Home > Indesit > Washing Machine > Indesit Iwsb 5105 Instructions For Use

Indesit Iwsb 5105 Instructions For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Indesit Iwsb 5105 Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    PLKontrolki
    Kontrolki dostarczają ważnych informacji.
    Oto co sygnalizują:
    Timer opóźnienia
    Jeśli została włączona funkcja „Timer opóźnienia” (patrz 
    „Personalizacja”), po uruchomieniu programu zacznie 
    pulsować kontrolka wybranegoopóźnienia:
    Stopniowo wskazywany będzie, poprzez pulsowanie 
    odpowiedniej kontrolki, czas pozostający do rozpoczęcia 
    cyklu prania.
    Po upływie wybranego czasu opóźnienia rozpocznie się 
    ustawiony program.
    Kontrolki bieżącej fazy prania:
    Po wybraniu i uruchomieniu żądanego cyklu prania kon-
    trolki będą się kolejno zapalać, wskazując stan zaawan-
    sowania programu:
    Przyciski funkcyjne i ich kontrolki
    Po dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zaświeci się. 
    W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawionym 
    programem jej kontrolka zacznie pulsować i funkcja nie 
    włączy się.
    Jeśli wybrana funkcja nie jest zgodna z inną, ustawioną 
    uprzednio, kontrolka odpowiadająca pierwszej funkcji 
    będzie pulsowała i uruchomiona zostanie jedynie druga 
    funkcja a kontrolka uruchomionej funkcji zaświeci się.
     Kontrolka blokady okrągłych drzwiczek 
    Włączona kontrolka wskazuje, że drzwiczki zostały 
    zablokowane w celu uniemożliwienia ich otwarcia; aby 
    można było otworzyć drzwiczki, kontrolka musi być 
    wyłączona; (odczekać około 3 minuty). Aby otworzyć 
    drzwiczki w trakcie wykonywania cyklu należy nacisnąć 
    przycisk START/PAUZA; jeśli kontrolka BLOKADY 
    OKRĄGŁYCH DRZWICZEK jest wyłączona, można 
    otworzyć drzwiczki.
    Uruchamianie programu
    1. Włączyć pralkę, naciskając przycisk WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE . Wszystkie kontrolki zapalą się na kilka sekund, 
    następnie wyłączą się i zacznie pulsować kontrolka START/PAUZA.
    2. Załadować bieliznę i zamknąć drzwiczki pralki.
    3. Ustawić żądany program przy pomocy pokrętła PROGRAMÓW.
    4. Ustawić temperaturę prania (patrz „Personalizacja”).
    5. Ustawić szybkość wirowania (patrz „Personalizacja”).
    6. Wsypać środek piorący i dodatki (patrz „Środki piorące i bielizna”).
    7. Wybrać żądane funkcje.
    8. Uruchomić program naciskając przycisk START/PAUZA, kontrolka programu będzie świecić ciągłym światłem w kolor-
    ze zielonym. Aby anulować ustawiony cykl, należy chwilowo zatrzymać urządzenie, naciskając przycisk START/PAUZA, i 
    wybrać nowy cykl.
    9. Po zakończeniu programu zapali się kontrolka . Po zgaśnięciu kontrolki BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK  
    można otworzyć drzwiczki. Wyjąć bieliznę i pozostawić drzwiczki pralki uchylone, aby bęben mógł wyschnąć.
    Wyłączyć pralkę, naciskając przycisk WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE.
    Pranie
    Płukanie
    Wirowanie
    Wydalanie wody
    Koniec prania
     Ofrecido por www.electromanuales.com
     
