Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 LIETUVIŠKAILT SIMBOLIAI Ant mašinos galima rasti toliau nurodytus simbolius, primenančius jums apie reikiamą atsargumą ir dėmesį, naudojantis mašina. Simbolių reikšmės tokios: Dėmesio! Prieš pradėdami naudotis mašina, perskaitykite instrukciją ir saugumo vadovą. Dėmesio! Pasirūpinkite, kad pašaliniai asmenys stovėtų atokiai. Saugokitės išmetamų objektų. Dėmesio! Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo pjovimo srities, kai mašina veikia. Dėmesio! Prieš pradėdami bet kokius remonto darbus, nuo uždegimo žvakių nuimkite laidus. Įspėjimas! Valydami apatinę vejapjovės pusę, visada atverskite vejapjovę atgal. Jei vejapjovę pakreipsite kita kryptimi, gali išbėgti kuras ir alyva. SVARBU Kai kuriuose modeliuose nėra akceleratoriaus rankenėlės. Variklio greitis nustatomas pagal optimalų veikimą ir minimalų teršalų kiekį išmetamosiose dujose. MONTAVIMAS RANKENA Užlenkite apatinę rankenos dalį. Tuomet pritvirtinkite viršutinę rankenos dalį. Ji tvirtinama varžtais, poveržlėmis ir specialiomis veržlėmis (1 pav.). Rankena turi keturias skirtingas padėtis. Koja atlaisvinkite fiksatorių ir pastatykite rankeną į norimą padėtį (2 pav.). 1. Vejos pjovimui normaliu būdu. 2. Vejos pjovimui po medžiais, krūmais ir pan. 3. Stovėjimo padėtis. 4. Pristatymo ir saugojimo padėtis. Rankena užima mažiau vietos, kai atlaisvinate rankenėles ir užlenkiate rankeną į viršų.PRO 46 Pakelkite viršutinę rankenos dalį ir pastatykite ją už mašinos. U˛lenkite apatinę rankenos dalį ir priveržkite specialias veržles A (3 pav.). Tuomet pritvirtinkite viršutinę rankenos dalį. Dešinėje pusėje yra kilpa starterio rankenėlei (1 pav.). Saugojimo padėtis: Atlaisvinkite specialias veržles apatinėje rankenos dalyje ir užlenkite ją į priekį. Tuomet atlaisvinkite specialias veržles viršutinėje rankenos dalyje ir užlenkite ją atgal (4 pav.). PASTABA! Saugokite, kad sulenkiant arba ištiesiant rankeną, nesugnybtumėte ir nenutrauktumėte laidų. KABELIO LAIKIKLIS Pritvirtinkite laidus prie kabelio laikiklio (5 pav.). VEJAPJOVĖS NAUDOJIMAS PRIEŠ PRADEDANT ĮPILKITE Į KARTERĮ ALYVOS Parduodant vejapjovę, alyvos variklio karteryje nėra. Todėl, prieš paleidžiant variklį pirmą kartą, į karterį būtina įpilti alyvos. Ištraukite alyvos matuoklę (6, 7 pav.). Į variklio karterį įpilkite 0,55 litro geros kokybės (SE, SF arba SG klasės) alyvos. Naudokite SAE 30 arba SAE 10W-30 tipo alyvą. Lėtai pilkite alyvą iki „FULL/MAX“ žymos. Neperpildykite. PATIKRINKITE ALYVOS LYGĮ Prieš naudodamiesi mašina, įsitikinkite, jog alyvos lygis yra tarp „FULL/MAX“ ir „ADD/MIN“ matuoklės žymų. Vejapjovė turi stovėti horizontaliai. Briggs & Stratton: Ištraukite ir nuvalykite alyvos matuoklę (6 pav.). Įstatykite matuoklę iki galo ir priveržkite. Tuomet atsukite ir vėl ją ištraukite. Patikrinkite alyvos lygį. Jei alyvos lygis žemas, įpilkite iki „FULL/MAX“ žymos. Honda: Ištraukite ir nuvalykite alyvos matuoklę (7 pav.). Iki galo įkiškite matuoklį, bet neįsukite jo į sriegius. Vėl jį ištraukite. Patikrinkite alyvos lygį. Jei alyvos lygis žemas, įpilkite iki „FULL/MAX“ žymos.
