Indesit Dif 26 A Operation Instructions
Have a look at the manual Indesit Dif 26 A Operation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
.& / 0 1 Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. 2& % Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät darf nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr verwendet werden, und nur durch Erwachsene und gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden. Das Gerät darf nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, wenn es Gewittern und Unwettern ausgesetzt wird. Berühren Sie den Geschirrspüler nicht, wenn Sie barfuß sind. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst. Vor Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der Wasserhahn zugedreht und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren. Berühren Sie bitte niemals den Heizwiderstand. Stützen Sie sich und setzen Sie sich bitte nicht auf die offen stehende Gerätetür, das Gerät könnte umkippen. Die Gerätetür sollte nicht offen gelassen bleiben, da man darüber stolpern könnte. Bewahren Sie das Spülmittel und den Klarspüler außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Entsorgung des Verpackungsmaterials: Bitte befolgen Sie die lokalen Richtlinien zur Entsorgung und Wiederverwertung des Verpackungsmaterials. Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalen Müll zu entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung der Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit und die Umwelt zu verhüten. Das durchgestrichene Abfalleimersymbol, das sich auf allen Produkten befindet, weist darauf hin, dass eine getrennte Entsorgung vorgeschrieben ist. Für weitere Informationen hinsichtlich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Haushaltsgeräten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die zuständige kommunale Stelle. ;&1 8 %& Setzen Sie den Geschirrspüler nur bei voller Ladung in Betrieb. Um in der Zwischenzeit, d.h. bis das Gerät ganz gefüllt ist, die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden, setzen Sie den Einweichzyklus in Gang ( siehe Spülprogramme). Wählen Sie ein für das zu spülende Geschirr und den Verschmutzungsgrad geeignetes Programm. Ziehen Sie hierzu die Programmtabelle zu Rate: - Verwenden Sie für normal verschmutztes Geschirr das umweltfreundliche Sparprogramm Eco, das einen niedrigen Wasser- und Stromverbrauch gewährleistet. - Bei nur geringfügiger Beschickung aktivieren Sie die Option Halbe Füllung ( siehe Start und Inbetriebnahme ). Sieht Ihr Stromliefervertrag Billigstromzeiten vor, empfiehlt es sich, das Gerät in diesen Niedrigtarifzeiten in Betrieb zu setzen. Die Option Startzeitvorwahl* ( siehe Start und Inbetriebnahme) ist Ihnen in diesem Fall eine wertvolle Stütze. + , F& ) & Wir empfehlen dringend den Einsatz von phosphat- und chlorfreien Spülmitteln, da diese die Umwelt nicht zu sehr belasten. Die optimale Wirkung der Enzyme ist bei einer Temperatur von ca. 50°C gegeben, demnach können bei enzymhaltigen Spülmitteln Spülgänge bei Niedrigtemperaturen eingestellt und dennoch dieselben Ergebnisse erzielt werden, wie bei 65°C- Programmen. Dosieren Sie Spülmittel sparsam je nach Angabe des Herstellers, Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Menge des Geschirrs, um Verschwendungen zu vermeiden. Obwohl sie biologisch abbaubar sind, beinhalten sie dennoch Stoffe, die die Umwelt belasten. *Nur an einigen Modellen.
%# 2, Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. ! # !! $ # $ ! ! % & ! ! ! ! # ! # $ % & ( ! ) # * + ! $ ! % % & % ! + ! $# + ! # + !, !! - % $ +. # !. !! # ! ! # .! + ! & ! # ( # Der Geschirrspüler lädt kein Wasser/Alarm Wasserhahn geschlossen. .# /012 31(4($556 $ # 7 ) 8 # 9 ) : 5 ! ; !,- % 012 31(4($556 $ % # 4
Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Advertencias para el primer lavado Datos técnicos Vista de conjunto Panel de control Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior ! # Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado $ Tabla de programas %& Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora ( Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos ) Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente % * Español, 23 Español, 23Español, 23 Español, 23 Español, 23 + % ,%-%-%. ,,%
Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior. / 1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor. 2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo continua* ( ver la hoja de Montaje). 3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos. 4. Para regular la altura de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentido horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documentación). 0 12 3 La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado. El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica. El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos. No reutilice los tubos viejos. Los tubos de carga (A) y de descarga (B) de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación ( ver la figura). 0 & A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato. A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60ºC. Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría. Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado ( ver Asistencia Técnica). La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos ( ver al lado). Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. / Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas: - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior. Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación. %45 657 8-9,4%. , :;99< En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica. * Presente sólo en algunos modelos.
