Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0229 07 Stiga Instructions Manual

Lawn Mower 8211 0229 07 Stiga Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0229 07 Stiga Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    DANSKDK
    Kør aldrig over kablet! Hvis dette trods 
    alt skulle ske, så, stands motoren, træk 
    stikket ud og undersøg om kablet er be-
    skadiget. 
    Inden græsplænen klippes renses den for sten og 
    andre hårde genstande.
    En maskine med MULCHER-systemet klipper 
    græsset, findeler det og blæser det derefter ned på 
    græsplænen. Det afklippede græs behøver ikke 
    samles op.
    For at opnå bedste MULCHER-effekt bør følgen-
    de overholdes:
    1. Klip ikke græsset for kort. Højst 1/3 av længden 
    bør klippes af.
    2. Sørg for at undersiden af klipperkappen altid er 
    ren.
    3. Anvend altid en velslebet kniv.
    4. Undgå klipning når græsset er vådt. Græsset 
    sætter sig lettere fast under klipperkappen, og 
    resultatet bliver dårligere.
    KLIPPEHØJDE 
    Klippehøjden må ikke være så lav, at 
    kniven/knivene kommer i berøring med 
    ujævnheder i plænen.
    Ved ændring af klippehøjden - træk 
    først stikket ud.
    Ved at flytte hjulene kan man indstille til tre for-
    skellige klippehøjder (fig. 7).
    Position 1 = Laveste klippehøjde
    Position 3 = Højeste klippehøjde
    RENGØRING
    Motoren må køles for at kunne fungere. Det sker 
    ved hjælp af en ventilator som suger luft ind gen-
    nem luftindtaget i motorkappen (fig. 8).
    Før at kølesystemet skal kunne virke, må luftindta-
    get renses ved tilstopning.
    Efter hver klipning bør maskinen rengøres. For at 
    opnå bedst muligt klipperesultat er det vigtigt, at 
    undersiden af chassiet holdes rent. Børst eller blæs 
    det rent.
    Maskinen må ikke spules med vand.
    VEDLIGEHOLDELSE
    UDSKIFTNING AF KNIVE
    Motoren skal standses og stikket træk-
    kes ud af kontakten, inden der udføres 
    servicearbejde på motor eller plæne-
    klipper.
    Anvend beskyttelsehandsker ved ud-
    skiftning af kniv/knivsblad, så De und-
    går at skære hænderne.
    Sløve og beskadigede knive river græsset over og 
    giver plænen et grimt udseende efter klipningen. 
    Nye, velslibede knive skærer græsset af. Det ser 
    grønt og frisk ud også efter klipningen.
    Ved udskiftning af kniven løsnes skruen med den 
    medfølgende knivnøgle (fig. 9). Montér den nye 
    kniv, så det udstansede STIGA-logo på kniven 
    vender op mod chassiset (ikke mod græsset). Sæt 
    skruen i og spænd den - tilspændingsmoment 20 
    Nm.
    Ved udskiftning af knive bør også knivbolten ud-
    skiftes.
    Garantien dækker ikke beskadigede knive samt 
    knivholdere og bukkede krumtapakslar. Dette kan 
    ske ved påkørsel af sten eller lignende hårde gen-
    stande.
    Brug altid originale reservedele ved udskiftning af 
    kniv, knivfæste og knivbolt. Uoriginale reservede-
    le kan medføre risici, selvom de passer på maski-
    nen.
    SLIBNING AF KNIV
    Eventuel slibning skal udføres som vådslibning på 
    en hvæsse- eller slibesten.
    Af sikkerhedshensyn må kniven ikke slibes på en 
    smergelskive. For høj temperatur kan medføre, at 
    kniven bliver sprød.
    Hvis kniven slibes, skal den afbalance-
    res bagefter for at undgå vibrationsska-
    der (fig. 10).
    OPBEVARING
    Rengør plæneklipperen overalt, og opbevar den et 
    tørt sted. 