62 LIETUVIŠKAILT PRIPILDYKITE BENZINO BAKĄ Prieš užvesdami variklį, įpilkite benzino. Kai variklis veikia ar tebėra karštas, negalima atidaryti bako dangtelio ar pilti benzino. Niekuomet nepripildykite degalų bako iki pat viršaus. Palikite šiek tiek vietos, kad benzinas galėtų plėstis, jei prireiktų. Kai kuriuose varikliuose po įprastu kuro dangteliu yra papildomas apsauginis dangtis. Jo uždėti nebereikia. Stenkitės naudoti mažai kenksmingą aplinkai benziną, t.y. alkilato benziną. Šio tipo benzinas dėl savo sudėties yra mažiau kenksmingas žmonėms ir gamtai. Pavyzdžiui, jame nėra švino priemaišų, oksidatorių (alkoholių ir eterių), alkenų ir benzolo. PASTABA! Jei pradėsite naudoti mažai kenksmingą aplinkai benziną varikliui, kuriam anksčiau buvo naudojamas paprastas bešvinis benzinas (95), elkitės atidžiai pagal benzino gamintojo rekomendacijas. Taip pat galima naudoti paprastą bešvinį 95 oktaninio skaičiaus benziną. Niekuomet nenaudokite maišyto su alyva benzino, naudojamo dvitakčiuose varikliuose. PASTABA! Nepamirškite, jog bešvinis benzinas yra gendantis produktas; nepirkite benzino daugiau, nei galite suvartoti per trisdešimt dienų. VARIKLIO PALEIDIMAS (Briggs & Stratton) 1. Pastatykite vejapjovę ant lygaus, tvirto žemės paviršiaus. Nepaleidinėkite variklio aukštoje žolėje. 2.Įsitikinkite, jog žvakės laidas prijungtas prie uždegimo žvakės. 3. Jei vejapjovėje yra akceleratoriaus rankenėlė, pastatykite akceleratoriaus rankenėlę B į viso greičio padėtį (8 pav.). 4. Užvedant šaltą variklį: Pilnai 6 kartus nuspauskite kuro įsiurbimo mygtuką (9 pav.). Užvedant šiltą variklį, kuro įsiurbimo mygtuko spausti nereikia. Jei variklis užgeso pasibaigus kurui, įpilkite kuro, tuomet tris kartus paspauskite kuro įsiurbimo mygtuką. 5. Paspauskite paleidimo/užgesinimo kilpą G rankenos link. PASTABA! Kad variklis neužgestų, paleidimo/užgesinimo kilpą G reikia laikyti nuspaustą (8 pav.).6. Tvirtai suimkite starterio rankenėlę ir, staigiai patraukdami starterio lyną, užveskite variklį. 7. Kad mašina gerai pjautų, leiskite varikliui visuomet veikti visu greičiu. Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių ašmenų. Niekuomet nekiškite rankų arba kojų po peilio gaubtu arba į žolės išmetimo įtaisą. VARIKLIO PALEIDIMAS (Honda) 1. Pastatykite vejapjovę ant lygaus, tvirto žemės paviršiaus. Nepaleidinėkite variklio aukštoje žolėje. 2.Įsitikinkite, jog žvakės laidas prijungtas prie uždegimo žvakės. 3. Atidarykite degalų čiaupą (10 pav.). 4. Akceleratoriaus valdymo rankenėlę B pastatykite į paleidimo padėtį. PASTABA! Nereikia naudoti paleidimo padėties, kai variklis karštas (8 pav.). 5. Paspauskite paleidimo/užgesinimo kilpą G rankenos link. PASTABA! Kad variklis neužgestų, paleidimo/užgesinimo kilpą G reikia laikyti nuspaustą (8 pav.). 6. Tvirtai suimkite starterio rankenėlę ir, staigiai patraukdami starterio lyną, užveskite variklį. 7. Kai variklis užsives, pamažu traukite akceleratoriaus rankenėlę atgal, kol variklio sūkiai taps maksimalūs. PASTABA! Variklis visuomet turi veikti maksimaliais sūkiais, kad būtų išvengta pernelyg didelės mašinos vibracijos. Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių ašmenų. Niekuomet nekiškite rankų arba kojų po peilio gaubtu arba į žolės išmetimo įtaisą. VARIKLIO IŠJUNGIMAS Išjungus variklį, tam tikrą laiką jis dar gali būti labai karštas. Nelieskite duslintuvo, cilindro ir aušinimo briaunų. Tai gali sukelti nudegimus. 1. Kad užgesintumėte variklį, paleiskite paleidimo/užgesinimo kilpą G. Šios kilpos veikimo negalima blokuoti (pvz., užfiksuojant ją nuspaustoje padėtyje prie rankenos), kadangi variklio nebus galima sustabdyti. Honda: Uždarykite degalų čiaupą. 2. Jei paliekate vejapjovę be priežiūros, nuo uždegimo žvakės nuimkite uždegimo laidą.
