Lawn Mower 8211 2504 80w Stiga Recycling Ve30 Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 2504 80w Stiga Recycling Ve30 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 NORSKNO 5.2 Før bruk Ved vertikalskjæring må gresset være så kort som mulig, helst ikke mer enn 4 cm høyt. Vertikalskjæ- ringen kan utføres med eller uten oppsamler. Hvis det ikke brukes oppsamler, vil avfallet slippes ned og spres jevnt etter maskinen. 5.3 Under bruk Kople maskinen via en skjøteledning til et 230 VAC strømuttak. Se ”4.1.1 Strømuttak og avlast- ningsbøyle”. Strømuttaket skal være forsynt med en 10 A sikring. Still inn ønsket skjæredybde og start maskinen. Begynn med å bearbeide gressplenen nærmest strømuttaket slik at risikoen for å kjøre over led- ningen er minimal. Du må under ingen omstendig- heter kjøre over ledningen. Strekk aldri ledningen, men la den ligge i en løs sløyfe ved siden av maskinen. 5.4 Etter bruk Ikke spyl maskinen med vann. Dette kan ødelegge maskinens elektriske de- ler og kan gi livsfarlig elektrisk støt. Stopp maskinen og kople fra tilkoplingskabelen. Rengjør maskinen med en myk børste og en fuktig klut. Oppbevar maskinen på et tørt og kjølig sted. 6 VEDLIKEHOLD Maskinen må aldri være koplet til strømforsyningen når det utføres vedli- kehold eller reparasjoner. Fare for klemskader og livsfarlig elektrisk støt. 6.1 Regelmessig vedlikehold Maskinen krever ikke noe annet regelmessig ved- likehold enn rengjøringen som er beskrevet oven- for. 6.2 Justering av drivrem 1. Demonter motordekselet ved å skru ut de tre skruene i fig. 7. 2. Løft opp dekselet ved styret. 3. Løsne motorens justeringsskruer. Se fig. 8. 4. Trykk motoren fremover til remmen har korrekt spenning. Kontroller at motoren justeres like mye på begge sider. 5. Trekk til motorens justeringsskruer. 6. Monter dekselet igjen. Se fig. 7. SERVICE Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og service. De anvender originale reservedele. Andre dele end originale reservedele må under ingen omstændigheder anvendes. Det er et krav fra produktsikkerhedsmyndighederne. Maskinen er godkendt og testet med disse dele. Hvis maskinen kræver service, reparationer eller vedligeholdelse, der medfører demontering af skjoldet, skal disse reparationer m.v. udføres af autoriserede serviceværksteder. Producenten forbeholder sig ret til at ændre produktet uden forudgående varsel. REKLAMASJONSRETT Garantiperiode; i henhold til gjeldende lover. Alle material- eller fabrikasjonsfeil repareres kostnadsfritt av autorisert servicestasjon. Motoren omfattes av motorprodusentens garanti. Ved garantireparasjon skal kjøperen levere maskinen godt rengjort. Transportomkostninger til og fra servicestasjon dekkes av kjøperen. Garantien gjelder ikke for: Normal slitasje. Skjødesløs behandling eller påkjørsel av gjenstand. Bruk av gal type smøremiddel eller utilstrekkelig smøring. Skade på personer eller eiendom. Maskiner som repareres av et ikke-autorisert verksted. GJENVINNING Avfallshåndtering i henhold til WEEE-di- rektivet (2002/96/EF) Vern om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet inneholder elektriske eller elektroniske komponenter som skal gjenvinnes. Lever produktet til gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstasjon.