    						
    							42
    PL
    Programy specjalne
    Express (program 10) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 15 
    minut i pozwala dzięki temu na zaoszczędzenie energii i czasu. Ustawiając program (10 w temperaturze 30°C) można 
    razem wyprać różnego rodzaju tkaniny (z wyjątkiem wełny i jedwabiu), przy maksymalnym ładunku 1,5 kg.
    Sport Intensive (program 11) został opracowany do prania tkanin używanych do produkcji odzieży sportowej (dre-
    sów, krótkich spodenek itp.) o dużym stopniu zabrudzenia; dla uzyskania najlepszych rezultatów prania zaleca się 
    nie przekraczać maksymalnego wsadu określonego w „Tabela programów”.
    Sport Light (program 12) został opracowany do prania tkanin używanych do produkcji odzieży sportowej (dre-
    sów, krótkich spodenek itp.) o niewielkim stopniu zabrudzenia; dla uzyskania najlepszych rezultatów prania zaleca 
    się nie przekraczać maksymalnego wsadu określonego w „Tabela programów”. Zaleca się stosowanie płynnych 
    środków do prania, w ilości jak dla połowy wsadu.
    Sport Shoes (program 13) został opracowany do prania obuwia sportowego; dla uzyskania najlepszych rezultatów 
    nie należy prać jednocześnie więcej niż 2 par obuwia.
    Programy
    Tabela programów
    Czas trwania cyklu wskazany na wyświetlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunków. Rzeczywisty czas tr-wania cyklu może się zmieniać w zależności od wielu czynników, takich jak temperatura i ciśnienie wody na wlocie, temperatura otoczenia, ilość detergentu, ilość i rodzaj pranej odzieży, wyważenie ładunku, wybrane opcje dodatkowe.
    Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:1) Program kontrolny zgodny z normą 2010/1061: ustawić program 2, wybierając temperaturę 60°C i 40°C. 2) Program bawełna, długi: ustawić program 2, wybierając temperaturę 40°C.3) Program bawełna, krótki: ustawić program 4, wybierając temperaturę 40°C.4) Program wraz syntetyczne: ustawić program 5, wybierając temperaturę 40°C.
    Programy
    Opis programuTemp. 
    max (°C) Pr
    ęd-
    kość  max 
    (obro-
    tów na 
    minut
    ę) Środki pior
    ące
    Ładunek 
    max (kg) Czas trwa-
    nia cyklu
    Pranie 
    Wst
    ęp-
    ne Pra-
    nie Wybie-
    lacz Środek 
    zmięk-
    czający Nor-
    malny Eco 
    Time Nor-
    malny Eco 
    Time
    Programy codzienne (Daily)
    1 BAWEŁNA  Z PRANIEM WSTĘPNYM: 
    bielizna biała silnie zabrudzona.
    90°1000 
    
    - 
    5
    -145 -2BIAŁA BAWEŁNA: 
    bielizna biała silnie zabrudzona.
    90°1000 -
     5-125 -
    2BIAŁA BAWEŁNA (1-2): tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, 
    mocno zabrudzone.
    60°
    1000 -
     5-165 -
    2BIAŁA BAWEŁNA (2): tkaniny białe i kolorowe, delikatne, lekko 
    zabrudzone.
    40°
    1000 -
     5-160 -
    3BAWEŁNA: 
    tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno zabrudzone.
    60°1000 -
     52,5 120 85
    4KOLOROWA  BAWEŁNA  (3): 
    tkaniny  białe  lekko  zabrudzone  i 
    delikatne kolorowe. 40°
    1000 -
     52,5 8055
    5BIAŁE SYNTETYKI:
     tkaniny kolorowe, wytrzymałe, mocno zabrudzone.
    60°800 -
     2,51,5 7550
    5BIAŁE SYNTETYKI energiczny (4) :
     tkaniny kolorowe, wytrzymałe, 
    mocno zabrudzone. 40°
    800 -
     2,51,5 7050
    6DELIKATNE SYNTETYKI:  tkaniny kolorowe, wytrzymałe, lekko zabrudzone.
    40°800 -
     2,51,5 6555
    Programy specjalne (Special)
    7 WEŁNA: 
    do wełny, kaszmiru, itp.
    40° 800 -
    - 
    1
    -55 -
    8JEDWAB/FIRANKI:
     do jedwabiu, wiskozy, bielizny.
    30° 0-
    - 1
    -55 -
    9JEANS
    40°800 -
    - 2,5
    -70 -
    10EXPRESS: 
    w celu szybkiego odświeżenia lekko zabrudzonych tka-
    nin  (niewskazany  dla  wełny,  jedwabiu  i  tkanin  przeznaczonych  do 
    prania r
    ęcznego). 30° 
    800 -
    - 1,5
    -15 -
    Sportove
    11 Sport Intensive
    30°600 -
    - 
    2,5 -
    65-12Sport Light
    30°600 -
    - 
    2,5 -60-
    13Specjalny Obuwie
    30°600 -
    - Maks. 2 
    pary.- 55 -
    Programy częściowe
    Płukanie
    -1000 --
    5-40 -
    Wirowanie
    -1000 --- -5-15 -
    Odprowadzanie wody
    -0 --- -5-2 -
     Ofrecido por www.electromanuales.com
     