63 LIETUVIŠKAILT Jei paleidimo/u˛gesinimo kilpa nebeveikia, variklį išjunkite nuo žvakės nuimdami uždegimo laidą. Nedelsiant atiduokite vejapjovę remontuoti į įgalioto atstovo dirbtuves. VEJOS PJOVIMO PATARIMAI Prieš pradėdami pjauti veją, išrinkite akmenis, žaislus ir kitus kietus objektus. Mašina su MULTICLIP sistema nupjauna žolę, smulkiai ją sukapoja ir išpučia žemyn į veją. Susmulkintos žolės likučių rinkti nereikia. Kad MULTICLIP sistemos efektas būtų geriausias, reikia paisyti šių taisyklių: 1. Leiskite varikliui veikti dideliu greičiu (visu greičiu). 2. Nepjaukite vejos, kai žolė šlapia. 3. Nepjaukite vejos pernelyg trumpai. Nupjauti reikia ne daugiau kaip 1/3 žolės ilgio. 4. Užtikrinkite, kad sritis po vejapjovės korpusu būtų visuomet švari. 5. Prižiūrėkite, kad peilio ašmenys visuomet būtų gerai išgaląsti. PJOVIMO AUKŠTIS Prieš reguliuodami pjovimo aukštį, išjunkite variklį. Pjovimo aukščio negalima pernelyg sumažinti, kad ašmenys nekliūtų už žemės paviršiaus nelygumų. Pjovimo aukštį galima reguliuoti, perkeliant ratų ašis į vieną iš keturių padėčių (11, 12 pav.). PRIEŽIŪRA Variklio ar vejapjovės techninę priežiūrą galima atlikti tik tuomet, kai variklis išjungtas ir nuo uždegimo žvakės nuimtas uždegimo laidas. Jei vejapjovę reikia pakelti, pvz., pervežant, išjunkite variklį ir nuo uždegimo žvakės nuimkite uždegimo laidą. Jei mašiną reikia pakreipti, degalų baką būtina ištuštinti, o variklio uždegimo žvakę visuomet laikyti vertikaliai. VA LY M A S Po kiekvieno naudojimo vejapjovę reikia išvalyti. Yp ač svarbu nuvalyti apatinę vejapjovės korpuso dalį. Nuplaukite, naudodamiesi ˛arna sodui laistyti. Taip prižiūrima vejapjovė ilgiau tarnaus ir geriau veiks. Dėl pjovimo proceso dažai nuo korpuso apačios ilgainiui nusidėvės. Kad apsaugotumėte nuo korozijos, nudažykite korpuso apačią apsauginiais dažais. Taip pat reguliariai valykite duslintuvą ir aplink jį esančią sritį, pašalinkite prilipusią žolę, purvą bei kitas degias atliekas. AUŠINIMO SISTEMA Prieš kiekvieną naudojimą būtina išvalyti variklio aušinimo sistemą. Nuvalykite nuo cilindro aušinimo briaunų ir oro paėmimo angos žolės likučius, purvą ir kt. ALYVOS PAKEITIMAS Alyvą keiskite tuomet, kai variklis dar šiltas, o kuro bakas tuščias. Šilta alyva iš variklio išteka lengviau. Išleisdami alyvą, elkitės atsargiai, kad išvengtumėte nudegimų, nes alyva karšta. Pirmą kartą pakeiskite alyvą po 5 darbo valandų, o vėliau – kas 50 darbo valandų arba vieną kartą per sezoną. Ištraukite alyvos matuoklę, pakreipkite vejapjovę ir leiskite alyvai ištekėti į indą. Neleiskite alyvai ištekėti ant žolės. Įpilkite naujos alyvos: Naudokite SAE 30 arba SAE 10W-30 tipo alyvą. Karteryje telpa ma˛daug 0,55 l alyvos. Įpilkite alyvos iki „FULL/MAX“ matuoklės žymos. Neperpildykite. ORO FILTRAS Dėl nešvarumais užteršto ar užsikimšusio oro filtro sumažėja variklio galia ir paspartėja variklio dėvėjimasis. Briggs & Stratton: Atsargiai nuimkite oro valytuvą, neleisdami nukristi nešvarumams į karbiuratorių (12 pav.). Išimkite filtro kempinę ir išplaukite skysta plovimo priemone su vandeniu. Išd˛iovinkite filtrą. Ant filtro užpilkite truputį alyvos ir suspauskite, kad alyva susigertų. Surinkite oro valytuvą.
