Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual

Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    NORSKNO
    SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne 
    om den forsiktighet og oppmerksomhet som 
    kreves ved bruk.
    Symbolene betyr:
    Advarsel! Les Instruksjonsbok og sikker-
    hetsmanual før maskinen tas i bruk.
    Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for 
    utkastede gjenstander.
    Advarsel! Før man starter reparasjonsar-
    beider, må stikkontakten tas ut av uttaket.
    Advarsel! Hold skjøteledningen borte fra 
    klippesystemet.
    Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under 
    dekslet mens maskinen er igang.
    Advarsel! Kniven fortsetter å rotere etter 
    at maskinen er slått av.
    MONTERING
    STYR
    1. Still inn høyeste klippehøyde (posisjon 4, se 
    under overskriften KLIPPEHØYDE).
    2. Delene til montering av styrets underdel er 
    montert i emballasjen. Demonter delene fra det 
    nederste hullet på understellet. Fell deretter opp 
    underdelen av styret og monter delene.OBS! 
    Skiven A skal monteres mellom skruen og 
    plasthylsen (fig. 1).
    3. Fell opp styrets overdel og trekk til låserattene 
    (fig. 2).
    BRUK AV REDSKAPET
    TILKOBLING
    Maskinen skal tilkoples et enfaset strømuttak med 
    jording. Strømkretsen skal være sikret med en 10 
    A treg sikring.
    Bruk kun en skjøteledning som er godkjent for 
    bruk utendørs, med en maksimal lengde på 50 
    meter. Kontakt din forhandler hvis noe er uklart. 
    Kontroller hver gang maskinen brukes at 
    skjøteledningen ikke er skadet. Maskinen må 
    ikke brukes med skadet ledning.
    Fest skjøteledningen i kabelholderen på styret (fig. 
    3-4).
    Det anbefales at man bruker en jordfeilbryter som 
    bryter strømmen hvis det skjer noe med maskinen 
    eller ledningen. Ved bruk av portabel jordfeilbryter 
    skal den alltid placeres mellom strømuttak og led-
    ning. Kontroller at jordfeilbryteren fungerer før 
    hver gangs bruk.
    Ta kontakt med forhandleren hvis du er i tvil.
    Ved ugunstige forhold på elektrisitetsnettet kan det 
    opptre korte spenningsvariasjoner når utstyret 
    startes. Dette kan påvirke annet utstyr (f.eks. en 
    lampe kan blinke).
    Hvis impedansen Z
    max < 0,28+j0,17 ohm er slike 
    forstyrrelser usannsynlige.
    START/STOPP AV MOTOR
    Hold hender og føtter borte fra den/de 
    roterende kniven/knivene. Stikk aldri 
    hånden eller foten inn under 
    knivdekslet eller inn i gressutkastet 
    mens motoren er i gang.
    Ved start av motor - trykkes styret ned for å løfte 
    framhjulene slik at belastningen minskes i 
    startøyeblikket.
    Motoren bør ikke kobles ut og inn unødvendig, 
    fordi hver motorstart forårsaker høy varmeut-
    vikling som kan føre til motorskader.
    Trykk på sperreknappen 1. Start motoren ved å 
    trykke starthåndtaket 2 inn mot styret (fig. 5). 
    Slipp starthåndtaket for å stanse motoren.
    KJØRETIPS
    Kjør maskinen alltid slik at kabelen ligger på den 
    del av gressplenen som er klippet. 
    Kjør aldri over kabelen! Skulle dette 
    tross alt skje, stopp motoren, dra ut 
    støpslet og undersøk om kabelen er 
    ødelagt.
    STOP 
    						
    							12
    NORSKNO
    Før Du klipper gressplenen skal stener, leketøy og 
    andre harde gjenstander fjernes.
    En maskin med MULTICLIP-system klipper gres-
    set, finhakker det og blåser det ned i gressmatten. 
    Det avklippte gresset behøver ikke å samles opp.
    For best MULTICLIP-resultat bør følgende regler 
    følges:
    1. Klipp ikke gresset for kort. Høyste 1/3 av 
    lengden bør klippes av. 
    2. Hold det alltid rent under dekslet.
    3. Anvend alltid nyslipt kniv.
    4. Unngå å klippe når gresset er vått. Gresset 
    fester seg lettere under pannen og 
    klipperesultatet blir dårliger.
    KLIPPEHØYDE 
    Still ikke klippehøyden så lavt at kniven/
    knivene kommer i kontakt med 
    ujevnheter i bakken.
    Ved forandring av klippehøyden - dra 
    først ut støpslet.
    Klippehøyden kan innstilles til 4 høyder ved at 
    hjulakselen flyttes.
    Posisjon 1 = Laveste klippehøyde
    Posisjon 4 = Høyeste klippehøyde
    RENGJØRING
    For at motoren skal fungere må den kjøles. Dette 
    skjer gjennom en vifte som suger inn luft ved dek-
    slets luftinntak (fig. 8).
