Indesit Iwsb 5105 Instructions For Use
Have a look at the manual Indesit Iwsb 5105 Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
71 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (cen- tellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado). La lavadora carga y descarga agua continuamente. La lavadora no descarga o no cen- trifuga. La lavadora vibra mucho durante la centrifugación. La lavadora pierde agua. Los pilotos de las “Funciones” y el piloto de “puesta en marcha/pausa” parpadean y uno de los pilotos de la “fase en curso” y de “puerta bloque- ada” quedan encendidos con la luz fija. Se forma demasiada espuma. Posibles causas / Solución: • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. • La puerta no está correctamente cerrada. • El botón ENCENDIDO/APAGADO no ha sido presionado. • El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado. • El grifo de agua no está abierto. • Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver “Personalizaciones”). • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. • El tubo está plegado. • El grifo de agua no está abierto. • En la casa no hay agua. • No hay suficiente presión. • El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no ha sido presionado. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario poner- la en marcha manualmente. • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado corr ectamen- te (ver “Instalación”). • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Insta- lación”). • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimien- to y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. Ofrecido por www.electromanuales.com
72 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al númer o de teléfono indicado en el certificado de garantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abrien- do la puerta. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electro- doméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO Ofrecido por www.electromanuales.com
73 CIS Русский CIS IWSC 5085 Содержание Установка, 74-75 Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводу и электричеству Первый цикл стирки Технические характеристики Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 76-77 Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы Программы, 78 Таблица программ Персонализированные настройки, 79 Регулировка температуры Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 80 Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки Система балансировки белья Предосторожности и рекомендации, 81 Общие требования к безопасности Утилизация Техническое обслуживание и уход,82 Отключение воды и электрического тока Уход за стиральной машиной Уход за распределителем моющих средств Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга Поиск неисправностей и методы их устранения, 83 Сервисное обслуживание, 84 Руководство по эксплуатацииСТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Ofrecido por www.electromanuales.com
74 CIS Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующего использования случае продажи, передачи или переезда на новую квартиру необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе со стиральной машиной, чтобы ее новый владелец мог ознакомиться с порядком ее функционирования и соответствующими предупреждениями. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности. Распаковка и нивелировка Снятие упаковки 1. Снимите с машины упаковку. 2. Проверьте, чтобы стиральная машина не была повреждена в процессе перевозки. В случае обнаружения повреждений немедленно обратитесь к поставщику, не подключая машину. 3. Снимите 3 транспортировочных болта, предохраняющие машину в процессе перевозки, и резиновую заглушку с соответствующей распорной шайбой, расположенные в задней части стиральной машины (см. схему). 4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками. 5. Сохраните все детали: они должны быть установлены на стиральную машину в случае ее перевозки. ! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами. Нивелировка 1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, не прислоняя ее к стенам, мебели и прочим предметам. 2. Если пол не является идеально горизонтальным, необходимо компенсировать неровность, отрегулировав по высоте передние ножки (см. схему). Уклон, измеренный при помощи уровня, установленного на поверхность машины, не должен превышать 2°. Точная нивелировка обеспечивает стабильность стиральной машины, помогает избежать ее вибраций и смещений в процессе функционирования. В случае установки машины на ковер или ковролин отрегулируйте ножки таким образом, чтобы под стиральной машиной оставался достаточный зазор для вентиляции. Подключение к водопроводу и электричеству Порядок подключения к водопроводному шлангу 1. Прикрутите шланг подачи к водопроводному крану холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 газ, (см. схему). Перед подсоединением откройте водопроводный кран до тех пор, пока из него не потечет чистая вода. 2. Подсоедините водопроводный шланг к машине, привинтив его к специальному водопроводному крану, расположенному в задней верхней части справа (см. схему). 3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат. ! Давление воды в водопроводном кране должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные (см. страницу рядом). ! Если длина водопроводного шланга будет недостаточной, следует обратиться в специализированный магазин или в уполномоченный сервисный центр ! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами. ! Используйте шланги, прилагающиеся к машине. Ofrecido por www.electromanuales.com