64 LIETUVIŠKAILT Plaukite filtrą kas tris mėnesius arba kas 25 darbo valandas, priklausomai nuo to, kas įvyks anksčiau. Plaukite dažniau, jei vejapjovę naudojate dulkėtame žemės paviršiuje. Honda: Nuimkite gaubtą ir išimkite filtrą. (13 pav.). Atidžiai patikrinkite, ar filtre nėra kiaurymių ar kitų pažeidimų. Sulūžusį arba pažeistą filtrą būtina pakeisti. Kad pašalintumėte nešvarumus, atsargiai suduokite filtru keletą kartų į kietą paviršių arba išpūskite iš priešingos filtro pusės suspaustu oru. Nevalykite filtro šepečiu, nes taip nešvarumai įtrinami į filtro pluoštą. Labai u˛terštą filtrą reikia pakeisti. Valykite oro filtrą kas 25 darbo valandas arba vieną kartą per sezoną. Valykite dažniau, jei vejapjovę naudojate dulkėtame žemės paviršiuje. UŽDEGIMO ŽVAKĖ Tikrindami, ar yra kibirkštis, niekuomet neišimkite uždegimo žvakės ir nenuimkite uždegimo laido. Visuomet naudokite patvirtintą tikrinimo prietaisą. Reguliariai valykite uždegimo žvakę (kas 100 darbo valandų). Valykite vieliniu šepečiu. Nustatykite reikiamą kibirkščių tarpą (14 pav.). Jei elektrodai pernelyg apdegę arba žvakė pažeista, pakeiskite uždegimo žvakę. Variklių gamintojų rekomendacijos tokios: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), kibirkščių tarpas 0,7-0,8 mm. Honda: BPR6ES (NGK). Kibirkščių tarpas 0,7-0,8 mm. AMORTIZATORIUS Du kartus per sezoną patikrinkite amortizatorių ir izoliuojančias movas (16 pav.). Pakeiskite jas, jei jos buvo sugadintos ar susidėvėjo. AŠMENŲ PAKEITIMAS Kad neįsipjautumėte, keisdami ašmenis, mūvėkite apsaugines pirštines. Atšipę ir pažeisti ašmenys žolę nuplėšia, todėl nupjauta veja atrodo negražiai. Nauji, gerai išgaląsti ašmenys žolę nupjauna. Taip nupjauta žolė atrodo žalia ir šviežia. Jei ašmenys atsitrenkė į kietą daiktą, visuomet juos patikrinkite. Iš pradžių nuo žvakės atjunkite uždegimo laidą. Jei ašmenų sistema pažeista, sugadintas dalis reikia pakeisti. Visuomet naudokite originalias atsargines dalis.Kad pakeistumėte ašmenis, atlaisvinkite varžtą. Uždėkite naują geležtę taip, kad štampuotas „STIGA“ logotipas būtų nukreiptas į viršų, ašmenų laikiklio link (ne nukreiptas į žolę). Surinkite, kaip parodyta paveikslėliuose. Gerai priveržkite varžtą. U˛ver˛imo momentas 40 Nm (15-16 pav.). Keičiant ašmenis, reikia pakeisti ir ašmenų tvirtinimo varžtą. Garantija netaikoma ašmenų, ašmenų laikiklio arba variklio pažeidimams dėl susidūrimo su kliūtimis. Keisdami ašmenis, ašmenų laikiklį ir ašmenų tvirtinimo varžtą, visuomet naudokite originalias atsargines dalis. Naudojant neoriginalias atsargines dalis, net jei jos į mašiną tinka, rizikuojama susižeisti arba sugadinti mašiną. AŠMENŲ GALANDIMAS Ašmenys galandami šlapio šlifavimo būdu, naudojant galąstuvą arba tekėlą. Saugumo sumetimais ašmenų negalima galąsti švitriniu šlifavimo disku. Dėl pernelyg aukštos temperatūros ašmenys gali tapti trapūs. Po galandimo ašmenis reikia subalansuoti, kad išvengtumėte pažeidimų dėl vibracijos. LAIKYMO SĄLY G O S LAIKYMO SĄLY G O S Ž I E MĄ Ištuštinkite kuro baką. Užveskite variklį ir leiskite veikti, kol jis užges. Tas pats benzinas negali būti bake ilgiau nei vieną mėnesį. Pakreipkite vejapjovę ir išsukite uždegimo žvakę. Įpilkite šaukštą variklio alyvos pro žvakės angą. Lėtai traukite užvedimo rankeną, kad alyva pasiskirstytų cilindre. Vėl įsukite uždegimo žvakę. Kruopščiai nuvalykite vejapjovę ir laikykite ją sausoje patalpoje. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Originalias dalis tiekia techninės priežiūros dirbtuvės ir daugelis prekybos atstovų. Jų sąrašą galite rasti „STIGA“ interneto svetainėje: www.stiga.com.