    						
    							12
    DANSKDK
    INFORMATION OM STRØM-
    FORBRUG
    Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere, 
    højtryksrensere pumper og kompostkværne bliver 
    elektriske. Det gør de bl.a. fordi dette som helhed gi-
    ver et bedre miljø; ingen udstødning, lavere støjni-
    veau, lettere vedligeholdelse, ingen startproblemer.
    For at disse maskiner skal kunne have samme virk-
    ningsgrad som f.eks. benzindrevne, bruger de flere 
    watt end man normalt bruger når man anvender 
    elektriske husholdningsapparater, således finder 
    man et wattforbrug fra 500 op til 2500 watt.
    Det store wattforbrug betyder at der skal flere amp. 
    til.
    Således kan man regne med at der fra ca. 1300 watt 
    skal bruges 10 amp. sikringer og over ca. 2000 
    watt skal der bruges 16 amp.
    Hvor mange amp. der skal bruges afhænger af hvor 
    stor en motor der sidder på pågældende maskine, 
    hvor mange watt (hk) maskinen bruger, hvor stor 
    en startstrøm og/eller brugsstrøm og hvilken led-
    ning man bruger.
    Jo flere watt maskinen skal have igennem en led-
    ning jo tykkere skal ledningen være, og ligeledes 
    jo længere ledningen skal være jo tykkere skal den 
    også være. Har man problemer med for lidt strøm 
    = for få amp. springer sikringen
    Fejlen kan være :
     For få amp. til den pågældende maskine.
     Har man 10 amp. kan gruppen være belastet af 
    andre elektriske apparater og der er således ikke 
    alle 10 amp. til rådighed.
     Ledningen er for tynd og/eller for lang.
    Fejlen kan afhjælpes ved:
     at anvende en 16 amp. gruppe, man kan i dag 
    tage 220 volt 16 amp. ud af 380 volt (dette kræ-
    ver hjælp fra en elektriker)
     at anvende en 13 amp. sikring der sættes i hvor 
    der nu er 10 amp.
     at sørge for at intet andet er tændt på gruppen 
    når man skal køre maskinen.
     at bruge en tykkere Iedning vi anbefaler en 1,5 
    mm2, en almindelig husholdningslening er ca. 
    0,5 - 0,7 mm
    2.
    I ØVRIGT
    NORDISK MILJØMÆRKNING
    Denne maskine overholder kravene 
    for plæneklippere som bestemt af 
    Nordisk Miljømærkning version 2. 
    Maskinen hører ind under produkt-
    gruppe A ifølge kriteriedokumentet. 
    Dette betyder, at maskinen er tilsigtet 
    små til mellemstore græsplæner. 
    Lydtryksniveau ved førerens øre: LpA = 69 dB(A).
    Når maskinen skal udskiftes – eller der ikke læn-
    gere er behov for den – anbefaler vi, at den leveres 
    tilbage til Deres forhandler til genbrug.
    340002 
    						
    							13
    NORSKNO
    SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne 
    om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre-
    ves ved bruk.
    Symbolene betyr:
    Advarsel! Les Instruksjonsbok og sikker-
    hetsmanual før maskinen tas i bruk.
    Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for 
    utkastede gjenstander.
    Advarsel! Før man starter reparasjonsar-
    beider, må stikkontakten tas ut av uttaket.
    Advarsel! Hold skjøteledningen borte fra 
    klippesystemet.
    Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under 
    dekslet mens maskinen er igang.
    Advarsel! Kniven fortsetter å rotere etter 
    at maskinen er slått av.
    MONTERING
    STYR
    1. Still inn høyeste klippehøyde (posisjon 3, se un-
    der overskriften KLIPPEHØYDE).
    2. Delene til montering av styrets underdel er 
    montert i emballasjen. Demonter delene fra det 
    nederste hullet på understellet. Fell deretter opp 
    underdelen av styret og monter delene.OBS! 
    Skiven A skal monteres mellom skruen og 
    plasthylsen (fig. 1).
    3. Fell opp styrets overdel og trekk til låserattene 
    (fig. 2).