    For at kjølningen skal fungere må luftinntaket 
    rengjøres om det blitt tett.
    Maskinen bør rengjøres etter hver klipping. For 
    best mulig klipperesultat er det viktig at under-
    siden av chassiset holdes rent. Børst eller blås rent.
    Maskinen må ikke spyles med vann.
    VEDLIKEHOLD
    SKIFTING AV KNIV
    Service av motor eller gressklipper må 
    ikke utføres med mindre motoren har 
    stanset og stikkontakten er tatt ut.
    Bruk arbeidshansker under skifting av 
    kniv/knivblad slik at du unngår kutt-
    skader.
    Sløve og skadede kniver sliter av gresset og gjør 
    plenen stygg efter klippingen. Nye, velslipte kniv-
    er skjærer av gresset. Det ser grønt og friskt ut også 
    efter klippingen.For å bytte kniv, løsnes skruen med den medføl-
    gende knivnøkkelen (fig. 9). Monter den nye kniv-
    en slik at den utstansede STIGA-logoen vender 
    opp mot understellet (ikke mot gresset). Sett i sk-
    ruen og trekk den til, tiltrekkingsmoment 20 Nm.
    Ved bytte av kniv bør også knivbolten skiftes ut.
    Garantien dekker ikke skader på kniv, knivfeste 
    eller motorskader som skjer ved påkjørsel.
    Ved bytte av kniv, knivfeste og knivbolt, bruk al-
    ltid originale reservedeler. Deler som ikke er orig-
    inale kan medføre fare selv om de passer i 
    maskinen.
    SLIPING AV KNIV
    Eventuell sliping skal gjøres som våtsliping med 
    bryne eller en slipesten.
    Av sikkerhetsgrunner må kniven ikke slipes på en 
    smergelskive. For høy temperatur kan føre til at 
    kniven blir sprø.
    Hvis kniven slipes må den balanseres 
    etterpå for å unngå vibrasjonskader 
    (fig. 10).
    LAGRING
    Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den in-
    nendørs på en tørr plass.
    ANNET
    NORDISK MILJØMERKING
    Denne maskinen oppfyller kravene 
    iht. Nordisk Miljømerking av 
    gressklipper versjon 2. Maskinen til-
    hører produktgruppe A iht. kriterie-
    dokumentet. Dette betyr at maskinen 
    er beregnet for små til mellomstore 
    gressplener.
    Lydtrykksnivå ved førerens øre: LpA = 68 dB(A).
    Når maskinen må skiftes ut, eller ikke lenger blir 
    brukt, anbefaler vi at maskinen returneres til 
    forhandleren for gjenvinning.
    340002 
    						
    							13
    DEUTSCHDE
    SYMBOLE
    Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, 
    um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der 
    Benutzung der Maschine Vorsicht und 
    Aufmerksamkeit geboten sind.
    Die Symbole bedeuten:
    Warnung! Vor der Benutzung der 
    Maschine die Bedienungsanleitung und 
    die Sicherheitsvorschriften durchlesen.
    Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf 
    herausgeschleuderte Gegenstände 
    achtgeben.
    Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten 
    begonnen wird, ist der Stecker aus der 
    Steckdose zu ziehen.
    Warnung! Das Verlängerungskabel vom 
    Schneidaggregat fernhalten.
    Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb 
    ist dürfen weder Hände noch Füße unter 
    die Haube gelangen.
    Warnung! Hinweis! Das Messer dreht sich 
    nach Ausschalten der Maschine weiter.
    MONTAGE
    FÜHRUNGSHOLM
    1. Die höchste Schnitthöhe einstellen (Stellung 4, 
    siehe unter SCHNITTHÖHE)
    2. Die Teile für die Montage des Holmunterteils 
    sind verpackungsmontiert. Die Teile vom 
    unteren Loch am Fahrgestell entfernen. Dann 
    das Holmunterteil hochklappen und die Teile 
    montieren.Achtung! Die Unterlegscheibe A ist 
    zwischen der Schraube und der 
    Kunststoffbuchse anzubringen (Abb. 1).
    3. Das Holmoberteil hochklappen und die 
    Feststellknöpfe anziehen (Abb. 2).
    GEBRAUCH DES GERÄTES
    ANSCHLIEßEN
    Die Maschine ist an Einphasen-Haushaltsstrom mit 
    Schutzleiter (Erde) anzuschließen. Der Stromkreis 
    ist mit einer 10A Sicherung träge abzusichern.
    Ausschließlich Verlängerungskabel anwenden, die 
    für den Gebrauch im Freien zugelassen sind, eine 
    maximale Länge von 50 m haben. Bei 
    Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Stiga-
    Händler.
    Vor jeder Benutzung der Maschine sicherstellen, 
    daß das Verlängerungskabel nicht beschädigt ist. 
