KitchenAid 9 Speed Hand Mixer Manual
Here you can view all the pages of manual KitchenAid 9 Speed Hand Mixer Manual. The KitchenAid manuals for Hand Mixer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pour_ commander_ ces accessoir_es Aux É.-U. : visiter www.shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390. Au Canada : composer le 1-800-807-6777 Accessoir_e Utilisations Inclus avec le modèleKHM7210 KHM7211 KHM926KHM929KHM9212 Turbo Beater™ pâte à biscuits pâte à gâteaux ** Turbo Beater™ II pâte à biscuits pâte à gâteaux ** Artisan™ Beater† pâte à biscuits pâte à gâteaux * Manche mélangeur à liquidesmoothies mélanges de boissons...
Page 22
22 ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Installation des accessoir_es 1Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main.REMARQUE : Le manche sans bague peut être installé sur les deux ouvertures (A ou B). Le manche avec bague peut être installé uniquement sur l’ouverture la plus large (B). 2Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande...
Page 23
23 ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAINASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Retr_ait des accessoir_es 3Appuyer sur le bouton éjecteur pour relâcher les accessoires du batteur à main puis les retirer. 1Si le batteur à main est en cours d’utilisation, arrêter l’appareil en faisant glisser le commutateur de mise sous tension en position “O” (arrêt).2Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. W10434747C_FINAL.indd 235/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Fr_ançais
Page 24
24 UTILISATION DU BATTEUR À MAIN 2Faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “I” (marche). Le moteur démarre automatiquement à la vitesse 1, et le “1” du témoin de vitesse s’allume. 4Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “O” (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires. 3Appuyer sur le bouton “à flèche VERS LE HAUT” pour augmenter la vitesse de mélange au réglage souhaité. Si nécessaire,...
Page 25
25 UTILISATION DU BATTEUR À MAINUTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de r_églage de la vitesse – Batteur_s à main à 7 vitesses Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume. REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la...
Page 26
26 UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de r_églage de la vitesse –Batteur_s à main à 9 vitesses Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume. REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour plus...
Page 27
27 UTILISATION DU BATTEUR À MAINENTRETIEN ET NETTOYAGE Risque de choc électrique Ne pas mettre dans leau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Nettoyage du logement du batteur_ à main Nettoyage des accessoir_es Nettoyage du sac de r_angement 2Essuyer le batteur à main avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.1Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Essuyer le cordon d’alimentation et l’attache-cordon avec un chiffon humide....
Page 28
28 GARANTIE ET DÉPANNAGE Gar_antie et dépannage du batteur_ à main KitchenAid® pour_ les 50 États des États-Unis, le distr_ict fédér_al de Columbia, Por_to Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires sui\ vants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le d\ istrict fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Dur_ée de la gar_antie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid pr_endr_a en char_ge les...
Page 29
29 GARANTIE ET DÉPANNAGEGARANTIE ET DÉPANNAGE Obtenir_ un dépannage une fois la gar_antie expir_ée ou commander_ des accessoir_es et pièces de r_echange Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, distr_ict fédér_al de Columbia et Por_to Rico Garantie de remplacement sans difficulté – Canada Aux États-Unis et à Por_to Rico : our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais...
Page 30
30En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por...
All KitchenAid manuals