22 DEUTSCHDE 1 SICHERHEITSVORSCHRIF- TEN 1.1 Allgemeine VorschriftenUm die Sicherheit des Anwenders nicht zu gefähr- den, darf die Maschine nicht verwendet werden: • Als Motorhacke. • Zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten. • Von Kindern oder Personen, die mit der Ma- schine und ihrer Funktionsweise nicht vertraut sind. • Von Kindern unter 16 Jahren. • Auf feuchtem Untergrund. Die Maschine darf nur auf trockenem Rasen benutzt werden. • Im Dunklen. Die Maschine darf nur bei Tages- licht oder entsprechender künstlicher Beleuch- tung verwendet werden. • Wenn die Anschlusskabel beschädigt oder ver- schlissen sind: - Ein beschädigtes Anschlusskabel kann Kon- takt mit Teilen herstellen, die unter Spannung stehen. - Halten Sie die Anschlusskabel von dem rotie- renden Werkzeug entfernt. Das rotierende Werkzeug kann die Anschlusskabel beschädi- gen und Kontakt mit spannungsführenden Tei- len verursachen. 1.2 Vor Anwendung der MaschineTragen Sie immer geeignete, eng anliegende Klei- dung, damit diese nicht in das rotierende Werkzeug gelangen kann. Tragen Sie geeignete Schutzschu- he, Schutzbrillen und Schutzhandschuhe. Um die Beine zu schützen, sollten Sie immer lange Hosen tragen. Montieren Sie den Spritzschutz und die Fangvor- richtung gemäß den beiliegenden Anleitungen. Stellen Sie sicher, dass diese Vorrichtungen kor- rekt befestigt sind. Die Maschine darf nicht ohne oder mit beschädigten Schutzvorrichtungen betrie- ben werden. Entfernen Sie Fremdkörper wie Stei- ne, Holzpflöcke oder Knochenreste von der Rasenfläche, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Bitte stellen Sie sicher: a) Dass alle Teile der Maschine korrekt befestigt sind. b) Dass die Maschine nicht beschädigt und keines ihrer Teile stark verschlissen ist. Wenn Teile aus- getauscht werden müssen, beachten Sie bitte die Montageanleitung. Dass die Kabelanschlüsse an der Maschine nicht verschlissen und unbeschädigt sind. Die Maschine darf nur in einwandfreiem Zu- stand benutzt werden. Reparatur oder Austausch von Kabeln dürfen nur durch qualifizierte Fachleute erfolgen. • Benutzen Sie die Maschine nie, wenn sich an- dere Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe befinden. • Bitte vergessen Sie nicht, dass der Anwender für Personen- oder Sachschäden haftet, die er verursacht. • Tragen Sie bei Verwendung der Maschine im- mer einen Gehörschutz und eine Schutzbrille. • Inspizieren Sie sorgfältig den Bereich, in dem die Maschine eingesetzt werden soll. Entfernen Sie alle Steine, Zweige, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper. • Kontrollieren Sie vor Benutzung der Maschine das Anschlusskabel. Wenn die Isolierung des Anschlusskabels beschädigt oder einer der Me- tallleiter sichtbar ist, muss das Stromkabel so- fort ausgetauscht werden, um Stromschläge zu verhindern. • Kontrollieren Sie immer, dass die Messerspit- zen und Schrauben nicht abgenutzt oder be- schädigt sind. Messer und Schrauben sind immer komplett auszutauschen, damit kein Un- gleichgewicht entsteht. Kontrollieren Sie den Grasbehälter regelmäßig auf Verschleiß. Vor der Reinigung und vor Reparatur- oder Einstellungsarbeiten muss die Maschine vom Stromnetz getrennt werden. Anschlusskabel und Schalter auf Verschleißspuren überprüfen.1.3 Kabel Es dürfen nur Kabel mit Schutzerde verwendet werden, die nicht leichter als Gummikabel H07 RN-F sind und einen Mindestquerschnitt von 3x1,5 mm 2 haben. Das Kabel muss für die Verwendung im Freien und bei Feuchtigkeit zugelassen sein. Außerdem muss das Kabel an einen Erdungsfehlerschalter ange- schlossen sein. Verwenden Sie einen Schutz gegen Stromverlust mit einem Stromverlust von maximal 30 mA. Schließen Sie das Kabel an eine Zugentlastung an. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht an scharfen Kanten oder Objekten anliegt. Klemmen Sie das Kabel nicht zwischen Fenster- oder Türöffnungen ein. Der Erdungsfehlerschalter darf nicht entfernt oder überbrückt werden. Unterbrechen Sie in folgenden Fällen die Stromzu- fuhr durch Ziehen des Steckers aus der Netzsteck- dose: • Wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist. • Bevor Fremdkörper entfernt werden. • Vor Kontrolle, Reinigung oder Service der Ma- schine. • Bevor eine Blockierung beseitigt wird. • Wenn die Maschine unnormal vibriert.
