KitchenAid 9 Speed Hand Mixer Manual
Have a look at the manual KitchenAid 9 Speed Hand Mixer Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 22 KitchenAid manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pour_ commander_ ces accessoir_es Aux É.-U. : visiter www.shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390. Au Canada : composer le 1-800-807-6777 Accessoir_e Utilisations Inclus avec le modèleKHM7210 KHM7211 KHM926KHM929KHM9212 Turbo Beater™ pâte à biscuits pâte à gâteaux ** Turbo Beater™ II pâte à biscuits pâte à gâteaux ** Artisan™ Beater† pâte à biscuits pâte à gâteaux * Manche mélangeur à liquidesmoothies mélanges de boissons gazeuses lait chocolaté thé glacé laits frappés soupes sauces * ** Crochets à pâte pâtes de pain à la levure **** Fouet professionnel à 16 tiges crème fouettée blancs en neige sauces poudings * *** Sac de rangement† pour ranger les accessoires ** †† * † Non disponible comme accessoire. †† Veuillez noter que le sac de rangement indiqué n’est pas offert avec le modèle KHM926Q. Guide d’accessoir_es W10434747C_FINAL.indd 215/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Fr_ançais
22 ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Installation des accessoir_es 1Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main.REMARQUE : Le manche sans bague peut être installé sur les deux ouvertures (A ou B). Le manche avec bague peut être installé uniquement sur l’ouverture la plus large (B). 2Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de l’ouverture. Enfoncer le manche pour le verrouiller. DB 3Insérer l’accessoire dépourvu de bague (C) dans la petite ouverture (A) de l’appareil. Aligner les deux parties et enfoncer le manche pour le verrouiller. B A CD Chaque ensemble d’accessoires (batteurs, crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Les accessoires uniques comportent une bague (D) (manche mélangeur à liquide) ou n’en comportent pas (C) (fouet). ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN W10434747C_FINAL.indd 225/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
23 ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAINASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Retr_ait des accessoir_es 3Appuyer sur le bouton éjecteur pour relâcher les accessoires du batteur à main puis les retirer. 1Si le batteur à main est en cours d’utilisation, arrêter l’appareil en faisant glisser le commutateur de mise sous tension en position “O” (arrêt).2Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. W10434747C_FINAL.indd 235/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Fr_ançais
24 UTILISATION DU BATTEUR À MAIN 2Faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “I” (marche). Le moteur démarre automatiquement à la vitesse 1, et le “1” du témoin de vitesse s’allume. 4Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “O” (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires. 3Appuyer sur le bouton “à flèche VERS LE HAUT” pour augmenter la vitesse de mélange au réglage souhaité. Si nécessaire, appuyer sur le bouton “à flèche VERS LE BAS” pour réduire la vitesse de mélange. Voir le “Guide de contrôle de la vitesse” pour plus d’informations. REMARQUE : Le batteur à main démarre automatiquement à la vitesse 1 chaque fois qu’il est mis en marche, quelle que soit le réglage de vitesse effectué au moment de l’arrêt du batteur. Utilisation de la commande de vitesse 1Brancher le batteur à main dans une prise de courant électrique. UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Votr_e batteur_ à main KitchenAid® mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc \ être ajusté pour la plupart des recettes afin d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Le temps de mélange est plus rapide en raison de la taille supérieure des batteurs. Pour déterminer le temps de mélange idéal, examiner la pâte et mélanger jusqu’à ce que l’o\ n obtienne la consistance décrite dans votre recette – par exemple, “crémeuse et homogène”. Pour sélectionner les vitesses de mélange idéales, consulter la section “Guide de contrôle de la vitesse”\ . W10434747C_FINAL.indd 245/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
25 UTILISATION DU BATTEUR À MAINUTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de r_églage de la vitesse – Batteur_s à main à 7 vitesses Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume. REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations et pour savoir comment commander. Vitesse Accessoir_e Descr_iption 1 Pour remuer lentement, lier et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol. 2Pour mélanger la pâte à crêpes. 3Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. 4Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre ou les écraser. 5Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pains moulés, pâtes à gâteaux et glaçages. Pour mélanger le beurre et le sucre. 6Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. 7Pour battre les blancs en neige et les préparations pour meringues. W10434747C_FINAL.indd 255/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Fr_ançais