    Die Maschine darf nicht benutzt werden, wenn 
    das Kabel beschädigt ist.
    Das Verlängerungskabel in der Aufhängung am 
    Holm aufhängen (Abb. 3, 4).
    Es wird ein Erdschlußschalter empfohlen, der den 
    Strom unterbricht, wenn in der Maschine oder am 
    Anschlußkabel ein Fehler auftritt. Wenn ein 
    tragbarer Erdschlußschalter verwendet wird, muß 
    dieser immer zwischen Steckdose und 
    Anschlußkabel angeschlossen werden. Überprüfen 
    Die Funktion des Erdschlußschalters vor jeder 
    Anwendung der Maschine.
    Wenden Sie sich bei Unklarheiten an Ihren 
    Fachhändler.
    Bei ungünstigen Netzbedingungen kann es 
    während des Einschaltvorganges des Gerätes zu 
    kurzzeitigen spannungsabsenkungen kommen, die 
    andere Geräte beeinträchtigen können (z.B. flack-
    ern einer Lampe).
    Bei Netzimpedanzen Z
    max < 0,28+j0,17 ohm sind 
    derartige störungen nicht zu erwarten.
    START/STOPP DES MOTORS
    Hände und Füße außerhalb der 
    Reichweite der rotierenden Messer 
    halten. Während der Motor in Betrieb 
    ist darf niemals eine Hand oder ein Fuß 
    unter das Messergehäuse oder in den 
    Grasauswurf gesteckt werden.
    Wenn Sie den Motor starten, drücken Sie den 
    Handgriff so, daß die Fronträder angehoben 
    werden, damit es mit den Messern zu keiner 
    Grasberührung kommt.
    Bei Nichtbeachtung wird der Elektromotor so 
    stark überlastet, daß Motorschäden die Folge sind.
    Die Sperrtaste betätigen 1. Den Motor durch 
    Drükken des Starthandgriffs 2 gegen den Holm 
    starten. Durch Loslassen des Starthandgriffs wird 
    der Motor abgestellt (Abb. 5).
    STOP 
    						
    							14
    DEUTSCHDE
    FA H R T I P S
    Stets so fahren, daß das Kabel auf dem gemähten 
    Teil des Rasens liegt. Das Kabel vom Mäher 
    entfernt halten (Abb. 6).
    Nicht über das Kabel fahren! Falls es 
    vorkommen sollte, den Stecker 
    herausziehen und das Kabel 
    untersuchen.
    Vor dem Mähen des Rasens reinige man ihm von 
    Steinen, Spielsachen und anderen harten 
    Gegenständen.Ein mit MULTICLIP-System 
    ausgerüsteter Mäher schneidet das Gras, zerhackt 
    es fein und bläst es danach in den Rasen hinab. Das 
    abgeschnittene Gras braucht nicht aufgesammelt 
    zu werden.
    Den besten MULTICLIP-Effekt erzielt man bei 
    Beachtung folgender Regeln:
    1. Das Gras nicht zu kurz schneiden. Höchstens 
    ein Drittel der Länge abschneiden.
    2. Unter der Mäherhaube stets sauberhalten.
    3. Stets gutgeschliffenes Messer anwenden.
    4. Nach Möglichkeit nicht den Razen mähen, 
    wenn das Gras naß ist. Es haftet dann leichter 
    unter der Haube, und der Schnitt wird 
    schlechter.
    SCHNITTHÖHE
    Die Schnitthöhe nicht so niedrig 
    einstellen, daß das Schneidwerkzeug 
    mit Unebenheiten des Bodens in 
    Berührung kommt.
    Beim verstellen der Schnitthöhe - zuerst 
    den Netzstecker herausziehen.
    Die Schnitthöhe läßt sich durch Versetzen der 
    Radachsen in 4 Lagen verändern (Abb. 7).
    Stellung 1 = niedrigste Schnitthöhe
    Stellung 4 = höchste Schnitthöhe
    REINIGUNG
    Damit der Motor funktioniert, muß er gekühlt 
    werden. Das geschieht mittels eines Ventilators, 
    der durch den Lufteinlaß des Motorgehäuses Luft 
    ansaugt (Abb. 8).
    Damit die Kühlung funktioniert, muß der 
    Lufteinlaß gesäubert werden, wenn er verstopft ist.
    Nach jedem Mähen den Mäher reinigen. Für ein 
    optimales Mähergebnis ist wichtig, daß die 
    Unterseite des Chassis sauber gehalten wird. Die 
    Unterseite bürsten oder sauberblasen.
    Der Mäher darf nicht mit Wasser gereinigt werden.
    WARTUNG
    MESSERWECHEL
    Beim Austausch des Schneidwerkzeugs /
    Messers sind Schutzhandschuhe zu 
    benutzen, um Schnittverletzungen zu 
    vermeiden.