75 CISПодсоединение сливного шлангаПовесьте загнутый конец сливного шланга на край р а к о в и н ы , в а н н ы , и л и поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен переги баться. В е р х н я я точ к а с л и в н о го шланга должна находиться н а в ы с от е 6 5 - 1 0 0 с м от п о л а . Р а с п о л о ж е н и е сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В с л у ч а е к р е п л е н и я н а край ванной или раковины, шланг вешается с помощью направляющей (входит в комплект поставки), которая крепится к крану (рис.). ! Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см. Подсоединение к электросети Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено! 1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с. 2. При наличии вблизи от предполагаемого места установ-ки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами се-чением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и про-водки следует провести их монтаж. 3. Прокладка заземления отдельным проводом не до-пускается. 4. Для доработки электрической сети рекомендуется при-менять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допуска-ется применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины. Перед включением машины в сеть убедитесь, что: розетка и проводка соответствуют требованиям, изло-женным в данном разделе инструкции; напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины; розетка и вилка одного типа; розетка заземлена в соответствии с нормами безопас-ности, описанными в данном разделе инструкции. Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить пи-тающий кабель. За мена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом. Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требо-ваниям безопасности. Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, из-ложенных в данной инструкции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несо- блюдением указанных норм установки. Первый цикл стиркиПо завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе 90°C без предварительной стирки. 65 - 100 cm Технические данные Модель IWSC 5105 Страна- изготовитель Èòàëèÿ Габаритные размеры ширина 59,5 см. высота 85 см. глубина 44 см. Вместимость от 1 до 5 кг Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220-240 V ~ Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50 Hz Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты I Водопроводное подсоединение максимальное давление 1 МПа (10 бар) минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)емкость барабана 40 литра Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456 программа 2; температура 60°C; загрузка 5 кг белья. Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества: - 2004/108/СЕ (Электромагнитная совместимость); - 2006/95/CE (Низкое напряжение) - 2002/96/CE Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè, îáåñïå÷èâàåìàÿ çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íå èìåþùåãî çàùèòû îò âëàãè: IPX04 Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX), следующим образом - 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года, - 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру месяца года, - 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день Класс энергопотребления A Ofrecido por www.electromanuales.com
76 CIS Распределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средства и типы белья»). Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения стиральной машины. Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора программ. В процессе выполнения программы рукоятка не вращается. Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ: служат для выбора имеющихся дополнительных функций. Индикатор, соответствующий выбранной функции, останется включенным. Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости отжима или для его исключения (см «Персонализированные настройки»). Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки температуры или для стирки в холодной воде (см. «Персонализированные настройки»). индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность выполнением программы стирки. Включенный индикатор соответствует текущей фазе. Если была включена функция “Таймер отсрочки”, индикаторы будут показывать время, остающееся до запуска программы (см. страницу сбоку). Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно ли открыть люк (см. страницу сбоку). Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для запуска или для временного прерывания программы. ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания текущего цикла стирки нажмите эту кнопку. Соответствующий индикатор замигает оранжевым цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погас, можно открыть люк. Для возобновления цикла стирки с момента, когда он был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА. Режим ожидания Настоящая стиральная машина отвечает требованиям новых нормативов по экономии электроэнергии, укомплектована системой автоматического отключения (режим сохранения энергии), включающейся через 30 минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится. Описание стиральной машины и порядка запуска программы Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА Панель управления Распределитель моющих средств Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Рукоятка выбора ПРОГРАММ Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ Скорости ОТЖИМА Ofrecido por www.electromanuales.com