23 DEUTSCHDE 1.4 Start Beim Starten des Motors immer einen Sicherheits- abstand zum rotierenden Werkzeug einnehmen. Wenn die Maschine gekippt wird, die folgenden Anleitungen beachten: • Beide Hände am Führungsholm halten. • Die Maschine muss sich zwischen Ihnen und dem rotierenden Werkzeug befinden. • Es dürfen sich keine Personen oder Tiere in der Nähe aufhalten. 1.5 Während des Betriebs WARNUNG! Scharfes rotierendes Werkzeug. Bitte beachten Sie unbedingt den in den Sicher- heitsvorschriften angegebenen Sicherheitsabstand. Beim Start des Motors müssen sich Ihre Füße in ei- nem sicheren Abstand vom rotierenden Werkzeug befinden. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, insbe- sondere bei Untergrund mit Gefälle. Laufen Sie nicht, sondern gehen Sie langsam. Verwenden Sie die Maschine nicht an steilen Hän- gen. Halten Sie das Kabel beim Betrieb der Maschine von dem rotierenden Werkzeug entfernt. Fahren Sie die Maschine an Hängen immer paral- lel zum Hang und niemals rauf oder runter. Stellen Sie die Maschine immer aus, wenn sie ge- kippt oder transportiert werden soll. Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn die Schutzvorrichtungen oder die Schutzhülle ent- fernt wurden. Bevor die Maschine angehoben oder verschoben wird, muss der Motor abgestellt werden und das rotierende Werkzeug muss zum Stillstand gekom- men sein. Bevor der Grasbehälter entfernt oder die Arbeits- höhe verstellt wird, muss der Motor abgestellt wer- den und das rotierende Werkzeug muss zum Stillstand gekommen sein. Wenn verschlissene oder beschädigte Klingen er- setzt werden müssen, ist immer der gesamte Satz zu tauschen, siehe Montageanleitungen. Es sind ausschließlich Originalzubehörteile zu verwenden. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur dann an der Maschine vorgenommen werden, wenn die Maschine komplett vom Stromnetz ge- trennt ist. Die Maschine darf nicht in feuchter Umgebung oder in der Nähe von offenem Feuer gelagert wer- den. Wenn die Maschine über einen harten Fremdkör- per gefahren wurde, muss sie aus Sicherheitsgrün- den von einer Vertragswerkstatt überprüft werden (siehe Liste der Fachhändler). Wenn das Anschlusskabel während des Betriebs beschädigt wurde, ist die Stromzufuhr sofort zu unterbrechen. Das Kabel unter keinen Umständen berühren, bevor die Stromzufuhr unterbrochen wurde. 2 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet einen WARNHINWEIS. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann Personen- und/ oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor der Montage sind diese Anleitung sowie die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durchzulesen. 2.1 SYMBOLE Am Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benutzung und Wartung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Anweisungen sorgfältig durchlesen. Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf herausgeschleuderte Gegenstände achtgeben. Warnung! - rotierende Messer! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Die Messer rotieren nach Ausschalten des Mähers weiter. Warnung! Vor Beginn jeglicher Reparaturarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen. Warnung! Halten Sie das Stromkabel von den Mes- sern fern! Niemals über das Verlängerungskabel fah- ren! Gefahr durch lebensgefährliche Stromschläge. Warnung! Stets Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
24 DEUTSCHDE 2.2 Hinweise Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, B, C usw. bezeichnet. Ein Verweis auf Komponente C in Abbildung 2 wird als „2:C“ angegeben. 3 MONTAGE Um Sach- und Personenschäden auszu- schließen, darf die Maschine erst nach Ausführen aller Maßnahmen in dieser Anweisung eingesetzt werden. 3.1 Führungsholm 3.1.1 Unterer Teil des Führungsholms 1. Montieren Sie die Kabelhalterung (1:A) am un- teren Teil des Führungsholms. 2. Drücken Sie den unteren Teil des Führungs- holms (1:B) in die Maschine. 3. Fixieren Sie den Führungsholm mit den beiden Schrauben (1:C). 3.1.2 Zwischenteile des Führungsholms Montieren Sie die Zwischenteile des Führungs- holms (2:D) mit zwei Schrauben (2:F) und zwei Knäufen (2:E). 3.1.3 Oberer Teil des Führungsholms Montieren Sie den oberen Teil des Führungsholms an den Zwischenteilen des Führungsholms ent- sprechend Abb. 3. Verwenden Sie hierzu die bei- den Schrauben (3:F) und Knäufe (3:E). Hinweis: Montieren Sie den Führungsholm mit den Löchern für die Startvorrichtung auf der rechten Seite. 