    						
    							43
    PLUstawianie temperatury
    Obracając pokrętłem TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów).
    Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie .
    Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane-
    go programu.
    Ustawianie wirowania
    Obracając pokrętłem WIROWANIE ustawia się prędkość wirowania dla wybranego programu. 
    Maksymalne prędkości przewidziane dla poszczególnych programów są następujące:
    Programy   Prędkość maksymalna 
    Bawełna   1000 obrotów na minutę
    Tkaniny syntetyczne 800 obrotów na minutę
    Wełna     800 obrotów na minutę
    Jedwab     tylko odprowadzenie wody
    Prędkość wirowania może zostać zmniejszona, można też całkowicie wyłączyć wirowanie, wybierając symbol .
    Pralka automatycznie uniemożliwi wykonanie wirowania z prędkością większą niż maksymalna prędkość wirowania 
    przewidziana dla danego programu.
    Funkcje
    Różne funkcje, w jakie wyposażona jest pralka, pozwalają na uzyskanie oczekiwanej czystości i bieli prania.
    Aby włączyć poszczególne funkcje, należy:
    1. nacisnąć przycisk odpowiadający żądanej funkcji; 
    2. zapalenie się jego kontrolki sygnalizuje, że funkcja jest włączona.
    Uwaga: Szybkie pulsowanie kontrolki wskazuje, że danej funkcji nie można ustawić dla wybranego programu.
    W przypadku wyboru tej opcji ruchy bębna, temperatura i woda są dostosowywane do niedużego wsadu tkanin 
    bawełnianych i syntetycznych, o niewielkim stopniu zabrudzenia (patrz „Tabela programów”). “” możesz prać 
    szybciej, oszczędzając wodę i energię. Zaleca się stosować płynny środek do prania, dostosowując jego ilość do ilości 
    wsadu. 
    ! Funkcji tej nie można włączyć w programach 1, 2, 7, 8, 9, 10, 1 1, 12, 13, , , .
     Odplamianie
    Cykl wybielania pomocny przy usuwaniu wytrzymałych plam. Należy pamiętać o dodaniu wybielacza do dodatkowego 
    pojemnika 4 (patrz “Cykl wybielania”).
    ! Funkcji tej nie można włączyć w programach 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , . 
     Płukanie dodatkowe
    Wybierając tę opcję zwiększa się skuteczność płukania i zapewnia się optymalne usunięcie środka piorącego. Jest to 
    przydatne w przypadku, gdy skóra jest szczególnie wrażliwa na środki piorące.
    ! Funkcji tej nie można włączyć w programach 10, , .
     Timer opóźnienia
    Opóźnia uruchomienie urządzenia aż do 12 godzin.
    Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk, aż do zaświecenia się kontrolki odpowiadającej żądanemu opóźnieniu. Po piątym 
    naciśnięciu przycisku funkcja wyłącza się.
    N.B.: po naciśnięciu przycisku START/PAUZA można zmienić wartość opóźnienia tylko na mniejszą, aż do uruchomienia 
    ustawionego programu.
    ! Jest aktywny ze wszystkimi programami.
    Personalizacja
     Ofrecido por www.electromanuales.com
       