    BRUK AV REDSKAPET
    TILKOBLING
    Maskinen skal tilkoples et enfaset strømuttak med 
    jording. Strømkretsen skal være sikret med en 10 
    A treg sikring.
    Bruk kun en skjøteledning som er godkjent for 
    bruk utendørs, med en maksimal lengde på 50 
    meter og ikke lettere enn type 45 IEC 53 (H05RR-
    F) eller 227 IEC 53 (H05VV-F). Kontakt din 
    forhandler hvis noe er uklart. 
    Kontroller hver gang maskinen brukes at skjøte-
    ledningen ikke er skadet. Maskinen må ikke bru-
    kes med skadet ledning.
    Fest skjøteledningen i kabelholderen på styret (fig. 
    3-4).
    Det anbefales at man bruker en jordfeilbryter som 
    bryter strømmen hvis det skjer noe med maskinen 
    eller ledningen. Ved bruk av portabel jordfeilbryter 
    skal den alltid placeres mellom strømuttak og led-
    ning. Kontroller at jordfeilbryteren fungerer før 
    hver gangs bruk.
    Ta kontakt med forhandleren hvis du er i tvil.
    START/STOPP AV MOTOR
    Hold hender og føtter borte fra den/de 
    roterende kniven/knivene. Stikk aldri 
    hånden eller foten inn under knivdeks-
    let eller inn i gressutkastet mens moto-
    ren er i gang.
    Ved start av motor - trykkes styret ned for å løfte 
    framhjulene slik at belastningen minskes i startøy-
    eblikket.
    Motoren bør ikke kobles ut og inn unødvendig, 
    fordi hver motorstart forårsaker høy varmeutvik-
    ling som kan føre til motorskader.
    Trykk på sperreknappen 1. Start motoren ved å 
    trykke starthåndtaket 2 inn mot styret (fig. 5). 
    Slipp starthåndtaket for å stanse motoren.
    OVERBELASTNING AV MOTOR
    Gressklipperen har en innebygget overbelastnings-
    beskyttelse. Når denne utløses, starter ikke moto-
    ren. La motoren avkjøles i to minutter før motoren 
    startes på nytt.
    Hvis klipperen likevel ikke starter, må du ta kon-
    takt med et autorisert serviceverksted.
    STOP 
    						
    							14
    NORSKNO
    KJØRETIPS
    Kjør maskinen alltid slik at kabelen ligger på den 
    del av gressplenen som er klippet. 
    Kjør aldri over kabelen! Skulle dette 
    tross alt skje, stopp motoren, dra ut 
    støpslet og undersøk om kabelen er øde-
    lagt.
    Før Du klipper gressplenen skal stener, leketøy og 
    andre harde gjenstander fjernes.
    En maskin med MULCHER-system klipper gres-
    set, finhakker det og blåser det ned i gressmatten. 
    Det avklippte gresset behøver ikke å samles opp.
    For best MULCHER-resultat bør følgende regler 
    følges:
    1. Klipp ikke gresset for kort. Høyste 1/3 av leng-
    den bør klippes av. 
    2. Hold det alltid rent under dekslet.
    3. Anvend alltid nyslipt kniv.
    4. Unngå å klippe når gresset er vått. Gresset fes-
    ter seg lettere under pannen og klipperesultatet 
    blir dårliger.
    KLIPPEHØYDE 
    Still ikke klippehøyden så lavt at kniven/
    knivene kommer i kontakt med ujevn-
    heter i bakken.
    Ved forandring av klippehøyden - dra 
    først ut støpslet.
    Klippehøyden kan innstilles til tre høyder ved at 
    hjulakselen flyttes.
    Posisjon 1 = Laveste klippehøyde
    Posisjon 3 = Høyeste klippehøyde
    RENGJØRING
    For at motoren skal fungere må den kjøles. Dette 
    skjer gjennom en vifte som suger inn luft ved deks-
    lets luftinntak (fig. 8).
    For at kjølningen skal fungere må luftinntaket ren-
    gjøres om det blitt tett.
