Keurig B150 User Manual
Have a look at the manual Keurig B150 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Keurig manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME D’INFUSION GOURME T UNE TASSE À L A FOIS DE KEURIG® B150 de KEURIG® — Comment utiliser votre cafetière RÉGLAGES Conseils utiles ................................................................................... 22 Déballage ...........................................................................................22 Caractéristiques ...............................................................................23 SECTION 1 — PRÉPARATION ET PREMIÈRE INFUSION Préparation et première infusion ...................................................24 SECTION 2 — MENU DES COMMANDES ET VOYANTS Réglage de l’horloge ........................................................................30 Réglage de la température d’infusion ..........................................30 Programmation du format de tasse .............................................31 Programmation des fonctions de mise en marche et d’arrêt automatiques ....................................................................... 31 SECTION 3 — NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage ...........................................................................................33 Détar trage ..........................................................................................34 Entreposage .......................................................................................35 SECTION 4 — DÉPANNAGE ...............................................................36 SECTION 5 — GARANTIE ..................................................................37 Inscrivez le numéro de série de votre cafetière ici. Le retr ait de l ’étiquette du numéro de série annuler a la gar antie. ATTENTION : Le godet K-Cup® est per foré par deux aiguilles, une au-dessus du suppor t à K-Cup et l’autre au fond du suppor t à K-Cup. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le boî tier du suppor t à K-Cup. ATTENTION : L’eau se trouvant dans le suppor t à K-Cup durant l’infusion est extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée ni ouvrir le boî tier du suppor t à K-Cup durant l’infusion. DIRECTIVES POUR CORDON D’ALIMENTATION COURT : L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation cour t pour éviter qu’il s’emmêle ou que quelqu’un trébuche sur un cordon long. Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur la rallonge doivent égaler ou excéder celles de l’appareil, (2) le cordon doit être fixé de façon à ce qu’il ne pende pas d’une table ou d’un comptoir pour éviter qu’un enfant puisse le saisir ou que quelqu’un trébuche et (3) la rallonge doit être munie d’une prise de mise à la terre à trois broches. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE AVERTISSEMENT CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES, NOTAMMENT DU PLOMB, UN MÉTAL QUI, SELON L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE, CAUSE LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES MALFORMATIONS GÉNÉTIQUES. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE INFÉRIEUR. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS NE DEVRAIENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE AGRÉÉ. RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR! !
22 22 Réglages Conseils utiles 1. Laissez votre cafetière allumée en tout temps. Nous vous suggérons de toujours laisser votre cafetière allumée. Vous pourrez ainsi savourer une tasse de café, de thé ou de chocolat chaud fraîchement infusé à tout moment. Toutefois, la cafetière est entièrement programmable, ce qui vous permet de la mettre en marche ou de l’arrêter aux moments qui vous conviennent. Si vous préférez, vous pouvez également régler la cafetière pour qu’elle s’arrête après une cer taine période de temps. Veuillez consulter les instructions aux pages 31-32 pour régler la cafetière en fonction de vos besoins. 