    						
    							44
    PL
    Środki piorące i bielizna
    Szufladka na środki piorące
    Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego 
    dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej 
    ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia 
    się do powstawania nalotów na wewnętrznych częściach 
    pralki i do zanieczyszczania środowiska.
    ! Nie stosować środków do prania ręcznego, ponieważ 
    tworzą one za dużo piany.
    Wysunąć szufladkę i 
    umieścić w niej środek 
    piorący lub dodatkowy w 
    następujący sposób.
    przegródka 1: Środek piorący do prania wstępnego 
    (w proszku)
    Przed wsypaniem środka piorącego należy sprawdzić, 
    czy nie jest włożona dodatkowa przegródka 4.
    przegródka 2: Środek piorący do prania właściwego 
    (w proszku lub w płynie)
    Płynny środek do prania należy wlać dopiero przed 
    samym uruchomieniem programu.
    przegródka 3: Środki dodatkowe  
    (zmiękczające, itp.)
    Środek zmiękczający nie powinien wypływać poza kratkę.
    dodatkowa przegródka 4: Wybielac
    Cykl wybielania
    ! Tradycyjnego  wybielacza używa się do białych tkanin 
    wytrzymałych, delikatnego – do tkanin kolorowych, syn-
    tetycznych i do wełny.
    Funkcja ta przydatna jest 
    w celu usuwania bardziej 
    opornych plam.
    Wstawić dodatkowy 
    pojemniczek 4, na 
    wyposażeniu, do 
    przegródki 1.
    Przy dozowaniu 
    wybielacza nie 
    przekroczyć poziomu 
    „max” wskazanego na 
    środkowej ośce (patrz 
    rysunek).
    Aby wykonać tylko wybielanie, należy wlać wybielacz do 
    dodatkowego pojemnika 4 i nastawić program „Płukanie” 
     i uruchomić funkcję „Odplamianie” .
    Aby przeprowadzić wybielanie w trakcie prania, należy 
    wlać i wsypać odpowiednie środki piorące i dodatkowe, 
    nastawić żądany program i uruchomić funkcję 
    „Odplamianie” .
    Użycie pojemniczka dodatkowego 4 wyklucza pranie 
    wstępne.
    Przygotowanie bielizny
    • Podzielić bieliznę do prania według:
    - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
    - kolorów: oddzielić tkaniny kolorowe od białych.
    • Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki.
    • Nie przekraczać wskazanego ciężaru suchej bielizny:
     Tkaniny wytrzymałe: max 5 kg
     Tkaniny syntetyczne: max 2,5 kg
     Tkaniny delikatne: max 2 kg
     Wełna: max 1 kg 
    Jedwab: max 1 kg
    Ile waży bielizna?
     1 prześcieradło 400-500 gr.
     1 poszewka 150-200 gr.
     1 obrus 400-500 gr.
     1 szlafrok 900-1.200 gr.
     1 ręcznik 150-250 gr.
    Tkaniny wymagające szczególnego 
    traktowania 
    Wełna: za pomocą programu 7 można prać w pralce 
    także odzież wełnianą, również tę opatrzoną etykietą 
    „tylko pranie ręczne” . Aby uzyskać jak najlepsze 
    rezultaty, należy stosować specjalny środek do prania i 
    nie przekraczać wsadu 1 kg.
    Jedwab: stosować odpowiedni program 8 do prania 
    wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca się 
    stosowanie specjalnego środka piorącego do tkanin 
    delikatnych.
    Firany: włożyć je złożone do poszewki lub do siatkowa-
    tego worka. Stosować program 8.
    Jeans: przed praniem odwrócić odzież na lewą stronę, 
    stosować plynny środek do prania. Używać programu 9.
    System równoważenia ładunku
    Przed każdym wirowaniem, aby uniknąć nadmiernych 
    drgań oraz jednorodnie rozłożyć wsad, bęben wyko-
    nuje obroty z prędkością nieco większą niż podczas 
    prania. Jeśli pomimo kolejnych prób wsad nie zostanie 
    równomiernie rozłożony, maszyna wykona wirowanie 
    z prędkością mniejszą od przewidzianej. W przypad-
    ku nadmiernego niezrównoważenia pralka wykona 
    rozłożenie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewnić leps-
    ze rozłożenie wsadu oraz jego właściwe zrównoważenie, 
    zaleca się wymieszanie dużych i małych sztuk bielizny.
    1 2 3
    4
     Ofrecido por www.electromanuales.com
      