    Bei sämtlichen Servicearbeiten an 
    Motor oder Rasenmäher ist stets der 
    Motor abzuschalten und der Stecker 
    herauszuziehen.
    Stumpfe und beschädigte Messer reißen das Gras 
    ab und ergeben nach dem Mähen einen häßlichen
    Rasen. Neue, gutgeschliffene Messer schneiden 
    das Gras ab. Es sieht dann nach dem Schneiden 
    grün und frisch aus.
    Zum Auswechseln des Messers die Schraube mit 
    dem beigefügten Messerschlüssel lösen (Abb. 9). 
    Das neue Messer so montieren, daß das auf dem 
    Messer eingestanzte Stiga-Logo nach oben zum 
    Fahrgestell (und nicht zum Boden hin) gewendet 
    ist. Die Schraube wieder eindrehen und mit einem 
    Anziehmoment von 20 Nm anziehen.
    Beim Auswechseln des Messers ist auch der 
    Messerbolzen auszuwechseln.
    Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden an 
    Messer, Messerhalterung oder auf Motorschäden, 
    die durch Auffahren verursacht wurden.
    Beim Auswechseln von Messer, 
    Messerbefestigung und Messerbolzen sind immer 
    Originalersatzteile zu verwenden. Die 
    Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen ist ein 
    Risiko, auch wenn die Teile zur Maschine passen.
    SCHLEIFEN DES MESSERS
    Bei evtl. Schleifen ist mit einem Schleifstein 
    naßzuschleifen.
    Aus Sicherheitsgründen darf das Messer nicht auf 
    einer Schmirgelscheibe geschliffen werden. Durch 
    zu hohe Temperatur kann das Messer zu spröde 
    werden.
    Wenn das Messer geschliffen wird, muß 
    es danach ausgewuchtet werden, um 
    Vibrationsschäden zu vermeiden 
    (Abb. 10)
    VERWAHRUNG
    Den Rasenmäher gründlich reinigen und ihn im 
    Haus an trockenem Platz verwahren. 
    						
    							15
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine 
    indiquent que la plus grande attention et la plus 
    grande prudence sont requises lors de lutilisation 
    de la machine.
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, 
    lisez attentivement le mode demploi et le 
    manuel de sécurité.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se 
    trouve à proximité de la machine. Danger 
    de projection dobjets.
    Attention! Avant de commencer tout 
    travail de réparation, débranchez le 
    contact à fiche.
    Attention! Eloignez de lunité de coupe le 
    câble prolongateur.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le 
    pied sous le capot lorsque la machine est 
    en marche.
    Attention! La lame continue à tourner 
    après arrêt de la machine.
    MONTAGE
    GUIDON
    1. Régler la hauteur supérieure de coupe (position 
    4, voir rubrique HAUTEUR DE COUPE).
    2. Les pièces dassemblage de la partie inférieure 
    du guidon sont emballées montées. Sortir les 
    pièces du trou inférieur du châssis. Puis déplier 
    la partie inférieure du châssis et assembler les 
    pièces.Attention! Placer la rondelle A entre la 
    vis et le palier en plastique (fig. 1).
    3. Déplier la partie supérieure du guidon et serrer 
    à fond les molette de blocage (fig. 2).
    UTILISATION DE LEQUIPEMENT
    BRANCHEMENT AU SECTEUR
    Brancher la machine à une prise de courant 
    monophasé avec mise à la terre, et protéger le 
    circuit par un fusible lent 10A.
    Utilisez uniquement une rallonge homologuée 
    pour un usage à l’extérieur d’une longueur 
    maximale de 50 mètres. En cas de doute, contactez 
    votre revendeur.
    Sassurer à chaque utilisation que le cordon est 
    intact, sinon ne pas utiliser la machine.
    Décharger le câble prolongateur dans le passe-fil 
    du guidon (fig. 3, 4).
    Il est recommandé dutiliser un déclencheur de 
    court-circuit à la terre qui coupe le courant en cas 
    derreur de machine ou de câble. Si celui-ci est 
    portable, le placer entre la prise de courant et le 
    câble dalimentation. Essayer le déclencheur de 
    court-circuit avant utilisation.
    En cas dhésitation, consulter votre revendeur.
    Lors du branchement de l’appareil, les mauvaises 
    conditions du reseau peuvent provoquer de petites 
    baisses de tension pouvant influencer les autres ap-
    pareils (p. ex. clignotement d’une lampe).
    Si l’impedance du reseau Z
    max < 0,28+j0,17 ohm 
    de telles perturbations ne sont pas a prevoir.
    DEMARRAGE ET ARRÊT DU 
    MOTEUR
    Tenir les mains et les pieds à lécart des 
    parties rotatives. Ne jamais mettre la main 
    ou le pied dans la tondeuse ou dans 
    léjecteur dherbe quand le moteur est en 
    route.
    Pour favoriser la mise en marche du moteur il faut 
    éliminer toute résistance au niveau de la lame - 
    avant la mise en marche lever les roues avant en 
    appuyant sur le haut du mancheron.