    Maskinen bør rengjøres etter hver klipping. For 
    best mulig klipperesultat er det viktig at undersi-
    den av chassiset holdes rent. Børst eller blås rent.
    Maskinen må ikke spyles med vann.
    VEDLIKEHOLD
    SKIFTING AV KNIV
    Service av motor eller gressklipper må 
    ikke utføres med mindre motoren har 
    stanset og stikkontakten er tatt ut.
    Bruk arbeidshansker under skifting av 
    kniv/knivblad slik at du unngår kutt-
    skader.
    Sløve og skadede kniver sliter av gresset og gjør 
    plenen stygg efter klippingen. Nye, velslipte kni-
    ver skjærer av gresset. Det ser grønt og friskt ut 
    også efter klippingen.
    For å bytte kniv, løsnes skruen med den medføl-
    gende knivnøkkelen (fig. 9). Monter den nye kni-
    ven slik at den utstansede STIGA-logoen vender 
    opp mot understellet (ikke mot gresset). Sett i skru-
    en og trekk den til, tiltrekkingsmoment 20 Nm.
    Ved bytte av kniv bør også knivbolten skiftes ut.
    Garantien dekker ikke skader på kniv, knivfeste el-
    ler motorskader som skjer ved påkjørsel.
    Ved bytte av kniv, knivfeste og knivbolt, bruk all-
    tid originale reservedeler. Deler som ikke er origi-
    nale kan medføre fare selv om de passer i 
    maskinen.
    SLIPING AV KNIV
    Eventuell sliping skal gjøres som våtsliping med 
    bryne eller en slipesten.
    Av sikkerhetsgrunner må kniven ikke slipes på en 
    smergelskive. For høy temperatur kan føre til at 
    kniven blir sprø.
    Hvis kniven slipes må den balanseres 
    etterpå for å unngå vibrasjonskader 
    (fig. 10).
    LAGRING
    Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den 
    innendørs på en tørr plass. 
    						
    							15
    NORSKNO
    ANNET
    NORDISK MILJØMERKING
    Denne maskinen oppfyller kravene 
    iht. Nordisk Miljømerking av 
    gressklipper versjon 2. Maskinen til-
    hører produktgruppe A iht. kriterie-
    dokumentet. Dette betyr at maskinen 
    er beregnet for små til mellomstore 
    gressplener.
    Lydtrykksnivå ved førerens øre: LpA = 69 dB(A).
    Når maskinen må skiftes ut, eller ikke lenger blir 
    brukt, anbefaler vi at maskinen returneres til 
    forhandleren for gjenvinning.
    340002 
    						
    							16
    DEUTSCHDE
    SYMBOLE
    Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, 
    um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der 
    Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk-
    samkeit geboten sind.
    Die Symbole bedeuten:
    Warnung! Vor der Benutzung der Maschi-
    ne die Bedienungsanleitung und die Si-
    cherheitsvorschriften durchlesen.
    Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf her-
    ausgeschleuderte Gegenstände achtgeben.
    Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten 
    begonnen wird, ist der Stecker aus der 
    Steckdose zu ziehen.
    Warnung! Das Verlängerungskabel vom 
    Schneidaggregat fernhalten.
    Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb 
    ist dürfen weder Hände noch Füße unter 
    die Haube gelangen.
    Warnung! Hinweis! Das Messer dreht sich 
    nach Ausschalten der Maschine weiter.
    MONTAGE
    FÜHRUNGSHOLM
    1. Die höchste Schnitthöhe einstellen (Stellung 3, 
    siehe unter SCHNITTHÖHE)
    2. Die Teile für die Montage des Holmunterteils 
    sind verpackungsmontiert. Die Teile vom unte-
    ren Loch am Fahrgestell entfernen. Dann das 
    Holmunterteil hochklappen und die Teile mon-
    tieren.Achtung! Die Unterlegscheibe A ist zwi-
    schen der Schraube und der Kunststoffbuchse 
    anzubringen (Abb. 1).
