start- en stopknop
    Starten
    :
    1.  Kantel de machine tot de voorwielen ongeveer 
    5 centimeter van de grond los zijn. 
    2. Druk de knop (3:P) in en houd deze ingedrukt.
    3. Druk de handgreep (3:O) in.
    4. Laat de knop (3:P) los.
    5. Laat de voorwielen op de grond zakken.
    Stoppen
    :
    1. Laat de handgreep (3:O) los.
    4.1.3 Hoogte-instelling
    De messen zijn in 5 hoogten verstelbaar. Zie on-
    derstaande tabel. 
    N.B.! De linker- en rechterhendel moeten op de-
    zelfde hoogte worden ingesteld.
    U stelt de hoogte als volgt in:
    1. Trek de hendel naar buiten (6:R+L).
    2. Breng de hendel in de gewenste stand. 
    						
    							40
    NEDERLANDSNL
    3. Laat de hendel in de gewenste positie los. 
    5 MACHINE GEBRUIKEN
    De machine moet worden aangesloten 
    via een aardlekschakelaar met een lek-
    stroom van 30mA. Als deze niet is geïn-
    stalleerd, bestaat er kans op elektrische 
    schokken.
    Rij niet over het verlengsnoer.  Kans op 
    levensgevaarlijke elektrische schokken.
    5.1 Verticuteren
    Verticuteren heeft de volgende voordelen:
    • De grond wordt luchtiger, waardoor water beter 
    kan verdampen. Dit voorkomt mosvorming.
    • Loszittend mos kan met de verticuteermachine 
    worden verwijderd.
    • De graswortels worden gedeeld, waardoor er 
    meer gras gaat groeien. Hierdoor wordt het ga-
    zon dichter begroeid.
    5.2 Voor gebruik
    Om goed te kunnen verticuteren moet het gras zo 
    kort mogelijk zijn, liefst niet hoger dan 4 cm. U 
    kunt verticuren met of zonder grasopvangbak. Als 
    u geen opvangbak gebruikt, wordt het gras gelijk-
    matig aan de achterzijde van de machine uitgewor-
    pen.
    5.3 Tijdens gebruik
    Sluit de machine met een verlengsnoer aan op een 
    stopcontact van 230 V AC. Zie 4.1.1 Stopcontact 
    en trekontlasting. Het stopcontact moet beveiligd 
    zijn met een zekering van 10 A.
    Stel de gewenste snijdiepte in en start de machine.
    Voer uw werkzaamheden zo uit dat het risico dat u 
    over de kabel heen rijdt zo klein mogelijk is. Rij 
    nooit over de kabel heen.
    Zorg ervoor dat de kabel niet te strak gespannen 
    staat. 
    5.4 Na gebruik
     Spoel de machine nooit met water af. 
    Hierdoor beschadigen de elektrische 
    onderdelen van de machine en bestaat 
    de kans op levensgevaarlijke elektri-
    sche schokken.
    Schakel de machine uit en trek de aansluitkabel uit 
    het stopcontact.
    Reinig de machine met een zachte borstel en een 
    vochtige doek.
    Berg de machine op een droge plaats op.
    6 ONDERHOUD
    Zorg ervoor dat de machine niet op een 
    stroomvoorziening is aangesloten als u 
    onderhoud pleegt of reparaties uit-
    voert. Kans op verwondingen en levens-
    gevaarlijke elektrische schokken. 
    6.1 Periodiek onderhoud
    U hoeft de machine slechts periodiek te reinigen 
    zoals eerder beschreven. Stand van de messen Stand van de 
    hendel
    Transportstand
    10 mm boven de grond.
    Reinigingsstand.
    Op de grond.
    Snijdt 3 mm diep in het ga-
    zon.
    Snijdt 6 mm diep in het ga-
    zon.
    Snijdt 10 mm diep in het ga-
    zon. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 2504 80w Stiga Recycling Ve30 Operators Manual