2. Pour obtenir le café gourmet, le thé de spécialité ou le chocolat chaud le meilleur qui soit, Keurig ® recommande l’utilisation d’eau embouteillée ou de l’ensemble de départ pour filtre à eau de Keurig ® (vendu au w w w.keurig. com). La qualité de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si votre café a un goût désagréable de chlore ou de minéraux, nous vous recomman- dons d’utiliser de l’eau embouteillée ou de l’eau filtrée à l’aide d’un système de filtration d’eau. 3. Choisissez le format, la saveur et l’infusion que vous aimez. Avec plus de 200 variétés de godets K-Cup ® et cinq formats d’infusion (demi-tasse [118 ml /4 oz], petite tasse [177 ml /6 oz], tasse moyenne [237 ml /8 oz], grande tasse [296 ml /10 oz] et tasse de voyage [336 ml /12 oz]) votre cafetière Keurig ® vous offre d’infinies possibili- tés de formats, de saveurs et d’infusions pour préparer la boisson idéale pour vous. Pour une boisson for te au goût plus prononcé, choisis- sez une K-Cup ® très intense, qui contient 30 % plus de café que nos cafés ordinaires, et le format d’infusion qui vous convient. Plus le format d’infusion est petit, plus la saveur sera for te. Plus le format d’infusion est grand, plus la saveur sera douce. 4. Branchez la cafetière sur un circuit avec mise à la terre où elle seule est branchée. Une surcharge du circuit électrique avec plusieurs appareils risque de nuire au fonctionnement de votre cafetière. Celle-ci devrait être branchée séparément des autres appareils, sur son propre circuit électrique. 5. Infusez votre café dans une tasse de voyage. Pour infuser un café dans une tasse de voyage, vous n’avez qu’à retirer la cuvette d’égouttage et à placer la tasse de voyage sur la base de la cuvette. 6. Détartrez régulièrement la cafetière. Voir les instructions aux pages 34 et 35. Déballage de la cafetière 1. Placez la boîte de la cafetière sur une grande sur face plane, comme une table ou un comptoir, ou sur le plancher. Ouvrez la boîte. 2. Enlevez la documentation et les godets K-Cup ® fournis.3. Couchez la boîte sur le côté, la par tie avant en dessous. 4. Saisissez l’emballage de polymousse contenant la cafetière. 5. Tirez délicatement l’emballage de polymousse vers vous pour le sor tir de la boîte. La cafetière est encastrée dans le polymousse et repose sur le côté. 6. Retirez la par tie supérieure du polymousse. 7. Retirez soigneusement la cafetière de la base de polymousse et placez-la debout sur une sur face plane et stable. 8. Enlevez le sac de plastique de la cafetière. 9. Inscrivez le numéro de série de la cafetière à la page 20 de ce manuel. Le numéro de série est indiqué en dessous de la cafetière ou sur la boîte. 10. Placez la cafetière debout sur une sur face plane et stable. Enlevez le ruban adhésif qui maintient le réser voir d’eau en place. Nous vous recommandons de conser ver tout le matériel d’emballage au cas où il serait néces- saire de retourner la cafetière. AT T E N T I O N : Gardez tous les sacs de plastique hors de la portée des enfants.
23 23 A. Couvercle du réservoir d’eau B. Réser voir d’eau C. Fentes pour languettes de verrouillage du réservoir d’eau Cafetière B150 de Keurig® D. Poignée E. Entonnoir du suppor t à K-Cup® F. Suppor t à K-Cup (E et F forment l’assemblage du suppor t à K-Cup) G. Boîtier de K-Cup H. Couvercle I. Base de la cuvette d’égouttage J. Cuvette d’égouttage K. Plateau à tasse L. Écran ACL M. Bouton d’infusion (BREW) N. Boîtier O. Interrupteur P. Cordon d’alimentation A M C I L K J F E B P N 0 H G D Caractéristiques Cafetière B150 de Keurig®