    3. Das Holmoberteil hochklappen und die Fest-
    stellknöpfe anziehen (Abb. 2).
    GEBRAUCH DES GERÄTES
    ANSCHLIEßEN
    Die Maschine ist an Einphasen-Haushaltsstrom mit 
    Schutzleiter (Erde) anzuschließen. Der Stromkreis 
    ist mit einer 10A Sicherung träge abzusichern.
    Ausschließlich Verlängerungskabel anwenden, die 
    für den Gebrauch im Freien zugelassen sind, eine 
    maximale Länge von 50 m haben und mindestens 
    Klasse 245 IEC 53 (H05RR-F) oder 227 IEC 53 
    (H05VV-F) entsprechen. Bei Unklarheiten wen-
    den Sie sich bitte an Ihren Stiga-Händler.
    Vor jeder Benutzung der Maschine sicherstellen, 
    daß das Verlängerungskabel nicht beschädigt ist. 
    Die Maschine darf nicht benutzt werden, wenn 
    das Kabel beschädigt ist.
    Das Verlängerungskabel in der Aufhängung am 
    Holm aufhängen (Abb. 3, 4).
    Es wird ein Erdschlußschalter empfohlen, der den 
    Strom unterbricht, wenn in der Maschine oder am 
    Anschlußkabel ein Fehler auftritt. Wenn ein trag-
    barer Erdschlußschalter verwendet wird, muß die-
    ser immer zwischen Steckdose und Anschlußkabel 
    angeschlossen werden. Überprüfen Die Funktion 
    des Erdschlußschalters vor jeder Anwendung der 
    Maschine.
    Wenden Sie sich bei Unklarheiten an Ihren Fach-
    händler.
    START/STOPP DES MOTORS
    Hände und Füße außerhalb der Reich-
    weite der/des rotierenden Messer/s hal-
    ten. Während der Motor in Betrieb ist 
    darf niemals eine Hand oder ein Fuß un-
    ter das Messergehäuse oder in den 
    Grasauswurf gesteckt werden.
    Wenn Sie den Motor starten, drücken Sie den 
    Handgriff so, daß die Fronträder angehoben wer-
    den, damit es mit den Messern zu keiner Grasbe-
    rührung kommt.
    Bei Nichtbeachtung wird der Elektromotor so 
    stark überlastet, daß Motorschäden die Folge sind.
    Die Sperrtaste betätigen 1. Den Motor durch Drük-
    ken des Starthandgriffs 2 gegen den Holm starten. 
    Durch Loslassen des Starthandgriffs wird der Mo-
    tor abgestellt (Abb. 5).
    STOP 
    						
    							17
    DEUTSCHDE
    ÜBERLASTUNG DES MOTORS
    Der Rasenmäher verfügt über einen eingebauten 
    Überlastschutz. Wenn dieser auslöst, kann der Mo-
    tor nicht direkt wieder gestartet werden. Den Mo-
    tor 2 Minuten abkühlen lassen, bevor ein 
    Startversuch unternommen wird.
    Wenn der Mäher trotz dieser Maßnahme nicht star-
    tet, wenden Sie sich an eine autorisierte Service-
    werkstatt.
    FAHRTIPS
    Stets so fahren, daß das Kabel auf dem gemähten 
    Teil des Rasens liegt. Das Kabel vom Mäher ent-
    fernt halten (Abb. 6).
    Nicht über das Kabel fahren! Falls es 
    vorkommen sollte, den Stecker heraus-
    ziehen und das Kabel untersuchen.
    Vor dem Mähen des Rasens reinige man ihm von 
    Steinen, Spielsachen und anderen harten Gegen-
    ständen.Ein mit MULCHER-System ausgerüsteter 
    Mäher schneidet das Gras, zerhackt es fein und 
    bläst es danach in den Rasen hinab. Das abge-
    schnittene Gras braucht nicht aufgesammelt zu 
    werden.
    Den besten MULCHER-Effekt erzielt man bei Be-
    achtung folgender Regeln:
    1. Das Gras nicht zu kurz schneiden. Höchstens 
    ein Drittel der Länge abschneiden.