3.2 Startvorrichtung Montieren Sie die Startvorrichtung gemäß Abb. 4 am oberen Teil des Führungsholms. Verwenden Sie hierzu die beiden Schrauben (4:G). Fixieren Sie das Kabel mit den beiden Klammern (3:M) am Führungsholm. 3.3 Fangkorb Bei einer falschen Montage des Fang- korbs kann er mit den Messern kollidie- ren. Dadurch besteht die Gefahr für Schäden an Messern und Fangkorb. Siehe Abb. 9. Bringen Sie den Fangkorb wie folgt an: 1. Öffnen Sie die Klappe wie auf Abb. 5. 2. Setzen Sie den Fangkorb so ein, dass seine Ha- ken in die Aussparungen in der Maschine pas- sen.3. Lassen Sie die Abdeckung herab, so dass sie auf dem Fangkorb aufliegt. 4 BESCHREIBUNG 4.1 Bedienungselemente 4.1.1 Elektroanschluss und Entlastungs- bügel Die Maschine ist über einen Erdungs- fehlerschalter mit einem Fehlerstrom von 30 mA an das Stromnetz anzu- schließen. Anderenfalls besteht die Ge- fahr von lebensgefährlichen Stromschlägen. Das Anschlusskabel wird mit dem Elektroan- schluss (4:H) der Maschine verbunden. Danach muss das Kabel im Entlastungsbügel (3:A) fixiert werden, bevor es aus der Maschine geführt wird. 4.1.2 Start- und Stoppregler Start : 1. Kippen Sie Maschine etwas an, so dass sich die Vorderräder etwa 5 cm vom Boden abheben. 2. Drücken Sie die Taste (3:P) und halten Sie diese gedrückt. 3. Ziehen Sie den Griff (3:O). 4. Lassen Sie die Taste (3:P) los. 5. Senken Sie die Vorderräder ab. Stopp : 1. Lassen Sie den Griff (3:O) los. 4.1.3 Höhenverstellung Das Schneidwerk kann gemäß der folgenden Ta- belle in fünf verschiedenen Höhen verstellt wer- den. Hinweis: Der linke und der rechte Hebel sind auf die gleiche Höhe einzustellen. So ändern Sie die Höheneinstellung. 1. Ziehen Sie den Hebel (6:R+L) heraus. 2. Stellen Sie den Hebel in die gewünschte Positi- on.
25 DEUTSCHDE 3. Lassen Sie den Hebel los, so dass er in der neu- en Position verriegelt wird. 5 BETRIEB Die Maschine ist über einen Erdungs- fehlerschalter mit einem Fehlerstrom von 30 mA an das Stromnetz anzu- schließen. Anderenfalls besteht die Ge- fahr von lebensgefährlichen Stromschlägen. Niemals über das Verlängerungskabel fahren! Gefahr durch lebensgefährliche Stromschläge. 5.1 Informationen zum Vertikutie- ren Durch das Schneiden von senkrechten Bahnen in den Rasen erzielt man folgende Vorteile: • Die Luft kann tiefer in den Boden eindringen und damit Feuchtigkeit leichter verdunsten. Dies wirkt der Bildung von Moos entgegen. • Loses Moos kann herausgerissen und im Fang- korb gesammelt werden.• Die Graswurzeln werden geteilt und können sich dadurch vermehren. Dies ergibt einen dich- teren Rasen mit mehr Grashalmen. 5.2 Vor der Benutzung Der Rasen sollte vor dem Vertikutieren so kurz wie möglich gemäht und nicht höher als 4 cm sein. Das Vertikutieren kann mit oder ohne Fangkorb erfol- gen. Wenn der Fangkorb nicht benutzt wird, wer- den die herausgerissenen Stücke gleichmäßig hinter der Maschine verteilt. 5.3 Während der Benutzung Die Maschine über ein zugelassenes Verlänge- rungskabel an eine 230 V Wechselstromsteckdose anschließen, siehe „4.1.1 Elektroanschluss und Entlastungsbügel“. Die Steckdose muss mit 10 A abgesichert sein. Stellen Sie die gewünschte Schneidtiefe ein und starten Sie die Maschine. Bearbeiten Sie zuerst den Teil der Rasenfläche, der am Nähesten an der Steckdose liegt, damit ein möglichst geringes Risiko besteht, über das Elek- trokabel zu fahren. Sie dürfen unter keinen Um- ständen über das Kabel fahren. Spannen Sie das Kabel niemals, sondern lassen Sie es in einem weichen Bogen neben der Maschine liegen. 5.4 Nach dem Gebrauch Die Maschine darf nicht mit Wasser ab- gespritzt werden. Dies beschädigt die elektrischen Bauteile der Maschine und kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen. Stoppen Sie die Maschine und ziehen Sie das Stromkabel ab. Reinigen Sie die Maschine mit einer weichen Bür- ste und einem leicht feuchten Tuch. Lagern Sie die Maschine an einem kühlen und trockenen Ort. 6 WARTUNG Die Maschine vor Wartungs- oder Repara- turarbeiten unbedingt vom Stromnetz trennen. Gefahr von Verletzungen und le- bensgefährlichen Stromschlägen. 6.1 Regelmäßige Instandhaltung Die Maschine benötigt über die oben beschriebene regelmäßige Reinigung hinaus keine andere In- standhaltung. Position des Schneidwerks Hebelsposition Transportstellung. 10 mm über dem Boden. Arbeitsposition. In Bodenhöhe. Schneidet 3 mm tief in den Rasen. Schneidet 6 mm tief in den Rasen. Schneidet 10 mm tief in den Rasen.