65 РУССКИЙRU ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ На машине имеются описанные ниже предупреждающие знаки, напоминающие о том, что, работая с машиной, нужно быть осторожным и внимательным. Значение предупреждающих знаков: Внимание! Приступая к эксплуатации машины, внимательно изучите руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности. Внимание! На месте работы не должно быть посторонних лиц. Осторожно! Возможен выброс предметов из-под машины! Внимание! При работе машины следите за тем, чтобы руки и ноги находились на безопасном расстоянии от режущего блока. Внимание! До начала любого ремонта отсоедините кабель от свечи зажигания. Внимание! При нижней поверхности наклоняйте газонокосилку назад. Если газонокосилка будет опрокинута в любом другом направлении, возможна утечка бензина и масла. ВА Ж Н О В некоторых моделях отсутствует регулирование дроссельной заслонки. Частота оборотов двигателя установлена в режим оптимальной работы с минимальным выбросом выхлопных газов. СБОРКА РУЧКА Сложите нижнюю часть ручки. Прикрепите верхнюю часть ручки. Она крепится посредством винтов, прокладок и контргаек (рис. 1).Ручка может находится в четырех разных положениях. Отведите ногой защелку и установите ручку в требуемое положение (рис. 2). 1.Положение при обычной стрижке. 2.Положение при стрижке под деревьями, кустами и т.п. 3.Положение при парковке. 4.Положение при транспортировке и хранении. Ручка занимает меньше места, если кнопка отпущена и ручка сложена. PRO 46 Поднимите верхнюю часть ручки и расположите ее за машиной. Сложите нижнюю часть ручки и затяните контргайки A (рис. 3). Прикрепите верхнюю часть ручки. Для ручки стартера с правой стороны имеется выступ (рис. 1). Положение при хранении: Открутите контргайки на нижней части ручки и подайте ее вперед. Затем открутите контргайки на верхней части ручки и подайте ее назад (рис. 4). Внимание! Проверьте, что при манипуляциях складывания и раскладывания ручка не защемляет и не повреждает провода. ДЕРЖАТЕЛЬ ТРОСИКА Закрепите провода в держателях (рис. 5). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГА З О Н О К О С И Л К И ПЕРЕД ПУСКОМ ЗАЛЕЙТЕ В КАРТЕР МАСЛО Га з о н о к о с и л к а поставляется без масла в картере двигателя. Перед первым пуском двигателя в картер следует залить масло. Извлеките указатель уровня масла (рис. 6, 7). Залейте в картер двигателя 0,55 л высококачественного масла (масло классов SE, SF или SG). Используйте масло SAE 30 или SAE 10W-30. Медленно налейте масло до отметки ‘FULL/ MAX’. Не допускайте превышения уровня.
66 РУССКИЙRU ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ МАСЛА Перед использованием машины проверьте, что уровень масла находится между отметками ‘FULL/MAX’ и ‘ADD/MIN’ на указателе уровня (рис. 6, 7). Ус т а н о в и т е газонокосилку на ровное место. Briggs & Stratton: Извлеките и протрите указатель уровня (рис. 6). Опустите его до упора в картер и завинтите. Вновь вывинтите и извлеките указатель уровня. Проверьте уровень масла. Если уровень низок, добавьте масло до отметки ‘FULL/MAX’. Honda: Извлеките и протрите указатель уровня (рис. 7). Вставьте щуп полностью, не завинчивая. Затем снова извлеките щуп. Проверьте уровень масла. Если уровень низок, добавьте масло до отметки ‘FULL/MAX’. ЗАЛЕЙТЕ БЕНЗИН В БЕНЗОБАК Заправку бензином следует производить до запуска двигателя. Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин, пока двигатель работает или еще горячий. Запрещается заполнять топливный бак выше уровня заливной горловины. Оставьте немного места для компенсации расширения бензина вследствие нагревания. На некоторых двигателях устанавливается дополнительная защитная крышка под обычной топливной крышкой. Она не подлежит повторной установке. Используйте экологически безопасный бензин, например, алкильный. Этот тип бензина имеет состав, который менее опасен для людей и природы. В бензине не должны содержаться, например, добавки на основе свинца, кислородсодержащие ком п о н е н т ы (спирты и эфиры), непредельные углеводороды и бензол. Внимание! При переходе на использование экологически безопасного бензина в двигателе, до этого работавшем на обычном неэтилированном бензине (А95), следует тщательно соблюдать рекомендации производителя. Также может использоваться обычный неэтилированный бензин с октановым числом 95. Не используйте масляно-бензиновую смесь для 2-тактных двигателей. Внимание! Помните, что неэтилированный бензин – скоропортящийся продукт; не покупайте бензина больше, чем Вы сможете использовать в течение тридцати дней. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (Briggs & Stratton) 1.Ус т а н о в и т е газонокосилку на ровную твердую поверхность. Не запускайте двигатель на участках, покрытых высокой травой. 2.Проверьте, что кабель свечи зажигания соединен со свечой. 3.Если в газонокосилке предусмотрено регулирование положения дроссельной заслонки, то переведите регулятор B в полностью открытое положение (рис. 8). 4.При запуске холодного двигателя: нажмите на кнопку топливоподкачивающего насоса до упора шесть раз (рис. 9). При запуске прогретого двигателя такая процедура не производится. В случае остановки двигателя по израсходовании бензина залейте в бензобак бензин и нажмите на кнопку топливоподкачивающего насоса три раза. 5.Прижмите скобу пуска и остановкиG по направлению к ручке. Внимание! Скоба пуска и остановкиG должна быть прижата во избежание остановки двигателя (рис. 8). 6.Уд е р ж и в а я рукоятку стартера, запустите двигатель, резко потянув шнур стартера. 7.Для достижения лучшего качества стрижки двигатель всегда должен работать на полных оборотах. Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от вращающихся ножей. Во время работы запрещается просовывать руки или ноги под кожух режущего ножа или в эже к тор травы.