77 CISИндикаторы Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Таймер отсрочки Если была включена функция “Таймер отсрочки” (см. «Персонализированные настройки»), после запуска программы начнет мигать индикатор, соответствующий заданному времени задержки: По мере отсчета времени будет показываться остающееся время вместе с миганием соответствующего индикатора. По истечении выделенной задержки активизируется заданная программа. Индикаторы текущей фазы цикла: После выбора и запуска цикла стирки индикаторы будут загораться один за другим, показывая последовательность выполнения программы: Кнопки дополнительных функций и соответствующие индикаторы При выборе функции загорается соответствующая кнопка. Если выбранная функция является несовместимой с заданной программой, соответствующий индикатор будет мигать, и такая функция не будет включена. Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией, будет мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция, индикатор включенной функции загорится. Индикатор блокировки люка: Включенный индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открытия. Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться, когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3 минуты). Если требуется открыть люк после пуска цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк Порядок запуска программы 1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА. 2. Загрузите белье в барабан и закройте люк. 3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу. 4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»). 5. Задайте скорость отжима (см. «Персонализированные настройки»). 6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»). 7. Включите нужные дополнительные функции. 8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом. Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл. 9. По завершении программы загорится индикатор . Люк можно открывать после выключения индикатора БЛОКИРОВКИ ЛЮКА . Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана. Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Cтирка Полоскание Отжим Слив Конец цикла Ofrecido por www.electromanuales.com
78 CIS Специальные программы Зкспресс 15’ (программа 10): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 15 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (10, 30°C) можно стирать вместе белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг. Спорт (программа 11): разработана для стирки очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Спорт интенсив (программа 12): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем использовать жидкие моющие средства в соответствующем количестве для полузагрузки. Спортивная обувь (программа 13): разработана для стирки спортивной обуви; для достижения лучших результатов не рекомендуем стирать более 2 пар обуви за один раз. Программы Таблица программ Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции. Для всех институтов тестирования:1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C. 2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C. 3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C. Ïðîãðàììû Îïèñàíèå ïðîãðàììûÌàêñ òåìï. (°C) Ìàêñ. ñêîðîñòü (îá./ìèí.) Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ. çàãðóçêà (êã) Ïðîäîëæèòòü öèêëà Ïðåäâàð- èòåëüíàÿ ñòèðêà Ñòèðêà Îòáåëè- âàòåëü Îïîëàñêè âàòåëü Íîðìàëü- íàÿ Eco Time Íîðìàëü- íàÿ Eco Time Åæåäíåâíûå ïðîãðàììû 1 ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì 90° 1000 - 5-145 - 2 ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå. 90°1000- 5-125 - 2 ÕËÎÏÎK (1): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸. 60° 1000- 5-165 - 2 ÕËÎÏÎK (2): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëü¸. 40° 1000- 5-160 - 3 ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸. 60° 1000- 52,5 120 85 4 ÕËÎÏÎK ÖÂÅÒÍÎÉ (3): ñëàáîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëü¸. 40° 1000- 52,5 8055 5 ÑÈÍÒÅÒÈKÀ: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸. 60° 800- 2,51,5 7550 6 ÑÈÍÒÅÒÈKÀ: ñëàáîçàãðÿçí¸ííîå ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸. 40° 800- 2,51,5 6555 Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû 7 ØÅÐÑÒÜ: äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä. 40° 800- - 1-55 - 8 ØÅËK/ÇÀÍÀÂÅÑKÈ: äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ. 30° 0- - 1-55 - 9 Äæèíñû 40° 800- - 2,5-70 - 10 Çêñïðåññ 15': äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ñëàáîçàãðÿçí¸ííîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè). 30° 800- - 1,5-15 - Ñïîðò ïðîãðàììû 11 Ñïîðò 30° 600- - 2,5-65 - 12 Ñïîðò èíòåíñèâ 30° 600- - 2,5-60 - 13 Ñïîðòèâíàÿ îáóâü 30° 600- - (ìàêñ. 2 ïàðû.) - 55 - Äoïîëíèòåëüíûå ïðîãðàììû Ïîëîñêàíèå - 1000- - 5-40 - Îòæèì - 1000- -- - 5-15 - Ñëèâ áåý îòæèìà - 0- -- - 5-2 - Ofrecido por www.electromanuales.com