    Evitez les arrêts et les démarrages trop fréquents 
    car un échauffement peut se produire et 
    endommager les bobinages du moteur.
    Appuyer sur le bouton de sécurité 1. Mettre le 
    moteur en marche en appuyant la poignée de 
    démarrage 2 contre la direction (fig. 5). Lâcher la 
    poignée de démarrage pour arrêter le moteur.
    CONDUITE
    Toujours conduire la tondeuse de manière à ce que 
    le cordon de branchement se trouve sur la partie de 
    gazon qui vient dêtre tondue (fig. 6).
    STOP 
    						
    							16
    FRANÇAISFR
    Si la tondeuse a été conduite 
    accidentellement sur le cordon de 
    branchement, arrêter immédiatement le 
    moteur, débrancher le cordon et 
    contrôler si celui-ci na pas été détérioré.
    Avant de tondre le gazon, le débarrasser des 
    pierres, jouets ou autres objets durs.
    Une machine munie du système MULTICLIP 
    (hachage-paillage) coupe lherbe, la hache 
    finement puis le rejette par soufflage dans le 
    gazon. Lherbe coupée nest donc pas collectée.
    Le fonctionnement optimal de ce système 
    MULTICLIP nécessite le respect des règles 
    suivantes:
    1. Ne pas couper lherbe trop courte. Nenlever au
    maximum que le tiers de sa longueur.
    2. Maintenir toujours le dessous du carter de 
    coupe en partait état de propreté. 
    3. Toujours utiliser un couteau bien affûté.
    4. Eviter de tondre le gazon lorsque lherbe est
    mouillée car celle-ci se colle alors facilement
    sous le carter et les résultats obtenus ne sont
    plus aussi bons.
    HAUTEUR DE COUPE
    Ne réglez pas la hauteur de coupe si bas 
    que le ou les couteaux viennent se 
    heurter aux inégalités du terrain.
    Toujour débrancher la fiche de contact 
    avant de modifier le réglage de la 
    hauteur de coupe.
    Arrêter le moteur avant de procéder au réglage de 
    la hauteur de coupe (fig. 7).
    Position 1 = Hauteur de coupe inférieure
    Position 4 = Hauteur de coupe supérieure
    NETTOYAGE
    Pour que le moteur fonctionne, il faut le refroidir, 
    Ce refroidissement sopère au moyen dun 
    ventilateur qui aspire lair par louverture 
    dadmission dair prévue dans le capot de moteur 
    (fig. 8).
    Pour permettre le refroidissement, lentrée dair 
    doit toujours être dégagée. La nettoyer dès quelle 
    se trouve colmatée.
    La machine doit être nettoyée après chaque coupe. 
    Pour réussir au mieux cette dernière, il importe de 
    maintenir le dessous du châssis en parfait état de 
    propreté. Procéder par brossage ou soufflage.
    Ne pas rincer la machine a leau.
    ENTRETIEN
    REMPLACEMENT DU COUTEAU
    Portez des gants protecteurs pour 
    remplacer couteau ou lame de couteau, 
    afin déviter de vous couper.
    Neffectuez aucun service sur le moteur 
    ou la tondeuse sans avoir auparavant 
    arrêté le moteur et débranché la prise.
    Les couteaux émoussés et endommagés arrachent 
    lherbe et donnent à la pelouse un mauvais aspect
    après la tonte. Les couteaux neufs, bien affûtés, 
    coupent lherbe qui garde un bel aspect de verdure 
    et de fraîcheur même après la tonte.
    Pour changer de couteau, desserrer la vis avec le 
    clé fournie (fig. 9). Monter le couteau neuf de sorte 
    que le logotype STIGA gravé sur le couteau soit 
    tourné vers le haut (châssis, non vers lherbe). 
    Remettre la vis en place et serrer au couple de 20 
    Nm.
    Lors du remplacement des lames il est également 
    nécessaire de changer le boulon central de lame.
    La garantie ne couvre pas les dommages causés à 
    la lame, à la fixation de la lame ou au moteur à la 
    suite de passages sur des objets durs.
    En cas de remplacement de la lame, de la fixation 
    et du boulon de lame, utilisez toujours des pièces 
    de rechange dorigine.
    AFFÛTAGE DES LAMES
    Tout affûtage éventuel doit être effectué à l’eau à 
    laide dune pierre à aiguiser ou sur une meule à 
    aiguiser.
    Pour des raisons de sécurité la lame ne doit pas être 
    affûtée sur une meule démeri. Un affûtage erronée 
    (= à température trop élevée) risque dendommager 
    la lame.
    Après laffûtage la lame doit être équilibrée afin 
    déviter tout risque de dommage dû aux vibrations (fig. 
    10).
    STOCKAGE
    Nettoyer la tondeuse bien et la remiser en un 
    endroit sec. 