67 РУССКИЙRU ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (Honda) 1.Ус т а н о в и т е газонокосилку на ровную твердую поверхность. Не запускайте двигатель на участках, покрытых высокой травой. 2.Проверьте, что кабель свечи зажигания соединен со свечой. 3.Откройте топливный кран (рис. 10). 4.Ус т а н о в и т е регулятор дроссельной заслонки B в положение подачи обогащенной смеси. Внимание! При пуске прогретого двигателя данная процедура не требуется (рис. 8). 5.Прижмите скобу пуска и остановкиG по направлению к ручке. Внимание! Скоба пуска и остановкиG должна быть прижата во избежание остановки двигателя (рис. 8). 6.Уд е р ж и в а я рукоятку стартера, запустите двигатель, резко потянув шнур стартера. 7.После начала работы двигателя переведите регулятор положения заслонки назад до набора двигателем полных оборотов. Внимание! Двигатель всегда должен запускаться при максимальных оборотах во избежание появления ненормальной вибрации машины. Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от вращающихся ножей. Во время работы запрещается просовывать руки или ноги под кожух режущего ножа или в эже к то р травы. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ Двигатель может быть горячим сразу после выключения. Не прикасайтесь к глушителю, блоку цилиндров или ребрам охлаждения. Это может привести к ожогам. 1.Отпустите скобу пуска и остановкиG для остановки двигателя. Эту скобу не следует выключать (т.е. переводить ее в отпущенное положение относительно ручки), так как при этом становится невозможной остановка двигателя. Honda: Закройте топливный кран. 2.В случае необходимости оставить газонокосилку без присмотра отсоедините кабель от свечи зажигания.Если скоба пуска и остановки не работает, остановите двигатель отсоединением кабеля от свечи зажигания. Немедленно обратитесь для ремонта газонокосилки в уполномоченную ремонтную мастерскую. СОВЕТЫ ПО СТРИЖКЕ ГА ЗО Н О В Перед началом стрижки уберите с газона камни, игрушки и другие предметы. Газонокосилка с системой MULTICLIP срезает траву, измельчает ее и отбрасывает на газон. При этом измельченную траву собирать не требуется. Для достижения наилучших результатов при использовании системы MULTICLIP необходимо соблюдать следующие правила: 1.Работайте при полных оборотах двигателя (полностью открытое положение дроссельной заслонки). 2.Не подстригайте влажную траву. 3.Не подстригайте траву слишком коротко. Не следует срезать траву более, чем на одну треть высоты. 4.Всегда содержите нижнюю поверхность корпуса газонокосилки в чистом состоянии. 5.Работайте только с хорошо заточенными ножами. ВЫСОТА СТРИЖКИ Перед регулировкой высоты стрижки отключите двигатель. Не уст анавливайте высоту стрижки чрезмерно низкой во избежание задевания ножами неровностей поверхности земли. Высота стрижки может быть изменена установкой осей кол е с в одно из четырех положений (рис. 11, 12).