79 CISРегулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде (). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное для каждой программы. Выбор скорости отжима Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ. Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима: Программы Максимальная скорость отжима Хлопок 1000 оборотов в минуту Синтетические ткани 800 оборотов в минуту Шерсть 800 оборотов в минуту Шелк без отжима Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в положение . Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающей максимальную скорость, предусмотренную для каждой прораммы. Дополнительные функции Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок выбора функций: 1. нажмите кнопку нужной вам функции; 2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена. Примечание: Частое мигание индикатора означает, что данная функция не может быть выбрана для заданной программы. Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки не очень грязных хлопчатобумажных и синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В режиме “” можно выстирать изделия в сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию. Рекомендуем использовать дозу жидкого моющего средства, соответствующую количеству загрузки. ! Эта функция несовместима с программами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , . Отбеливание Цикл отбеливания для удаления наиболее стойких загрязнений. Налейте отбеливатель в дополнительную вставку 4 (см. “Отбеливание”). ! Эта функция несовместима с программами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , . Дополнительное Полоскание При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам. ! Эта функция несовместима с программами 10, , . Таймер отсрочки Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов. Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки. При пятом нажатии кнопки функция отключается. ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения. ! Эта функция совместима с любой программой. Персонализированные настройки Ofrecido por www.electromanuales.com
80 CIS Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и загрязнению окружающей среды. ! Не используйте моющие средства для ручной стирки, так как они образуют слишком много пены. Выньте распределитель и поместите в него моющее средство или добавку в следующем порядке. Отделение 1: моющее средство для предварительной стирки (порошок) Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что отделение 4 для отбеливателя в нем не установлено. Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое) Жидкое средство для стирки заливается непосредственно перед запуском машины. Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматизаторы и пр.) Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше решетки. Дополнительное отделение 4: Отбеливатель и деликатный отбеливатель ! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки – образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может вывести из строя стиральную машину. Отбеливание ! Обычный отбеливатель применяют при стирке прочных белых тканей; деликатный отбеливатель можно использовать для цветных, синтетических и шерстяных тканей. Лоток 4 для отбеливателя вставляется в отделение 1 распределителя моющих средств. Не заполняйте лоток 4 выше отметки max (см. рис.). Для осуществления только отбеливания налейте отбеливатель в дополнительную вставку 4, выберите программу “Полоскание” и задействуйте функцию “Отбеливание” . 12 3 4 Для отбеливания в процессе стирки добавьте стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную программу и задействуйте функцию «Отбеливание» . Использование дополнительной вставки 4 исключает возможность применения предварительной стирки. Подготовка белья • Разделите белье по следующим признакам: - тип ткани / обозначения на этикетке. - цвет: отделите цветное белье от белого. • Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы. • Не превышайте максимальную загрузку барабана, указанную для сухого белья: Прочные ткани: макс. 5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: макс. 1 кг Шелк: макс. 1 кг Сколько весит белье? 1 простыня 400-500 гр. 1 наволочка 150-200 гр. 1 скатерть 400-500 гр. 1 халат 900-1200 гр. 1 полотенце 150-250 гр. Изделия, требующие деликатной стирки Шерсть: в режиме программы 7 стиральной машины можно выстирать любые шерстяные изделия, в том числе изделия с этикеткой “только ручная стирка” . Для достижения лучших результатов используйте специальное моющее средство и не превышайте 1 кг загрузки стирки. Шелк: используйте специальную программу 8 для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется использовать специальное стиральное вещество для деликатных тканей. Занавески: рекомендуется свернуть их положить в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте программу 8. Джинсы: выверните наизнанку изделия перед стиркой и используйте жидкое моющее средство. Используйте программу 9. Система балансировки белья Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибраций и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью, слегка превышающей скорость стирки. Если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано, машина произведет отжим на меньшей скорости по сравнению с предусмотренной. Ofrecido por www.electromanuales.com