24 24 SECTION 1 Préparation et première infusion Préparation de votre cafetière 1. Retirez tous les morceaux de ruban adhésif de la cafetière et de la cuvette d’égouttage. Retirez la pellicule de plastique transparent de l’écran ACL. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise avec mise à la terre. 2. Mettez la cafetière en marche à l’aide de l’interrupteur situé à l’arrière de la cafetière, en haut à gauche. L’écran ACL de la cafetière affichera le message de bienvenue (fig. 1). 3. Enlevez le réser voir d’eau de la cafetière en retirant d’abord le couvercle du réser voir. Soulevez ensuite le réser voir à la ver ticale puis vers la droite (le réser voir peut offrir une cer taine résistance). Rincez à fond le réser voir IMPORTANT : N’utilisez par votre cafetière Keurig® avant de l’avoir préparée pour une première utilisation. REMARQUE : Si la cafetière a été placée dans un endroit où la température était sous le point de congélation, laissez-lui au moins deux heures pour atteindre la température ambiante avant de l’utiliser. Une cafetière gelée ou très froide ne pourra pas fonctionner. avec de l’eau fraîche et propre. 4. Remplissez le réservoir jusqu’à la marque avec de l’eau fraîche et propre. Replacez le réser voir d’eau sur la cafetière en vous assurant que les languettes de verrouillage s’engagent correctement dans la cafetière (fig. 2) Replacez le couvercle sur le réser voir d’eau. 5. Le réser voir d’eau chaude interne de la cafetière se remplit automatique- ment d’eau et l’eau est chauffée. Ce processus prend environ trois minutes. Durant la période de chauffage, le message « CHAUFFAGE — AT TENDRE » s’affiche sur l’écran ACL (fig. 3) 6. Placez une tasse de 296 ml (10 oz) sur le plateau à tasse, puis soulevez complètement et rabaissez la poignée de la cafetière. Le bouton d’infusion (BRE W) s’allume. Appuyez sur le bouton d’infusion (BRE W) pour effectuer une infusion de nettoyage. REMARQUE : Ce cycle se fait sans K-Cup. 7. Une fois le cycle de nettoyage terminé, la cafetière retourne au mode repos et est prête à infuser votre premier godet K-Cup ®. fi g. 3fi g. 1 fi g. 2 Bienvenue! Système d’infusion B150 de Keurig pour godets K-Cup ® EnglishEspañol Chauffage... Attendre English EspañolNiveau d’eau
25 clignoter pour éviter toute activation accidentelle. Pour le réactiver, soulevez complètement la poignée puis rabaissez-la. 7. Il peut y avoir un léger délai avant que le café commence à couler. Le processus d’infusion complet dure environ une minute et se termine par un jaillissement d’air permettant d’évacuer tout le liquide de la K-Cup. AT TE NTI O N : L’ e a u se trouvant dans le suppor t à K-Cup durant l’infusion est extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée ni ouvrir le boî tier du suppor t à K-Cup durant le cycle d’infusion. 8. À la fin de l’infusion, le message « KEURIG BRE WED, SAVOUREZ » s’affiche. 9. Soulevez la poignée, retirez la K-Cup et jetez-la. AT TE NTI O N : La K-Cup est chaude. 10. Il ne vous reste plus qu’à savourer votre première tasse de café gourmet, de thé ou de chocolat chaud Keurig Brewed ®! 11. Si votre cafetière indique ensuite « CHAUFFAGE — AT T ENDRE », c’est qu’elle réchauffe l’eau pour une prochaine infusion. Infusion de votre première tasse 1. L’écran ACL affiche le message de repos (fig. 4). 2. Soulevez la poignée. Le suppor t à K-Cup® s’ouvrira vers vous (fig. 5). 3. Choisissez un godet K-Cup®. REMARQUE : Ne per forez pas la K-Cup et n’enlevez pas son couvercle d’aluminium. 4. Placez un godet K-Cup® dans le suppor t à K-Cup (fig. 6). AT TE NTI O N : Le godet K-Cup® est perforé par deux aiguilles, une au-dessus du suppor t à K-Cup et l’autre au fond du suppor t à K-Cup. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le boî tier du suppor t à K-Cup. 5. Abaissez la poignée pour fermer le couvercle sur le suppor t à K-Cup. (Lorsqu’il est bien fermé, le bouton d’infusion (BRE W) clignote pendant 60 secondes.) 6. Placez une tasse sur le plateau à tasse et choisissez le format d’infusion (fig. 7), puis appuyez sur le bouton d’infusion (BRE W) (fig. 8). REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur le bouton d’infusion (BRE W) dans les 60 secondes, la cafetière retournera au mode repos et le bouton d’infusion (BRE W) cessera de fi g. 4 fi g. 6 fi g. 5fi g. 7 fi g. 8 Prêt. Choisir une K-Cup ® soulever la poignée English EspañolNiveau d’eau Placer une tasse, choisir le format 4 OZ. 12 OZ . 6 OZ. 10 OZ.8 OZ.