68 РУССКИЙRU ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед началом любой процедуры обслуживания двигателя или других частей газонокосилки в первую очередь отсоедините кабель от свечи зажигания. Остановите двигатель и отсоедините кабель от свечи зажигания, если требует ся поднимать газонокосилку, например, в случае, ее перевозки. Переворачивать газонокосилку допускается только при пустом бензобаке и таким образом, чтобы свеча зажигания на двигателе занимала вертикальное положение. ЧИСТКА После каждого использования необходимо очистить газонокосилку. Наиболее важно производить очистку нижней части корпуса газонокосилки. Вымойте газонокосилку из садового шланга. При своевременной очистке газонокосилка будет служить дольше и работать надежнее. Слой краски на нижней поверхности режущего блока в процессе стрижки со временем изнашивается. Для предупреждения коррозии окрашивайте нижнюю поверхность антикоррозионной краской. Регулярно очищайте глушитель и область вокруг него для уд а л е н и я остатков травы и прочих горючих загрязнений. СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ Очищайте систему охлаждения перед каждым использованием машины. Очистите охлаждающие ребра цилиндра и воздухозаборное отверстие от остатков травы, грязи и т.п. ЗАМЕНА МАСЛА Смену масла производите при прогретом двигателе и пустом бензобаке. Нагретое масло вытекает из двигателя более легко. Во избежание ожогов будьте осторожны при сливе масла - масло может быть горячим.Замените масло после первых 5 часов работы и затем заменяйте после каждых 50 часов работы или один раз в сезон. Извлеките указатель уровня масла, наклоните газонокосилку и слейте масло в емкость. Будьте внимательны и не допускайте попадания масла на траву. Залейте новое масло: Используйте масло SAE 30 или SAE 10W-30. Картер вмещает примерно 0,55 л. Заливайте масло до достижения отметки “FULL/MAX“ на указателе уровня. Не допускайте превышения уровня. ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР Загрязненный и забитый фильтр снижает выходную мощность и увеличивает износ двигателя. Briggs & Stratton: Осторожно извлеките воздухоочиститель, чтобы в карбюратор не попала грязь (рис. 12). Извлеките пенный фильтр и вымойте в растворе жидкого моющего средства и прополоскайте в воде. Высушите фильтр. Налейте немного масла на фильтр и отожмите масло. Вновь установите воздушный фильтр. Каждые 3 месяца или после каждых 25 часов работы промывайте воздушный фильтр. Если машина работает в условиях высокого запыления, чистку фильтра следует выполнять чаще. Honda: Снимите крышку и извлеките фильтр. (рис. 13). Тщательно проверьте фильтр на наличие дырок или других повреждений. Замените порванный или поврежденный фильтр. Для удаления грязи несколько раз осторожно постучите фильтром по твердой поверхности или продуйте его сжатым воздухом с обратной стороны. Не допускается очищать фильтр щеткой, так как это способствует проникновению загрязнений внутрь волокна. Замените фильтр в случае его сильного загрязнения. После каждых 25 часов работы или раз в сезон производите очистку масляного фильтра. Если машина работает в условиях высокого запыления, чистку фильтра следует выполнять чаще.
69 РУССКИЙRU СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ Запрещается выкручивать свечу зажигания или отсоединять от нее кабель для проверки наличия искры. Для этой цели используйте рекомендованный тестер. Регулярно производите чистку свечи (через каждые 100 часов работы). Для чистки используйте металлическую щетку. Ус т а н о в и т е правильный искровой зазор (рис. 14). Производите замену свечи зажигания в случае чрезмерного обгорания электродов или ее повреждения. Изготовителями двигателей рекомендованы следующие свечи: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), искровой зазор 0,7-0,8 мм. Honda: BPR6ES (NGK). искровой зазор 0,7-0,8 мм. АМОРТИЗАТОР Проверяйтеамортизатори изоляционные втулки дважды за сезон (рис. 16). Производите замену в случае повреждения или износа. ЗАМЕНА НОЖЕЙ Во избежание порезов при замене ножей работайте в защитных перчатках. Тупы е и поврежденные ножи обрывают траву, и газон после стрижки приобретает непривлекательный вид. Новые и хорошо заточенные ножи срезают траву ровно. Такая стрижка придает газону обновленный и свежий вид. После всякого уд а р а каждый раз проверяйте ножи. Вначале отсоедините кабель от свечи зажигания. Если режущий блок поврежден, необходимо заменить дефектные части. Используйте только фирменные запасные части. Для замены ножа отверните винт. Ус т а н о в и т е новое лезвие таким образом, чтобы выбитый логотип STIGA был обращен к держателю ножа (не к траве). Ус т а н о в и т е в соответствии с иллюстрацией. Тщательно затяните винт. Крутящий момент для затягивания - 40 Нм (рис. 15). При замене ножа также должна быть произведена замена крепежного винта ножа.Гарантия не распространяется на повреждение ножа, держателя ножа или двигателя в случае столкновения с препятствием. При замене ножа, держателя ножа и крепежного винта ножа всегда используйте запасные части, поставляемые производителем данной машины. Использование запасных частей сторонних производителей может привести к травмам и повреждению машины, даже если такие части подходят к данной машине. ЗАТОЧКА НОЖЕЙ Заточка ножей должна производиться мокрым способом на точильном камне или шлифовальном круге. В соответствии с правилами техники безопасности запрещается затачивать ножи на абразивных кругах. Под воздействием повышенной температуры металл ножей может стать хрупким. После заточки ножа необходимо произвести его балансировку для избежания повреждения вследствие вибрации. ХРАНЕНИЕ ХРАНЕНИЕ В ЗИМНИЙ ПЕРИОД Опорожните бензобак. Запустите двигатель и дайте ему проработать до остановки. Бензин не должен находиться в бензобаке более одного месяца. Наклоните газонокосилку и вывинтите свечу зажигания. Влейте столовую ложку машинного масла в отверстие для свечи. Медленно вытяните рукоятку стартера для распределения масла по цилиндру. Ввинтите свечу зажигания. Тщательно очистите газонокосилку и храните ее в помещении в сухом месте. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Фирменные запасные части поставляются сервисными мастерскими и дилерами. Их список можно найти в Интернете на вебсайте компании STIGA по адресу: www.stiga.com.