26 DEUTSCHDE 6.2 Keilriemen nachstellen 1. Nehmen Sie die Motorabdeckung ab, indem Sie die drei Schrauben in Abb. 7 entfernen. 2. Schieben Sie die Abdeckung am Führungsholm nach oben. 3. Lösen Sie die Justierschrauben des Motors. Sie- he Abb. 8. 4. Drücken Sie den Motor nach vorn, bis der Rie- men die korrekte Spannung hat. Achten Sie dar- auf, dass der Motor vorn und hinten gleichmäßig gespannt wird. 5. Ziehen Sie die Justierschrauben des Motors wieder an. 6. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, siehe Abb. 7. SERVICE Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Service aus. Sie verwenden Originalersatzteile. Es dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Hierbei handelt es sich um eine offizielle Vorschrift. Die Maschine wurde mit diesen Komponenten gestestet und zugelassen. Wenn Service, Reparaturen oder Wartungsarbeiten an der Maschine erforderlich sind, die eine Demontage der Abdeckung erfordern, sind diese Arbeiten von autorisierten Servicewerkstätten vorzunehmen. Her Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. VERKAUFSBEDINGUNGEN Es wird eine umfassende Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler eingeräumt. Käufer und Anwender müssen die Hinweise in der beigefügten Bedienungsanleitung genau beachten. Garantiezeit Gemäß rechtlichen Bestimmungen. Ausnahmen Die Garantie deckt keine Schäden bei: - Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung - Unachtsamkeit - falscher oder unzulässiger Nutzung oder Montage - Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind - Anwendung von Zubehör, das nicht von Hersteller stammt oder von Hersteller zugelassen ist Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf: - Verschleißteile wie beispielsweise Klingen, Riemen, Reifen und Seilzüge - normalen Verschleiß - Motoren Für diese gelten die Garantiebedingungen der jeweiligen Hersteller. Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. RECYCLING Entsorgung gemäß WEEE-Direktive (2002/ 96/EC) Schützen Sie die Umwelt! Die Maschine darf nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden! Dieses Produkt enthält elektrische oder elektronische Bauteile, die recycelt werden sollten. Entsorgen Sie das Produkt daher bei kommunalen Recyclingstationen.
