JVC Projector Dla Rs50u Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual JVC Projector Dla Rs50u Instructions Manual. The JVC manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
13 FRANÇAIS Accesso ir e s/A ccesso rie s f a cu lt a tif s Télécommande ........................................................................... 1 pièce Piles AAA (pour confirmation du fonctionnement) ......................2 pièce Cordon d ’ alimentation Pour le marché américain (2 m) .............1 pièce Cordon d’alimentation Pour le marché européen (2 m) ..............1 pièce Cordon d’alimentation pour le R.U. (2 m) ................................... 1 pièce ● Le manuel d’instructions, la...
Page 92
14 Pour commencer ⑥ Bouto n d e f o nctio nnem en t m an uel d u c ap ot coulissant Commandes et fonctionnalités ① Objectif Il s’ agit d ’ un objectif de projection. V euillez ne pas regarder dedans en cours de projection. ② Récepteur de la télécommande (avant) Lorsque vous utilisez la télécommande, veuillez la pointer vers cette zone. * Il y a aussi un récepteur de télécommande à l’ arrière. ③ Indicateur Pour les détails, veuillez vous reporter à “ À propos de l ’ affichage des...
Page 93
15 FRANÇAIS Boîtier - Arrière Commandes et fonctionnalités (Suite) ⑧ Terminal d ’ entrée Il y a aussi des terminaux autres que le terminal d ’ entrée pour les images vidéo, comme ceux utilisés pour le contrôle ou pour les équipements optionnels. Cette illustration est celle du RS50RS5 0RS60 . Pour les informations détaillées concernant les termimnaux, voir la section RS5 0RS50RS40 . (Page de référence: 18) ⑨ Couvercle de la lampe Lors du remplacement de la lampe de source...
Page 94
16 Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) Les mises en garde et les indications utilisées en mode de fonctionnement normal de cette unité sont affichées avec les indicateurs [VEILLE / MARCHE], [LAMPE], [MISE EN GARDE] sur l’ avant de l ’ unité. Signification des icônes affichées : Affichage du mode d ’ opération Affichage de la couleur et fixe/clignotant de l ’ indicateur [VEILLE / MARCHE]. Indication du délai de remplacement de la lampe Affichage fixe/clignotant de l ’ indicateur [LAMPE]....
Page 95
17 FRANÇAIS Affichage de mise en garde Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’ affichage (répété) des indicateurs [MISE EN GARDE] et [LAMPE]. De plus, l ’ indicateur [VEILLE / MARCHE], qui indique le mode de fonctionnement de l ’ unité, s ’ affiche en même temps ainsi que décrit ci-dessus. Sur activation du mode de mise en garde, la projection est interrompue pendant environ 60 secondes et le ventilate ur de refroidissement est déclenché. V euillez débrancher le cordon d’...
Page 96
18 Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) Boîtier - Terminaux d'entrée ① HDMI 1 ② HDMI 2 ③ LAN ⑤ COMPOSANTE ⑧ DÉCLENCHEMENT ⑨ TÉLÉCOMMANDE ⑥ SYNCHRO 3D ⑦ PC ④ RS-232C ① Terminal HDMI 1 V ous pouvez connecter un équipement muni d ’ une sortie HDMI, etc. Le branchement se fait sur l ’ orifice à verrouillage M3. Profondeur de vissage de l ’ orifice 3 mm. (Page de référence: 26) ② Terminal HDMI 2 V ous pouvez connecter un équipement muni d ’ une sortie HDMI, etc. Le branchement...
Page 97
19 FRANÇAIS Commandes et fonctionnalités (Suite) ■Télécommande Comment insérer les piles dans la télécommande control ● S ’ il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu ’ elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques .● Assurez-vous d ’ insérer le côté en premier .● Si une erreur survient lors de l ’ utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez...
Page 98
20 Préparation 2 À propos de l ’ installation Points importants avant l'installation Cette unité est un appareil de précision. Dès lors, veuillez éviter de l ’ installer ou de l ’ utiliser dans les endroits suivants. V ous vous exposeriez sinon à un risque d ’ incendie ou de dysfonctionnement. • Endroits poussiéreux, mouillés et humides• Endroits avec présence de suie ou enfumés• Sur la surface d ’ un tapis ou d ’ un lit, ou tout autre surface douce • Les endroits soumis à des températures...
Page 99
21 FRANÇAIS Installation le projecteur et l’ écran Régler l ’ angle Décalage À propos de l ’ installation (Suite) Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpe\ ndiculairement l'un par rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distor\ sion trapézoïdale. Veuillez vous référer à “Trapèze”. (Page de référence: 36, 52) L'angle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±30\ °. ■ Position gauche / droite * Centrage vertical (0 % de...
Page 100
22 Préparation 2 À propos de l ’ installation (Suite) Fixation du projecteur Pour des raisons de sécurité et afin de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un tremblement de terre. Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de dessous l’appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage. Plafond ■ Face inférieure Entrées d’air 4...