26 Annulation d’une infusion Pour annuler une infusion en cours, appuyez sur l’interrupteur pour éteindre la cafetière. L’écoulement du café, du thé ou du chocolat chaud s’arrêtera, et l’élément chauffant de même que l’écran ACL s’éteindront. REMARQUE : Il est possible que vous ayez plus de café, de thé ou de chocolat chaud dans votre tasse lors de la prochaine infusion. Nous vous recommandons d’effectuer une infusion de nettoyage à l’eau seulement après l’annulation d’une infusion. Votre prochaine infusion vous donnera ensuite la quantité voulue. Ajout d’eau L’écran ACL de votre cafetière vous indiquera que le niveau d’eau dans le réser voir est bas ou que le réser voir a été enlevé en affichant « REMPLIR LE RÉSERVOIR D’E AU » (fig. 9). Il est impossible de faire une infusion lorsque le message « REMPLIR LE RÉSERVOIR D’E AU » est affiché (fig. 9). Le réser voir d’eau peut être rempli de trois façons. 1. Enlevez le réser voir d’eau de la cafetière en retirant d’abord le couvercle du réser voir. Soulevez ensuite le réser voir à la ver ticale puis vers la droite. Remplissez d’eau. Replacez le réser voir d’eau sur la cafetière et remettez le couvercle. IMPORTANT : Ne pas enlever le réser voir d’eau pendant le processus d’infusion. 2. Enlevez le couvercle du réser voir d’eau et versez de l’eau directement dans le réser voir alors que celui-ci est fixé à la cafetière, puis replacez le couvercle. 3. La cafetière peut aussi être reliée directement à la conduite d’eau. Pour commander une trousse d’installation de plomberie pour la cafetière B150, veuillez composer le 1 888 287-2739. SECTION 1Préparation et première infusion (suite) fig. 9 Remplir le réser voir d’eau
27 Eau chaude Votre cafetière peut vous donner de l’eau chaude pour préparer un chocolat chaud en sachet, pour cuisiner, etc. Il suffit de suivre les instruc- tions de la page 25 – « Infusion de votre première tasse », sans insérer de K-Cup. REMARQUE : Après avoir infusé un godet K-Cup de chocolat chaud, nous vous recommandons d’effectuer un cycle d’infusion sans K-Cup. Vidange de la cafetière Si la cafetière n’a pas été utilisée pendant plus d’une semaine, vous devriez vidanger l’eau du réser voir interne. 1. S’il y a de l’eau dans le réser voir, enlevez le couvercle puis soulevez le réser voir à la ver ticale pour le retirer de la cafetière. Jetez l’eau, rincez le réser voir et remplissez-le à nouveau. Replacez le réser voir d’eau sur la cafetière et remettez le couvercle. (S’il n’y a pas d’eau dans le réser voir, remplissez-le simplement d’eau fraîche.) 2. A ssurez-vous que la cafetière est en marche. Soulevez et rabaissez la poignée sans insérer de K-Cup. 3. L’écran ACL affiche le message de repos (fig.4). 4. Placez une grande tasse sur le plateau à tasse et choisissez le format de grande tasse (296 ml /10 oz) dans le menu Choisir le format (fig. 10). 5. Jetez l’eau. 6. Répétez les étapes 2 à 5 deux autres fois pour vidanger complètement l’eau du réservoir interne. fig. 10 Placer une tasse, choisir le format 4 OZ. 12 OZ . 6 OZ. 10 OZ.8 OZ.
28 Mode MENU Pour accéder au MODE MENU, vous devez d’abord éteindre la cafetière. Appuyez sur l’écran avec votre doigt pendant que vous appuyez sur l’interrupteur puis le relâchez. Continuez à appuyer sur l’écran pendant 5 secondes (fig. 11). L’écran MENU s’affichera. (fig. 12). Pour accéder à une fonction, appuyez sur le bouton correspondant du menu. Veuillez vous repor ter à la section Navigation dans les menus à la page 28. Pour tout problème avec votre cafetière, veuillez communiquer avec le Ser vice à la clientèle au 1 866 287-2739. 5 secondes. SECTION 2 Menu de commandes et voyants Accueil L’arrêt automatiqueTe m p . d ’ i n f u s i o n La langueL’ h o r l o g e ON/OFF automatiqueLes formats Les coordonnées fi g. 11 fi g. 12