26 UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de r_églage de la vitesse –Batteur_s à main à 9 vitesses Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume. REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations et pour savoir comment commander. ENTRETIEN ET NETTOYAGE VitesseAccessoir_e Descr_iption 1 Pour remuer lentement, lier et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol. 2 Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. 3 Pour mélanger la pâte à crêpes plus efficacement. 4 Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. 5 Pour mélanger les muffins et les pains éclair. Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre ou les écraser. 6 Pour mélanger les pains moulés. Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger les glaçages. 7 Pour terminer le mélange des gâteaux et autres pâtes. Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. 8 Pour battre les œufs en neige. Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. 9 Pour battre les mélanges à meringue. W10434747C_FINAL.indd 265/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
27 UTILISATION DU BATTEUR À MAINENTRETIEN ET NETTOYAGE Risque de choc électrique Ne pas mettre dans leau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Nettoyage du logement du batteur_ à main Nettoyage des accessoir_es Nettoyage du sac de r_angement 2Essuyer le batteur à main avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.1Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Essuyer le cordon d’alimentation et l’attache-cordon avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Toujours retirer les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer. Laver au lave-vaisselle ou à la main dans une eau tiède et savonneuse. Rincer et sécher. Laver en machine à l’eau tiède. Sécher par culbutage à basse température. On peut aussi le nettoyer avec un chiffon tiède et savonneux. REMARQUE : Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. W10434747C_FINAL.indd 275/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Fr_ançais
28 GARANTIE ET DÉPANNAGE Gar_antie et dépannage du batteur_ à main KitchenAid® pour_ les 50 États des États-Unis, le distr_ict fédér_al de Columbia, Por_to Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires sui\ vants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le d\ istrict fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Dur_ée de la gar_antie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid pr_endr_a en char_ge les éléments suivants à votr_e choix : Un remplacement satisfaction totale du batteur à main. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. KitchenAid ne paier_a pas pour_ : A. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le batteur à main à un centre de réparation agréé. D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre pour un batteur à main utilisé à l’extérieur des 50 Ét\ ats des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou\ d’une province à l’autre. GARANTIE ET DÉPANNAGE W10434747C_FINAL.indd 285/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
29 GARANTIE ET DÉPANNAGEGARANTIE ET DÉPANNAGE Obtenir_ un dépannage une fois la gar_antie expir_ée ou commander_ des accessoir_es et pièces de r_echange Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, distr_ict fédér_al de Columbia et Por_to Rico Garantie de remplacement sans difficulté – Canada Aux États-Unis et à Por_to Rico : our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218En dehor_s des États-Unis et de Por_to Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès Batteur à main a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d’intervention de dépannage nécessaire. Pour_ des infor_mations concer_nant au Canada: 1-800-807-6777. Pour_ des infor_mations concer_nant au Mexique: 01-800-0022-767. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le Batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le Batteur à main d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre Batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle au numéro sans frais 1-800-541-6390 , du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale) À réception du Batteur à main de rechange, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le Batteur à main d’origine. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si Batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera Batteur à main par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si Batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre d’eXpérience à la clientèle au 1-800-807-6777 , du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu Batteur à main de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer Batteur à main d’origine et la renvoyer à KitchenAid. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W10434747C_FINAL.indd 295/12/15 1:26 PM CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Fr_ançais
30En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. KitchenAid.com KitchenAid.ca Únase a nosotros en la cocina, vaya a www.kitchenaid.com. BATIDORA MANUAL INSTRUCCIONES PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO W10434747C_FINAL.indd 305/12/15 1:26 PM