27 ENGLISHEN 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General rules Due to the risk to the user’s safety, the machine must not be used: • As a motorised hoe. • For levelling uneven surfaces such as piles of soil. • By children or people who are not familiar with the machine and its operation. • By children under 16 years of age. • On wet surfaces. Only use the machine on dry grass. • In the dark. Only work in daylight or equivalent artificial lighting. • If the cords are damaged or worn. - A damaged cord can cause contact with live parts. - Keep extension cords away from the rotating tool. The rotating tool can cause damage to the cords and lead to contact with live parts 1.2 Before using the machine Always wear suitable clothing; never wear loose clothing that could catch in the rotating tool. Wear suitable safety shoes, safety goggles and protective gloves. Always wear long trousers to protect your legs. Install the splash guard and collecting equipment in accordance with the enclosed installation in- structions. Check that they are securely attached. The machine may not be operated without this equipment or with damaged equipment. Before us- ing the machine, remove all foreign objects from the lawn, such as stones, sticks or bones. Check the following: a) That all the machine’s parts are properly se- cured. b) Check for any damage or heavy wear and tear on machine components. When replacing parts, re- fer to the installation instructions. Examine con- nections and cables routed on the outside of the machine for wear and tear and durability. Only use the machine when no damage can be found. Re- pairs to cables may only be carried out by qualified engineers. • Never operate the machine while people, espe- cially children, or pets are nearby. • Keep in mind that the operator or user is respon- sible for accidents or hazards occuring to other people or their property. • Wear ear protection and safety glasses at all time operating the machine.• Thoroughly inspect the area where the machine shall be used. Remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects. • Check the supply cord before using the equip- ment. If the rubber enclosure of the supply cord is broken or if any metal conductor is exposed, replace the supply cord immediately to avoid electrical chocks. • Before using, always visually inspect the tines and bolts for wear and damage. Replace worn or damaged tines and bolts in sets to preserve balance. Regularly check for wear and tear on the grassbox. Before adjusting or cleaning the tool, disconnect the plug from the power supply and check for wear on the connection cable and the switch. 1.3 Cables Use safety cables. Only cables that are not lighter than rubber cable H07 RN-F with a minimum di- ameter of 3x1.5 mm 2 may be used. The cable must be able to withstand water and out- door climates, and must be connected via an earth fault relay. Use an earth fault relay with a leakage current of not more than 30 mA. Connect the cable to a relieving loop. Check that it does not rub against sharp edges or sharp objects. Do not squeeze the cable between door or window gaps. The earth leakage circuit breaker must not be removed or bridged. Disconnect the power supply by pulling the plug out of the socket in the following cases: • When leaving the machine unintended. • Before removing of foreign, blocking objects. • Before inspection, cleaning or other measures of the machine. • Before clearing a blockage. • When the machine starts vibrating abnormally. 1.4 Starting up Only start the motor when you are a safe distance from the rotating tool. When tilting the machine, follow strict the advises below: • Keep both hands on the handlebar. • The machine shall be between you and the ro- tating tool. • No human being or pets are nearby.
28 ENGLISHEN 1.5 During operation WARNING! The rotating tool is sharp. Pay attention to the safety distance specified in the safety regulations. Only start the motor when your feet are a safe dis- tance from the rotating tool. Always make sure you have a safe footing, espe- cially on slopes. Never run, always walk slowly. Never use the machine on steep slopes. Hold the cable away from the rotating tool when you are operating the machine. Always move the machine sideways along the slope, never up and down. Switch off the machine when tilting or transport- ing. Never use the machine in the absence of protective equipment or a protective cover. Before lifting or moving the machine, switch off the motor and wait until the rotating tool has come to a complete standstill. Before removing the grassbox or adjusting the op- erating height, switch off the motor and wait until the rotating tool has come to a complete standstill. Replace worn or damaged blades as a complete set. See the installation instructions. Always use genu- ine spare parts. Cleaning and maintenance of the machine may only be performed when the ma- chine’s power supply is completely switched off. Never store the machine in damp environments or close to an open flame. If the machine has run over a hard foreign object, it must be examined by a specialist for safety rea- sons (see list of dealers). If the connection cable has been damaged during use, it must immediately be disconnected from the power supply. Do not touch the cable until the power has been disconnected.2 GENERAL This symbol indicates WARNING. Per- sonal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. Before commencing installation, care- fully read these instructions and safety instructions. 2.1 SymbolsThe following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required during use and maintenance. This is what the symbols mean: Wa r n i n g ! Read the instruction manual and the safety instructions before using the machine. Wa r n i n g ! Keep spectators away. Beware of objects being flung out. Warning - rotating blades!Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is running. Warning - rotating blades! The blades will continue to rotate after the machine has been switched off. Wa r n i n g ! Remove the plug from the wall socket before carrying out any kind of maintenance. Wa r n i n g ! Keep the supply flexible cord away from the tines! Never run over the extension lead. Risk of fatal electric shocks. Wa r n i n g ! Wear safety gloves, safety goggles and hearing protection. 2.2 References The figures in these instructions for use are num- bered 1, 2, 3, etc. Components shown in the figures are marked A, B, C, etc. A reference to component C in figure 2 is written “2:C”.