    						
    							17
    NEDERLANDSNL
    SYMBOLEN
    De volgende symbolen staan op de machine om u er-
    aan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettend-
    heid bij gebruik vereist zijn.
    De symbolen betekenen:
    Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de 
    machine eerst het instructieboek en de 
    veiligheidsvoorschriften.
    Waarschuwing! Houd omstanders op af-
    stand. Pas op voor het uitwerpen van voorw-
    erpen.
    Waarschuwing! Vóór het verrichten van rep-
    araties eerst de stekker uit het contact nemen.
    Waarschuwing! Houd het verlengsnoer uit 
    de buurt van het maaisysteem.
    Waarschuwing! Steek uw hand of voet niet 
    onder de kap als de machine loopt.
    Waarschuwing! Het mes draait nog even 
    door nadat de machine is uitgezet.
    MONTERING
    STUUR
    1. Stel de hoogste maaihoogte in (stand 4, zie onder 
    het kopje MAAIHOOGTE).
    2. De onderdelen voor het monteren van het onderste 
    gedeelte van het stuur zijn gemonteerd. Verwijder 
    de onderdelen van de onderste opening op het 
    chassis. Klap daarna het onderste gedeelte van het 
    stuur omhoog en bevestig de onderdelen.N.B! De 
    vulring A moet tussen de bout en de plastic bus 
    bevestigd worden (fig. 1).
    3. Klap het bovenste gedeelte van het stuur op en 
    haal de vergrendelknoppen aan (fig. 2).
    GEBRUIK VAN DE MACHINE
    AANSLUITING
    Sluit de machine aan op een eenfasig contact met 
    zekeringsdraad (aarding). De stroomkring moet 
    zijn beveiligd met een 10A zekering met ver-
    traagde werking.
    Gebruik alleen een verlengsnoer dat is 
    goedgekeurd voor gebruik buitenshuis met een 
    maximale lengte van 50 meter. Neem bij onzeker-
    heid contact op met uw dealer.
    Controleer voor u de machine gebruikt of het ver-
    lengsnoer niet beschadigd is. De machine mag niet 
    gebruikt worden als het verlengsnoer beschad-
    igd is.
    Bevestig het verlengsnoer in de bevestiging op het 
    stuur (fig. 3, 4).
    Wij raden het gebruik van een aardesluitingsschake-
    laar aan, die de stroom onderbreekt wanneer er iets 
    met de machine of het aansluitsnoer gebeurt. Bij het 
    gebruik van een draagbare aardesluitingsschakelaar 
    moet deze altijd tussen het stopcontact en het aanslu-
    itsnoer worden geplaatst. Test de werking van de 
    aardesluitingsschakelaar telkens vóór gebruik.
    Vraag uw dealer om raad.
    Bji ongunstige netvoorwarden kunnen bij het in-
    schakelen van het toestel, korte spanningsschom-
    melingen optreden, die andere toestellen kunnen 
    beinvloeden (bvb. flikkering van een lamp).
    Indien de netimpedantie Z
    max < 0,28+j0,17 ohm 
    zijn dergelijke storingen niet te verwachten.
    MOTOR STARTEN/STOPPEN
    Houd handen en voeten uit de buurt van 
    het/de roterende mes(sen). Steek uw 
    handen of voeten nooit onder de meskap 
    of in de uitwerpopening wanneer de mo-
    tor draait.
    Bij het aanzetten van de motor de steel iets naar bene-
    den drukken zodat de voorwielen omhoog komen, op 
    die manier wordt de weerstand verlaagt.
    Het is slecht de motor snel achter elkaar in en uit te 
    schakelen want dit zal leiden tot een verhoogde motor 
    temperatuur en dus de motor beschadigen.
    Druk op de vergrendelknop 1. Start de motor door het 
    starthandvat 2 tegen het stuur te drukken (fig. 5). Laat 
    het starthandvat los om de motor te stoppen.
    STOP 
    						
    							18
    NEDERLANDSNL
    TIPS BIJ HET RIJDEN
    Rijd altijd zo, dat de kabel op dat deel van de gras-
    mat ligt, dat al gemaaid is (fig. 6).
    Rijd nooit over de kabel! Wanneer dit 
    toch gebeurt, zet dan de motor af, trek de 
    steker uit de kontaktdoos en kijk of de 
    kabel niet beschadigd is.
    Denk eraan, alvorens het gras gemaaid wordt, 
    stenen, speelgoed en andere harde voorwerpen te 
    verwijderen.
    Een machine met MULTICLIP-systeem maait het 
    gras, hakt het fijn en blaast het daarna in de grasmat. 
    Het afgeknipte gras hoeft niet opgenomen te worden.
    Het beste MULTICLIP-effect verkrijgt men als de 
    volgende regels in acht genomen worden:
    1. Maai het gras niet te kort. Hoogstens 1/3 van de
    lengte dient afgemaait te worden.