    2. Unter der Mäherhaube stets sauberhalten.
    3. Stets gutgeschliffenes Messer anwenden.
    4. Nach Möglichkeit nicht den Razen mähen, 
    wenn das Gras naß ist. Es haftet dann leichter 
    unter der Haube, und der Schnitt wird schlech-
    ter.
    SCHNITTHÖHE
    Die Schnitthöhe nicht so niedrig einstel-
    len, daß das Schneidwerkzeug mit Un-
    ebenheiten des Bodens in Berührung 
    kommt.
    Beim verstellen der Schnitthöhe - zuerst 
    den Netzstecker herausziehen.
    Die Schnitthöhe läßt sich durch Versetzen der Rad-
    achsen in drei Lagen verändern (Abb. 7).
    Stellung 1 = niedrigste Schnitthöhe
    Stellung 3 = höchste Schnitthöhe
    REINIGUNG
    Damit der Motor funktioniert, muß er gekühlt wer-
    den. Das geschieht mittels eines Ventilators, der 
    durch den Lufteinlaß des Motorgehäuses Luft an-
    saugt (Abb. 8).
    Damit die Kühlung funktioniert, muß der Luftein-
    laß gesäubert werden, wenn er verstopft ist.
    Nach jedem Mähen den Mäher reinigen. Für ein 
    optimales Mähergebnis ist wichtig, daß die Unter-
    seite des Chassis sauber gehalten wird. Die Unter-
    seite bürsten oder sauberblasen.
    Der Mäher darf nicht mit Wasser gereinigt werden.
    WARTUNG
    MESSERWECHEL
    Beim Austausch des Schneidwerkzeugs /
    Messers sind Schutzhandschuhe zu be-
    nutzen, um Schnittverletzungen zu ver-
    meiden.
    Bei sämtlichen Servicearbeiten an Mo-
    tor oder Rasenmäher ist stets der Motor 
    abzuschalten und der Stecker herauszu-
    ziehen.
    Stumpfe und beschädigte Messer reißen das Gras 
    ab und ergeben nach dem Mähen einen häßlichen
    Rasen. Neue, gutgeschliffene Messer schneiden 
    das Gras ab. Es sieht dann nach dem Schneiden 
    grün und frisch aus.
    Zum Auswechseln des Messers die Schraube mit 
    dem beigefügten Messerschlüssel lösen (Abb. 9). 
    Das neue Messer so montieren, daß das auf dem 
    Messer eingestanzte Stiga-Logo nach oben zum 
    Fahrgestell (und nicht zum Boden hin) gewendet 
    ist. Die Schraube wieder eindrehen und mit einem 
    Anziehmoment von 20 Nm anziehen.
    Beim Auswechseln des Messers ist auch der Mes-
    serbolzen auszuwechseln.
    Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden an 
    Messer, Messerhalterung oder auf Motorschäden, 
    die durch Auffahren verursacht wurden.
    Beim Auswechseln von Messer, Messerbefesti-
    gung und Messerbolzen sind immer Originaler-
    satzteile zu verwenden. Die Verwendung von 
    Nicht-Originalersatzteilen ist ein Risiko, auch 
    wenn die Teile zur Maschine passen. 
    						
    							18
    DEUTSCHDE
    SCHLEIFEN DES MESSERS
    Bei evtl. Schleifen ist mit einem Schleifstein naß-
    zuschleifen.
    Aus Sicherheitsgründen darf das Messer nicht auf 
    einer Schmirgelscheibe geschliffen werden. Durch 
    zu hohe Temperatur kann das Messer zu spröde 
    werden.
    Wenn das Messer geschliffen wird, muß 
    es danach ausgewuchtet werden, um Vi-
    brationsschäden zu vermeiden 
    (Abb. 10)
    VERWAHRUNG
    Den Rasenmäher gründlich reinigen und ihn im 
    Haus an trockenem Platz verwahren. 