29 ENGLISHEN 3 ASSEMBLY To avoid injuries and damage to prop- erty, do not use the machine until all the measures in these instructions have been carried out. 3.1 Handle 3.1.1 The handle’s lower section 1. Install the cable holder (1:A) on the handle’s lo- wer section. 2. Press the handle’s lower section (1:B) down into the machine. 3. Lock the handle into position with the two sc- rews (1:C). 3.1.2 The handle’s intermediate sections Install the handle’s intermediate sections (2:D) with two screws (2:F) and knobs (2:E). 3.1.3 The handle’s upper section Install the handle’s upper section into its interme- diate sections in accordance with fig. 3. Use the two screws (3:F) and the knobs (3:E). Note! Install the handle with the holes for the start control located to the right. 3.2 Start control Install the start control on the handle’s upper secti- on in accordance with fig. 4. Use the two screws 4:G. Secure the cable to the handle with the two clamps (3:M). 3.3 Collector If the collector is installed in the wrong way, there is a risk that it will interfere with the rotating tool. Risk of damages to the tool and collector. See fig. 9. Install the collector as follows: 1. Open the hatch according to fig. 5. 2. Insert the collector until its hooks fit into the slots in the machine. 2. Lower the hatch until it rests against the collec- tor. 4 DESCRIPTION 4.1 Controls 4.1.1 Electric socket and relieving loop The machine must be connected via an earth leakage circuit breaker with fault current 30 mA. There is otherwise a risk of fatal electric shocks. The connection cable is connected to the ma- chine’s electric socket (4:H). The cable must then be secured in the relieving loop (3:A) before it leaves the machine. 4.1.2 Start and stop control Start : 1. Tilt the machine until the front wheels rise about 5 cm from the ground. 2. Press in and hold the button (3:P) 3. Squeeze the handle (3:O). 4. Release the button (3:P). 5. Let the front wheels down. Stop : 1. Release the handle (3:O). 4.1.3 Height adjustment The spiral cutter can be set to 5 different height po- sitions according to the table below. Note! The left and the right lever shall be set to the same height. Change position as follows: 1. Pull out the lever (6:R+L). 2. Set the lever to the desired position.
30 ENGLISHEN 3. Release the lever so that it locks in the new po- sition. 5 USING THE MACHINE The machine must be connected via an earth leakage circuit breaker with fault current 30 mA. There is otherwise a risk of fatal electric shocks. Never run over the extension lead. Risk of fatal electric shocks. 5.1 Vertical cutting Making vertical cuts in the lawn achieves the fol- lowing benefits: • The air can penetrate down into the soil layer, making it easier for moisture to evaporate. This counteracts the growth of moss. • Loose moss can be scarified and gathered in the collector. • The grass roots are divided, so increasing in number. This produces a denser lawn with more blades of grass. 5.2 Before use When performing vertical cutting, the grass must be as short as possible, ideally not more than 4 cm long. Vertical cutting can be carried out with or without a collector. If the collector is not used, the waste will be dropped and distributed evenly be- hind the machine. 5.3 During use Connect the machine using an extension lead to a 230 VAC electric socket. See “4.1.1 Electric sock- et and relieving loop”. The electric socket must have a 10 A fuse. Set the desired cutting depth and start the machine. Start working on the lawn as close to the mains electric socket as possible in order to minimise the risk of running over the cable. The cable must not be run over under any circumstances. Never stretch the cable; it should remain in a loose loop at the side of the machine. 5.4 After use The machine must not be rinsed with water. This will damage the machine’s electrical components and can produce fatal electric shocks. Stop the machine and disconnect the connection cable. Clean the machine with a soft brush and a moist cloth. Store the machine in a cool, dry location. 6 MAINTENANCE The machine must always be disconnect- ed from power when carrying out mainte- nance or repairs. Risk of crushing injuries and fatal electric shocks. 6.1 Regular maintenance The machine requires no regular maintenance oth- er than cleaning, as described above. 6.2 Adjusting drive belt 1. Remove the motor casing by unscrewing the 3 screws in fig. 8. 2. Raise the motor casing along the handle. 3. Loosen the motor’s adjustment screws. See fig. 8. 4. Push the motor forwards until the belt is cor- rectly tensioned. Check that the motor is tensio- ned equally on both sides. 5. Tighten the motor’s adjustment screws. 6. Reassemble the casing. See fig. 7. Spiral cutter’s position Lever’s position Transport position. 10 mm above the ground. Cleaning position. At ground level. Cuts 3 mm down into the lawn. Cuts 6 mm down into the lawn. Cuts 10 mm down into the lawn.