    						
    							45
    PL
    Zalecenia i środki 
    ostrożności
    ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana 
    zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. 
    Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone 
    ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie 
    przeczytać.
    Ogólne zasady bezpieczeństwa
    •  Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do 
    użytkowania w warunkach domowych.
    •  Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania 
    przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej 
    sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz 
    nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i 
    wiedzy, chyba że używają go pod nadzorem lub po 
    otrzymaniu wskazówek od osoby odpowiedzialnej za 
    ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie 
    bawiły się urządzeniem.
    •  Pralki powinny używać wyłącznie osoby dorosłe i w 
    sposób zgodny z instrukcjami podanymi w niniejszej 
    książeczce.
    • Nie dotykać pralki, stojąc przy niej boso lub mając 
    mokre lub wilgotne ręce albo stopy.
    • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, 
    lecz trzymając za wtyczkę. 
    • W trakcie pracy maszyny nie otwierać szufladki na 
    środki piorące.
    • Nie dotykać odprowadzanej wody, gdyż może ona 
    osiągać wysokie temperatury. 
    • W żadnym wypadku nie otwierać okrągłych drzwiczek 
    pralki na siłę: grozi to uszkodzeniem mechanizmu 
    zabezpieczającego drzwiczki przed przypadkowym 
    otwarciem.
    • W razie wystąpienia usterki nie należy w żadnym 
    wypadku próbować dostać się do wewnętrznych części 
    pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
    • Zawsze uważać, aby dzieci nie zbliżały się do 
    pracującej pralki.
    •  W czasie prania okrągłe drzwiczki pralki nagrzewają się.
    •  Jeśli trzeba przenieść pralkę w inne miejsce, należy to 
    robić bardzo ostrożnie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy 
    nie przenosić pralki samodzielnie, gdyż jest ona bardzo 
    ciężka.
    •  Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy bęben jest pusty.
    Utylizacja
    •  Utylizacja opakowania: stosować się do lokalnych pr-
    zepisów, dzięki temu opakowanie będzie mogło zostać 
    ponownie wykorzystane.
    • Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycząca 
    Zużytych Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń 
    zakłada zakaz pozbywania się starych urządzeń domo-
    wego użytku jako nieposortowanych śmieci komunal-
    nych. Zużyte urządzenia muszą być osobno zbierane 
    i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz 
    ponownego przetworzenia pewnych komponentów i 
    materiałów. 
      Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i 
    pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony 
    symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina 
    klientowi o obowiązku specjalnego sortowania. 
     Konsumenci powinni kontaktować się z władzami 
    lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji 
    dotyczących postępowania z ich zużytymi urządzeniami 
    gospodarstwa domowego.
     Ofrecido por www.electromanuales.com
       
    						
    							46
    PL
    Utrzymanie i konserwacja 
    Odłączenie wody i prądu elektrycznego
    • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W 
    ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicz-
    nej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wy-
    cieków.
    • Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz do 
    czynności konserwacyjnych wyjąć wtyczkę z gniazdka.
    Czyszczenie pralki
    Obudowę zewnętrzną i gumowe części pralki można 
    myć ściereczką zmoczoną w letniej wodzie z mydłem. 
    Nie stosować rozpuszczalników ani ściernych środków 
    czyszczących.
    Czyszczenie szufladki na środki piorące
    Wysunąć szufladkę, 
    unosząc ją lekko ku górze 
    i wyciągając na zewnątrz 
    (patrz rysunek).
    Wypłukać szufladkę pod 
    bieżącą wodą. Czynność tę 
    należy wykonywać stosun-
    kowo często.
    Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna
    • Drzwiczki pralki należy zawsze pozostawiać uchylone, 
    aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
    Czyszczenie pompy
    Pralka wyposażona jest w pompę samoczyszczącą, 
    która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Może się 
    jednak zdarzyć, że drobne przedmioty (monety, guziki) 
    wpadną do komory wstępnej zabezpieczającej pompę, 
    która znajduje się w jej dolnej części.
     