29 Navigation dans les menus Accueil Appuyez sur ACCUEIL à tout moment pour remettre la cafetière en mode repos. Horloge Le réglage de l’horloge est facultatif. Pour programmer l’horloge, suivez les instructions à la page 30. Température d’infusion La température d’infusion est préréglée à 89,4 ˚C/193 ˚F. Vous n’avez pas à régler la température d’infusion, mais vous pouvez l’ajuster de 2,7 ˚C/5 ˚F vers le haut ou vers le bas. Suivez simplement les instructions à la page 30. Formats d’infusion Cinq formats d’infusion sont offer ts : 118 ml /4 oz, 177 ml /6 oz, 237 ml /8 oz, 296 ml /10 oz et 336 ml /12 oz. Pour programmer les formats d’infusion, suivez les instructions à la page 31. Arrêt automatique L’arrêt automatique vous permet de programmer votre cafetière pour qu’elle s’éteigne automatiquement deux heures après la dernière infu- sion. Voir les instructions de programmation à la page 31. Marche/arrêt automatiques Vous pouvez laisser votre cafetière en marche en tout temps et utiliser l’interrupteur pour l’éteindre. Vous pouvez aussi programmer votre cafetière pour qu’elle se mette en marche à une heure déterminée, comme il est indiqué à la page 31. Langue La langue par défaut utilisée sur cette cafetière est l’anglais. Pour changer la langue d’affichage, suivez les instructions de la page 32. Coordonnées La fonction Coordonnées vous permet de programmer les coordonnées dont vous avez besoin pour le soutien et le dépannage de la cafetière. Pour les programmer, suivez simplement les instructions à la page 32. Accueil L’arrêt automatiqueTe m p . d ’ i n f u s i o n La langueL’ h o r l o g e ON/OFF automatiqueLes formats Les coordonnées
30 Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge est facultatif. Quand l’horloge est réglée, l’heure apparaît sur l’écran ACL. REMARQUE : Vous devez régler l’horloge pour programmer les fonctions de mise en marche et d’arrêt automatiques de la cafetière. 1. Dans le mode Menu, appuyez sur « HORLOGE ». 2. L’écran de réglage de l’horloge affiche « DÉSACTIVÉ » si la cafetière est neuve ou s’il y a eu interruption de l’alimentation électrique. Appuyez sur « DÉSACTIVÉ » pour régler l’horloge. Appuyez plusieurs fois sur « H » pour faire avancer les heures une à une, ou appuyez de façon continue pour les faire défiler rapidement. Une fois les heures réglées, appuyez sur « M » pour régler les minutes. Appuyez plusieurs fois pour les faire avancer une à une, ou appuyez de façon continue pour les faire défiler rapidement (fig. 13). 3. Appuyez sur « OK » quand vous avez terminé. L’horloge est maintenant réglée. 4. L’heure devrait maintenant apparaître sur la page d’accueil de l’écran ACL. REMARQUE : Si l’alimentation électrique est interrompue, l’heure ne sera plus visible. Suivez la procédure ci-dessus pour régler l’heure à nouveau. Les réglages de formats et de température d’infusion seront rétablis automatiquement. Tous les autres réglages seront rétablis automatiquement après le réglage de l’horloge. fig. 13 REMARQUE : Pour désactiver l’horloge, appuyez sur l’heure. Les heures de mise en marche et d’arrêt seront elles aussi désactivées. Réglage de la température d’infusion (88,7 °C/ 188° – 92,2 °C /198º F) La cafetière infuse à une température préréglée de 89,4 °C (193 °F). Vous pouvez ajuster la température de 2,7 ˚C/5 ˚F vers le haut ou vers le bas. Suivez simplement les instructions ci-dessous. 1. Dans le mode Menu, appuyez sur « TEMPÉR ATURE ». 2. L’écran ACL affiche maintenant les options de programmation de la température d’infusion (fig. 14). La température par défaut, 193 °F (89,4 °C) apparaît au haut de l’écran pour indiquer le réglage actuel de la température. 3 . Appuyez sur « + » pour augmenter la température, et sur « – » pour abaisser la température d’un degré F à la fois. 4. Quand vous avez atteint la température d’infusion désirée, appuyez sur « OK ». La température d’infusion est maintenant réglée. 5. Pour changer la température d’infusion, répétez les étapes 1 à 4. REMARQUE : Si vous êtes à une altitude élevée (plus de 1500 m/5000 pi) et que l’eau bout, utilisez la fonction de réglage de la tempéra- ture pour abaisser la température d’infusion (-5 °F). Horloge 12:0 0 A M OK M H 19 3 °F + - Te m p é r a t u r e OK fig. 14 SECTION 2Menu de commandes et voyants (suite)