    2. De onderzijde van de kap altijd schoon houden. 
    3. Altijd een scherp mes gebruiken.
    4.  Maai liefst niet als het gras nat is. Het gras blijft
    dan makkelijker in de kap zitten en het resultaat
    wordt schlechter.
    SNIJHOOGTE
    Stel de maaihoogte niet zo laag in dat het 
    mes/de messen in contact komen met 
    oneffenheden op de grond.
    Trek in gewal van verandering van 
    maaihoogte eerst de steker uit de kontak-
    tdoos.
    De snijhoogte is regelbaar in 4 standen door de 
    wielassen te verstellen (fig. 7).
    Stand 1 = De laagste maaihoogte
    Stand 4 = De hoogste maaihoogte
    SCHOONMAKEN
    Om goed te kunnen werken moet de motor gekoeld 
    worden. Dat geschiedt met een ventilator, die lucht 
    aanzuigt door de luchtinlaat op de motorkap (fig. 8).
    De luchtinlaat moet schoongemaakt worden als hij 
    verstopt is, anders werkt de koeling niet.
    Na iedere keer maaien moet de machine schoonge-
    maakt worden. Voor het beste mogelijke maaire-
    sultaat is het belangrijk dat de onderzijde van het 
    chassis schoon gehouden wordt. Borstelen of 
    schoonblazen.
    De machine mag niet met water afgespoeld worden.
    ONDERHOUD
    MESSENSCHIJF
    Draag veiligheidshandschoenen wanneer 
    u het mes/de messen vervangt, zodat u 
    geen snijwonden oploopt.
    Er mag geen service aan motor of gras-
    maaier worden verricht voor de motor 
    werd uitgeschakeld en de stekker uit het 
    stopcontact werd getrokken.
    Botte en beschadigde messen rukken het gras af en 
    de grasmat ziet er lelijk uit na het maaien. Nieuwe 
    scherpe messen snijden het gras af. Het ziet er 
    groen en fris uit na het maaien.
    Draai voor het vervangen van een mes, bout los 
    met de bijgevoegde messleutel (fig. 9). Bevestig 
    het nieuwe mes zo, dat de het gestanste STYGA-
    logo op het mes omhoog naar het chassis is gericht 
    (niet in de richting van het gras). Bevestig en haal 
    de bout aan met aanhaalmoment 20 Nm.
    Bij het vervangen van een mes moet ook de mes-
    bout worden vervangen.
    Valt niet onder garantie: schadés veroorzaakt door 
    het maaien tegen harde voorwerpen.
    Bij het vervangen van messen, meshouders en 
    mesbouten altijd originele reserveonderdelen ge-
    bruiken. Andere dan originele reserveonderdelen 
    kunnen risicos met zich meebrengen, ook al pas-
    sen ze op de machine.
    HET SLIJPEN VAN MESSEN
    Eventuele slijpwerkzaamheden moeten worden 
    uitgevoerd op een wet- of slijpsteen (nat slijpen).
    Uit veiligheidsoverwegingen mag het mes niet 
    worden geslepen op een amarilschijf. Een te hoge 
    temperatuur kan het mes broos maken.
    Als het mes wordt geslepen moet het nad-
    erhand uitgebalanceerd worden om 
    schade door trillingen te voorkomen 
    (fig. 10).
    OPSLAG
    De maaier grondig reinigen en hem opbergen op 
    een droge plaats. 
    						
    							19
    ENGLISHGB
    SYMBOLS
    The following symbols are displayed on the ma-
    chine in order to remind you about the safety pre-
    cautions and attention necessary when using the 
    machine.
    The symbols mean:
    Warning! Read the Instruction Book and 
    Safety Manual before using the machine.
    Warning! Keep spectators away. Beware of 
    objects being flung out.
    Warning! Before starting any repair work, 
    disconnect the plug from the wall socket.
    Warning! Keep the extension cord away 
    from the cutting deck.
    Warning! Do not put hands or feet under the 
    cover of the machine when it is running.
    Warning! The blades continue to rotate 
    even after the machine has been switched 
    off.
    ASSEMBLING
    HANDLEBAR
    1. Set the highest cutting height (position 4, see also 
    under heading “CUTTING HEIGHT”)
    2. The parts used for installation of the lower sec-
    tion of the steering handle are installed in a pack-
    age. Remove the parts from the lower hole on the 
    chassis. Then fold the lower section of the steer-
    ing handle up and fit the parts.NOTE that the 
    washer A should be fitted between the screw and 
    the plastic bushing (fig. 1).
    3. Fold the upper section of the steering handle up 
    and tighten the lock knobs (fig. 2).
    USING THE MOWER
    CONNECTING
    Connect the machine to an earthed, single phase 
    electric socket. The circuit must be protected by a 
    10A slow fuse.
    Only use an extension cable that is approved for 
    outdoor use. If you are unsure of anything, please 
    contact your dealer.