    ! Należy się upewnić, że cykl prania został zakończony i 
    wyjąć wtyczkę z gniazdka.
    Aby dostać się do komory wstępnej:
    1.  zdjąć panel pokrywy z 
    przedniej strony pralki przy 
    pomocy śrubokrętu (patrz 
    rysunek);
    2. odkręcić pokrywę, 
    obracając ją w kierunku 
    przeciwnym do ruchu 
    wskazówek zegara (patrz 
    rysunek): wypłynięcie 
    niewielkiej ilości wody jest 
    normalnym zjawiskiem;
    3. dokładnie wyczyścić wnętrze;
    4. ponownie przykręcić pokrywę;
    5. ponownie założyć panel upewniwszy się, przed 
    dociśnięciem go do maszyny, czy zatrzaski zostały umie-
    szczone w odpowiednich otworach.
    Kontrola przewodu doprowadzającego 
    wodę
    Przynajmniej raz w roku należy sprawdzić przewód 
    doprowadzający wodę. Jeśli widoczne są na nim 
    pęknięcia i rysy, należy go wymienić: w trakcie prania 
    duże ciśnienie może bowiem spowodować jego nagłe 
    rozerwanie.
    ! Nigdy nie instalować już używanych przewodów.
     Ofrecido por www.electromanuales.com
      
    						
    							47
    PL
    Nieprawidłowości w działaniu  
    i sposoby ich usuwania
    Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy 
    sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu.
    Nieprawidłowości w działaniu:
    Pralka nie włącza się.
    Cykl prania nie rozpoczyna się.
    Pralka nie pobiera wody (szybko pul-
    suje kontrolka pierwszej fazy prania).
    Pralka cały czas pobiera i odprowad-
    za wodę.
    Pralka nie odprowadza wody i nie 
    odwirowuje prania.
    Pralka mocno wibruje w fazie wirowa-
    nia.
    Z pralki wycieka woda.
    Kontrolki “Funkcje” i kontrolka 
    “START/PAUZA” migaja i jedna z 
    kontrolek “faza w toku” jak i “BLOKA-
    DY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK” beda 
    swiecily sie w sposób ciagly.
    Tworzy się zbyt duża ilość piany.
    Możliwe przyczyny / Rozwiązania:
    • Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, tak że nie 
    ma styku.
    • W domu nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
    • Drzwiczki pralki nie są dobrze zamknięte.
    • Nie został wciśnięty przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA.
    • Nie został wciśnięty przycisk START/PAUZA.
    • Kurek dopływu wody jest zamknięty.
    • Zostało nastawione opóźnienie startu (patrz „Personalizacja”).
    • Przewód doprowadzający wodę nie jest podłączony do kurka.
    • Przewód jest zgięty.
    • Kurek dopływu wody jest zamknięty.
    • W domu nastąpiła przerwa w dostawie wody.
    • Ciśnienie wody nie jest wystarczające.
    • Nie został wciśnięty przycisk START/PAUZA.
    • Przewód odpływowy nie został zainstalowany na wysokości między 65 a 
    100 cm od podłogi (patrz „Instalacja”).
    • Końcówka przewodu odpływowego jest zanurzona w wodzie (patrz „Insta-
    lacja”).
    • Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika.
    Jeśli po sprawdzeniu tych możliwości problem nie zostanie rozwiązany , należy 
    zamknąć kurek dopływu wody, wyłączyć pralkę i wezwać Serwis Techni-
    czny. Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku, może 
    wystąpić efekt syfonu, w wyniku którego pralka cały czas pobiera i odprowad-
    za wodę. W celu wyeliminowania tej niedogodności należy zakupić specjalny 
    zawór, zapobiegający powstawaniu efektu syfonu.
    •  Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych pro-
    gramów należy uruchomić je ręcznie.
    •  Przewód odpływowy jest zgięty (patrz „Instalacja”).
    • Instalacja odpływowa jest zatkana.
    • Podczas instalacji pralki bęben nie został prawidłowo odblokowany (patrz 
    „Instalacja”).
    • Pralka nie jest właściwie wypoziomowana (patrz „Instalacja”).
    • Pralka, zainstalowana pomiędzy meblami a ścianą, ma za mało miejsca 
    (patrz „Instalacja”).
    •  Przewód doprowadzający wodę nie jest dobrze przykręcony (patrz „Instalacja”).
    •  Szufladka na środki piorące jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz „Utr-
    zymanie i konserwacja”).
    • Przewód odpływowy nie jest dobrze zamocowany(patrz „Instalacja”).
    • Wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka, odczekać około 1 minuty, 
    następnie włączyć ją ponownie.
     Jeśli problem nie ustępuje, należy wezwać Serwis Techniczny.
    • Środek piorący nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opako-
    waniu musi być umieszczony napis: „do pralek”, „do prania ręcznego i w 
    pralce” lub podobny).
    • Użyto za dużo środka piorącego.
     Ofrecido por www.electromanuales.com
       