70 ČEŠTINACZ SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly upozorňující na opatření nezbytná pro jeho bezpečné používání. Symboly znamenají: Výstraha! Před použitím stroje si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výstraha! Pracujte v dostatečné vzdálenosti od přihlížejících lidí. Dávejte pozor na odhozené předměty. Výstraha! Nevkládejte ruce ani chodidla pod podvozek zapnutého stroje. Výstraha! Než začnete stroj opravovat, odpojte kabel zapalování od zapalovacích svíček. Výstraha! Při čištění spodní strany skloňte sekačku vzad. Při sklonění na jinou stranu by mohl vytéct benzín a olej. DŮLEŽITÉ Některé modely nejsou vybaveny ovladačem plynu. Rychlost motoru je nastavena tak, aby zajišťovala optimální funkci při minimálních emisích. INSTALACE RUKOJEŤ Sklopte spodní část rukojeti. Potom připevněte horní část rukojeti. Připevňuje se pomocí šroubů, podložek a velkých pojistných matic (viz obr. 1). Rukojeť má čtyři různé polohy. Nohou uvolněte pojistku a nastavte rukojeť do požadované polohy (viz obr. 2). 1. Poloha k normálnímu sekání trávy 2. Poloha k sekání trávy pod stromy, křovinami atd. 3. Parkovací poloha 4. Přepravní a skladovací poloha Rukojeť zabírá méně místa, pokud se povolí velké pojistné matice a rukojeť se sklopí. PRO 46 Zvedněte horní část rukojeti a překlopte ji za stroj. Spodní část rukojeti sklopte a utáhněte velké pojistné matice A (viz obr. 3). Potom připojte horní část rukojeti. Na pravé straně je umístěn čep pro spouštěcí madlo (viz obr. 1). Skladovací poloha: Uvolněte velké pojistné matice ve spodní části rukojeti a překlopte ji dopředu. Potom uvolněte velké pojistné matice horní části rukojeti a sklopte ji dozadu (viz obr. 4). UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda při skládání a rozkládání rukojeti nedošlo k zachycení nebo přerušení lanek. LANKOVÝ DRŽÁK Lanka umístěte do lankového držáku (viz obr. 5). POUŽITÍ SEKAČKY PŘED SPUŠTĚNÍM NAPLŇTE MOTOROVOU SKŘÍŇ OLEJEM Sekačka se dodává bez oleje v motorové skříni. Před prvním spuštěním sekačky je nutno motorovou skříň naplnit olejem. Vy j měte olejovou měrku (viz obr. 6, 7). Do motorové skříně nalijte 0,55 l kvalitního oleje (servisní třídy SE, SF nebo SG). Použijte olej SAE 30 nebo SAE 10W-30. Olej nalévejte pomalu po značku ‘FULL/MAX’. Dbejte, abyste nepřelili. ZKONTROLUJTE HLADINU OLEJE Před použitím stroje zkontrolujte olejovou měrkou, zda je hladina oleje mezi značkami ‘FULL/MAX’ a ‘ADD/MIN’ (viz obr. 6, 7). Sekačka by měla stát na rovném povrchu. Briggs & Stratton: Vy j měte olejovou měrku a otřete ji (viz obr. 6). Zasuňte ji dolů a zašroubujte. Odšroubujte ji a znovu ji vyjměte. Odečtěte hladinu oleje. Pokud je hladina oleje nízká, doplňte ji do značky ‘FULL/ MAX’. Honda: Vy j měte olejovou měrku a otřete ji (viz obr. 7). Měrku oleje zasuňte zcela do motorové skříně, avšak nešroubujte ji. Znovu ji vytáhněte. Odečtěte hladinu oleje. Pokud je hladina oleje nízká, doplňte ji do značky ‘FULL/MAX’.