    						
    							19
    FRANÇAISFR
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande 
    prudence sont requises lors de lutilisation de la 
    machine.
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, li-
    sez attentivement le mode demploi et le 
    manuel de sécurité.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se 
    trouve à proximité de la machine. Danger 
    de projection dobjets.
    Attention! Avant de commencer tout tra-
    vail de réparation, débranchez le contact à 
    fiche.
    Attention! Eloignez de lunité de coupe le 
    câble prolongateur.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le 
    pied sous le capot lorsque la machine est 
    en marche.
    Attention! La lame continue à tourner 
    après arrêt de la machine.
    MONTAGE
    GUIDON
    1. Régler la hauteur supérieure de coupe (position 
    3, voir rubrique HAUTEUR DE COUPE).
    2. Les pièces dassemblage de la partie inférieure 
    du guidon sont emballées montées. Sortir les 
    pièces du trou inférieur du châssis. Puis déplier 
    la partie inférieure du châssis et assembler les 
    pièces.Attention! Placer la rondelle A entre la 
    vis et le palier en plastique (fig. 1).
    3. Déplier la partie supérieure du guidon et serrer 
    à fond les molette de blocage (fig. 2).
    UTILISATION DE LEQUIPEMENT
    BRANCHEMENT AU SECTEUR
    Brancher la machine à une prise de courant mono-
    phasé avec mise à la terre, et protéger le circuit par 
    un fusible lent 10A.
    Utilisez uniquement une rallonge homologuée 
    pour un usage à l’extérieur d’une longueur maxi-
    male de 50 mètres et pas plus légère que le type 
    245 CEI 53 (H05RR-F) ou 227 CEI 53 (H05VV-
    F). En cas de doute, contactez votre revendeur.
    Sassurer à chaque utilisation que le cordon est in-
    tact, sinon ne pas utiliser la machine.
    Décharger le câble prolongateur dans le passe-fil 
    du guidon (fig. 3, 4).
    Il est recommandé dutiliser un déclencheur de 
    court-circuit à la terre qui coupe le courant en cas 
    derreur de machine ou de câble. Si celui-ci est por-
    table, le placer entre la prise de courant et le câble 
    dalimentation. Essayer le déclencheur de court-
    circuit avant utilisation.
    En cas dhésitation, consulter votre revendeur.
    DEMARRAGE ET ARRÊT DU 
    MOTEUR
    Tenir les mains et les pieds à lécart des 
    parties rotatives. Ne jamais mettre la main 
    ou le pied dans la tondeuse ou dans léjec-
    teur dherbe quand le moteur est en route.
    Pour favoriser la mise en marche du moteur il faut 
    éliminer toute résistance au niveau de la lame - 
    avant la mise en marche lever les roues avant en 
    appuyant sur le haut du mancheron.
    Evitez les arrêts et les démarrages trop fréquents 
    car un échauffement peut se produire et endomma-
    ger les bobinages du moteur.
    Appuyer sur le bouton de sécurité 1. Mettre le mo-
    teur en marche en appuyant la poignée de démar-
    rage 2 contre la direction (fig. 5). Lâcher la 
    poignée de démarrage pour arrêter le moteur.
    SURCHARGE DU MOTEUR
    La tondeuse est munie dune protection incorporée 
    contre les surcharges. Si celle-ci est débrayée, le 
    moteur refuse de démarrer. Laisser le moteur refroi-
    dir pendant 2 minutes avant dessayer à nouveau.
    Si la tondeuse ne démarre pas malgré cette mesure, 
    consultez un atelier de réparation agréé.
    STOP 
    						
    							20
    FRANÇAISFR
    CONDUITE
    Toujours conduire la tondeuse de manière à ce que 
    le cordon de branchement se trouve sur la partie de 
    gazon qui vient dêtre tondue (fig. 6).
    Si la tondeuse a été conduite accidentel-
    lement sur le cordon de branchement, 
    arrêter immédiatement le moteur, dé-
    brancher le cordon et contrôler si celui-
    ci na pas été détérioré.