    						
    							48
    PL
    Serwis Techniczny
    Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:
    • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich 
    usuwania”);
    • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął;
    • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyj-
    nej.
    ! Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników.
    Należy podać:
    •  rodzaj nieprawidłowości;
    • model maszyny (Mod.);
    • numer seryjny (S/N).
    Informacje te znajdują się na tabliczce umieszczonej w tylnej części pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwi-
    czek.
     Ofrecido por www.electromanuales.com
      
    						
    							49
    I
    Italiano
    Sommario
    Installazione, 50-51
    Disimballo e livellamento
    Collegamenti idraulici ed elettrici
    Primo ciclo di lavaggio
    Dati tecnici
    Descrizione della lavabiancheria e avvia-
    re un programma, 52-53
    Pannello di controllo
    Spie
    Avviare un programma
    Programmi, 54
    Tabella dei programmi
    Personalizzazioni, 55
    Impostare la temperatura
    Impostare la centrifuga
    Opzioni
    Detersivi e biancheria, 56
    Cassetto dei detersivi
    Ciclo candeggio
    Preparare la biancheria
    Capi particolari
    Sistema bilanciamento del carico
    Precauzioni e consigli, 57
    Sicurezza generale
    Smaltimento
    Manutenzione e cura, 58
    Escludere acqua e corrente elettrica
    Pulire la lavabiancheria
    Pulire il cassetto dei detersivi
    Curare oblò e cestello
    Pulire la pompa
    Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
    Anomalie e rimedi, 59
    Assistenza, 60
    Assistenza Attiva 7 giorni su 7
    I
    LAVABIANCHERIA
    IWSC 5105
    Istruzioni per l’uso
     Ofrecido por www.electromanuales.com
        
    						
    							50
    I! È importante conservare questo libretto per poterlo con-
    sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o 
    di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabianche-
    ria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e 
    sui relativi avvertimenti.
    ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono 
    importanti informazioni sull’installazione, sull’uso 
    e sulla sicurezza.
    Disimballo e livellamento
    Disimballo
    1. Disimballare la lavabiancheria.
    2. Controllare che la lavabiancheria non abbia 
    subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata 
    non collegarla e contattare il rivenditore.
    3. Rimuovere le 3 viti di 
    protezione per il trasporto 
    e il gommino con il relativo 
    distanziale, posti nella par-
    te posteriore (vedi figura).
    4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
    5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria deb-
    ba essere trasportata, dovranno essere 
    rimontati.
    ! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
    Livellamento
    1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano e 
    rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
    2. Se il pavimento non 
    fosse perfettamente 
    orizzontale, compensare 
    le irregolarità svitando o 
    avvitando i piedini anteriori 
    (vedi figura); l’angolo di 
    inclinazione, misurato sul 
    piano di lavoro, non deve 
    superare i 2°.
    Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed 
    evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio-
    namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i 
    piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno 
    spazio sufficiente per la ventilazione.
    Collegamenti idraulici ed elettrici
    Collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua
    1. Collegare  il tubo di 
    alimentazione avvitandolo 
    a un rubinetto d’acqua 
    fredda con bocca filettata 
    da 3/4 gas (vedi figura). 
    Prima di allacciare, far 
    scorrere l’acqua finché 
    non sia limpida.
    2. Collegare il tubo di 
    alimentazione alla lava-
    biancheria 
    avvitandolo all’apposita 
    presa d’acqua, nella parte 
    posteriore in alto a destra 
    (vedi figura).
    3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né 
    strozzature.
    ! La pressione idrica del rubinetto deve essere compresa 
    nei valori della tabella Dati tecnici 
    (vedi pagina a fianco).
    ! Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse 
    sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un 
    tecnico autorizzato.
    ! Non utilizzare mai tubi già usati.
    ! Utilizzare quelli in dotazione alla macchina.
    Installazione
     Ofrecido por www.electromanuales.com
        
    						
    All Indesit manuals Comments (0)

    Related Manuals for Indesit Iwsb 5105 Instructions For Use