    Check that the extension cable is not damaged, each 
    time before using the machine. The machine may 
    not be used if the extension cable is damaged.Re-
    lieve the extension cable in the load relief unit on the 
    steering handle (fig. 3, 4).
    We recommend that you use an earth leakage cir-
    cuit breaker that will cut off the power if anything 
    happens to the machine or the extension lead. If 
    you use a portable earth leakage circuit breaker 
    this must be fitted between the electric socket and 
    the extension lead.Test the operation of the earth 
    leakage circuit breaker before use.
    If uncertain, contact your retailer.
    Through poor conditions of the electrical mains, 
    short voltage drops can appear when starting the 
    equipment. This can influence other equipment 
    (e.g. blinking of a lamp).
    If the mains-impedance Z
    max < 0,28+j0,17 ohm 
    such disturbances are not probable.
    START/STOP OF ENGINE 
    Keep hands and feet well away from the 
    rotating blade(s). Never put your hand 
    or foot under the blade casing or in the 
    grass evacuation unit while the motor is 
    running.
    When starting up the motor, press the handlebar to 
    lift the front wheels and in that way reduce the re-
    sistance from the grass at the starting moment.
    Do not engage and disengage the motor repeatedly 
    since this will build up heat because of the high cur-
    rent when starting, and this could, consequently, 
    cause motor damages.
    Press the block button 1. Start the engine by press-
    ing in the start handle 2 against the steering (fig. 5). 
    Release the start handle to stop the engine.
    STOP 
    						
    							20
    ENGLISHGB
    MOWING TIPS
    Always mow so the cable is laid out behind you on 
    the grass (fig. 6).
    Never cross the cable! Should this hap-
    pen by accident, stop the motor, pull out 
    the plug and check if the cable is dam-
    aged.
    Before mowing the lawn, take care to remove any 
    stones toys and other hard objects.
    A machine with MULTICLIP system cuts the 
    grass, chops it finely and then blows it down in the 
    lawn. The grass clippings need not to be collected.
    The following rules should be observed to give 
    best MULTICLIP effect:
    1. Do not cut the grass too short. Not more than 1/
    3rd of the length should be cut off.
    2. Always keep it clean under the mower casing.
    3. Always use a well sharpened blade.
    4. Avoid mowing when the grass is wet. The grass 
    then sticks to the underside of the casing, giving 
    poor mowing results.
    CUTTING HEIGHT
    Do not set the cutting height so low that 
    the blade/blades can hit uneven ground.
    When adjusting the cutting height - al-
    ways first disconnect the plug.
    The cutting height can be adjusted to 4 positions by 
    moving the wheel axles (fig. 7).
    Position 1 = Lowest cutting height
    Position 4 = Highest cutting height
    CLEANING
    In order to function properly the engine must be ef-
    fectively cooled. This is done by a fan which sucks 
    in air at the air intake on the engine casing (fig. 8).
    To make sure that the cooling system functions 
    properly the air intake must be thoroughly cleaned 
    if it has become blocked.
    The machine should be cleaned each time after 
    use. For best possible mowing results it is impor-
    tant that the underside of the chassis is kept clean. 
    Use a brush or blow with compressed air.
    The machine must not be washed down with water.
    MAINTENANCE
    CHANGING BLADES
    You must never service the motor or the lawn 
    mower before first shutting off the motor and pull-
    ing out the plug.
    Use protective gloves to prevent cuts when chang-
    ing blades/knifeblades.
    Blunt and damaged blades tear off the grass and 
    spoil the look of the lawn after mowing. New, well 
    sharpened blades cut the grass cleanly, so that the 
    lawn looks green and fresh even after mowing.
    To replace the cutting blades, slacken the screw us-
    ing the enclosed blade wrench. Fit the new blade 
    so that the punched STIGA logotype on the blade 
    is facing upwards towards the chassis (not down 
    towards the grass). Refit the screw and tighten to 
    20 Nm.
    When replacing the blade, the blade screw should 
    also be replaced.
    The guarantee does not cover damage to the blade, 
    blade holder or engine caused by running into ob-
    stacles.
    When replacing the blade, the blade holder and 
    blade screw, always use original spare parts. Non-
    authentic spare parts could lead to the risk of per-
    sonal injury or damage, even if they fit the ma-
    chine.
    SHARPENING OF THE BLADES
    Sharpening of the blades must be done by wet 
    method grinding, using a whetstone or a grind-
    stone.
    For the sake of safety, the blades should not be 
    sharpened on an emery wheel. A very high temper-
    ature could cause the blade to become brittle.
    Once the blade has been sharpened, it 
    must then be balanced so as to avoid vi-
    bration damage (fig. 10).
    STORAGE
    Thoroughly clean the mower and store it indoors in 
    a dry place. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0229 10 Stiga Multiclip 46 Electric Operators Manual