    Avant de tondre le gazon, le débarrasser des pier-
    res, jouets ou autres objets durs.
    Une machine munie du système MULCHER (ha-
    chage-paillage) coupe lherbe, la hache finement 
    puis le rejette par soufflage dans le gazon. Lherbe 
    coupée nest donc pas collectée.
    Le fonctionnement optimal de ce système MUL-
    CHER nécessite le respect des règles suivantes:
    1. Ne pas couper lherbe trop courte. Nenlever au
    maximum que le tiers de sa longueur.
    2. Maintenir toujours le dessous du carter de 
    coupe en partait état de propreté. 
    3. Toujours utiliser un couteau bien affûté.
    4. Eviter de tondre le gazon lorsque lherbe est
    mouillée car celle-ci se colle alors facilement
    sous le carter et les résultats obtenus ne sont
    plus aussi bons.
    HAUTEUR DE COUPE
    Ne réglez pas la hauteur de coupe si bas 
    que le ou les couteaux viennent se heur-
    ter aux inégalités du terrain.
    Toujour débrancher la fiche de contact 
    avant de modifier le réglage de la hau-
    teur de coupe.
    Arrêter le moteur avant de procéder au réglage de 
    la hauteur de coupe (fig. 7).
    Position 1 = Hauteur de coupe inférieure
    Position 3 = Hauteur de coupe supérieure
    NETTOYAGE
    Pour que le moteur fonctionne, il faut le refroidir, 
    Ce refroidissement sopère au moyen dun ventila-
    teur qui aspire lair par louverture dadmission dair 
    prévue dans le capot de moteur (fig. 8).
    Pour permettre le refroidissement, lentrée dair 
    doit toujours être dégagée. La nettoyer dès quelle 
    se trouve colmatée.
    La machine doit être nettoyée après chaque coupe. Pour réussir au mieux cette dernière, il importe de 
    maintenir le dessous du châssis en parfait état de 
    propreté. Procéder par brossage ou soufflage.
    Ne pas rincer la machine a leau.
    ENTRETIEN
    REMPLACEMENT DU COUTEAU
    Portez des gants protecteurs pour rem-
    placer couteau ou lame de couteau, afin 
    déviter de vous couper.
    Neffectuez aucun service sur le moteur 
    ou la tondeuse sans avoir auparavant 
    arrêté le moteur et débranché la prise.
    Les couteaux émoussés et endommagés arrachent 
    lherbe et donnent à la pelouse un mauvais aspect
    après la tonte. Les couteaux neufs, bien affûtés, 
    coupent lherbe qui garde un bel aspect de verdure 
    et de fraîcheur même après la tonte.
    Pour changer de couteau, desserrer la vis avec le 
    clé fournie (fig. 9). Monter le couteau neuf de sorte 
    que le logotype STIGA gravé sur le couteau soit 
    tourné vers le haut (châssis, non vers lherbe). Re-
    mettre la vis en place et serrer au couple de 20 Nm.
    Lors du remplacement des lames il est également 
    nécessaire de changer le boulon central de lame.
    La garantie ne couvre pas les dommages causés à 
    la lame, à la fixation de la lame ou au moteur à la 
    suite de passages sur des objets durs.
    En cas de remplacement de la lame, de la fixation 
    et du boulon de lame, utilisez toujours des pièces 
    de rechange dorigine.
    AFFÛTAGE DES LAMES
    Tout affûtage éventuel doit être effectué à l’eau à 
    laide dune pierre à aiguiser ou sur une meule à 
    aiguiser.
    Pour des raisons de sécurité la lame ne doit pas être 
    affûtée sur une meule démeri. Un affûtage erronée 
    (= à température trop élevée) risque dendommager 
    la lame.
    Après laffûtage la lame doit être équilibrée afin dévi-
    ter tout risque de dommage dû aux vibrations (fig. 10).
    STOCKAGE
    Nettoyer la tondeuse bien et la remiser en un en-
    droit sec. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0229 07 Stiga Instructions Manual