0 & Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en agua. El codo* de plástico especial facilita una colocación óptima: fije firmemente el codo a la pared para evitar que el tubo se mueva y vierta agua fuera de la descarga. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. del piso ( ver la figura ). No se aconseja utilizar tubos de prolongación. 0 3 Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que: la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley; la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta ( ver el capítulo Descripción del lavavajillas ); la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta; la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado ( ver Asistencia Técnica); no utilice prolongaciones ni tomas múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. El cable no se debe plegar ni comprimir. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia) La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas. = Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación. %/ / Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal ( ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ): es normal que el agua se derrame. Seleccione el grado de dureza del agua ( ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ). - Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga. Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar el ablandador de agua y el elemento que produce calor. * Presente sólo en algunos modelos. Dimensiones ancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm Capacidad 12 cubiertos estándar Presión del agua de alimentación 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 4,3 si – 145 psi Tensión de alimentación Ver la placa de características Potencia total absorbida Ver la placa de características Fusible Ver la placa de características Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -73/23/CEE del 19/02/73 (Bajo Voltaje) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. -97/17/CE (etiquetado) -2002/96/CE 3 A
- ) (>Cesto superior >Rociador superior >Cestos adicionales >Regulador de la altura del cesto >Cesto inferior >Rociador inferior >Cesto para cubiertos #>Filtro de lavado $>Depósito de sal (>Cubetas de detergente y depósito de abrillantador ((>Placa de características (>Panel de control*** ***Sólo en los modelos con empotramiento total. * Presente sólo en algunos modelos. 13 4 9 2 6 7 5 8 10 1111 10 12 ? 959++@ ; 959++? P ;9:;%% + %& = + =
Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. 3 1& A B &> ! El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc.según los Ejemplos de carga. Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotación del rociador superior. Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables*, los mismos se pueden utilizar en posición vertical para colocar platos o en posición horizontal para colocar ollas y ensaladeras. & El cesto de los cubiertos puede ser diferente según el modelo de lavavajillas: no descomponible, descomponible, deslizable. El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la parte delantera del cesto inferior. El cesto descomponible se puede separar en dos partes, lo cual es aconsejable cuando se realiza un lavado con media carga (en los modelos que poseen esta opción) y es deslizable, o sea, se puede colocar en cualquier punto del cesto inferior entre las partes fijas o reclinables. - Ambos poseen cestos adicionales deslizables que permiten una mejor colocación de los cubiertos. Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto superior en posición horizontal. ) & Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes, ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de carga . Tazas y tacitas: colóquelas en los cestos adicionales**. Cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir: colóquelos en los cestos adicionales**. ; Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto superior en posición alta o baja: !& 49 -%C9> 5 / &) > Abra los sujetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrar también las ruedas delanteras y cierre los sujetadores ( ver la figura ). Si el cesto posee manijas = ( ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorrido, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacia arriba o hacia abajo; deje caer el cesto acompañándolo. ) ) ! -) / //) Objetos de madera, con empuñadura de madera o de cuerno o con partes encoladas. Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño. Vajilla de plástico que no sea termorresistente. Porcelanas antiguas o pintadas a mano. Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se puede lavar con un programa delicado y controlando que no esté en contacto con otros metales. Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas. * Presente sólo en algunos modelos. ** Cantidad y posición variables.
# ! Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente. D //) > 59 D4 , / > % ! A 0/ ) > ) B %4 ,,% D,4 +D5 65> , ) / & / & *B > & %7 Detergente para lavado & ?7 Detergente para prelavado 1. Abra la tapa C presionando el botón D. 2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas : en polvo: cubetas A y B. en pastillas: si el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y cierre la tapa; si necesita dos, coloque la segunda en el fondo de la cuba. 3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cierre la tapa hasta el enganche. ABD C * Presente sólo en algunos modelos. ! //) 1. Abra el grifo de agua. 2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO- APAGADO: se escuchará un breve sonido, el piloto ENCENDIDO/APAGADO, y los pilotos de programas se iluminarán durante algunos segundos. 3. Dosifique el detergente ( ver más adelante). 4. Cargue los cestos ( ver el capítulo Cargar los cestos ). 5. Seleccione el programa según la vajilla y su grado de suciedad ( ver la tabla de programas) presionando el botón P. Se encenderá el piloto del programa seleccionado. 7. Póngalo en funcionamiento cerrando la puerta: después de algunos segundos un largo sonido indica el comienzo del programa. 8. Cuando finaliza el programa se producen dos sonidos breves y uno largo y centellea lentamente el piloto correspondiente al programa. Abra la puerta, apague el aparato presionando el botón ENCENDIDO-APAGADO, cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. 9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla para evitar quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior. El orden de visualización de los programas se actualizará en base a la frecuencia de uso de los mismos. ! Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible modificarlo, siempre que haya comenzado recién: abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor, presione en forma prolongada el botón ENCENDIDO/APAGADO y la máquina se apagará emitiendo un sonido largo. Vuelva a encender la máquina con el botón ENCENDIDO/ APAGADO y seleccione el nuevo programa con el botón P; póngala en funcionamiento cerrando la puerta. % /) Sin apagar la máquina, abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará. Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido.
$ /) 2 1 &) > , /* E //) > Detergente (A) = cubeta A (B) = cubeta B Indicaciones para la selección de programas Programa en polvo Líquido Pastillas Secado Duración del programa (tolerancia ±10%) Hrs. Min. Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas). Intensivo 30 g (A) 5 g (B) 30 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 1 (fondo cuba Si 1:54’ Vajilla y ollas normalm ente sucias. Programa estándar diario. Normal 25 g (A) 5 g (B) 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) Si 1:46’ Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva. Remojo No No No No 0:08’ Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas. Eco * 25 g (A) 5 g (B) 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) Si 2:35’ Ciclo económico y veloz que se utiliza inm ediatam ente después del uso para vajilla poco sucia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén pequeña) Rápido 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No 0:35’ Ciclo económico y veloz que se utiliza inm ediatam ente después del uso, para vaji lla delicada más sensible a las altas temperaturas. (12 copas + platos delicados). Cristalería fina 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) Si 1:33’ 57 Las mejores prestaciones de lo programa Rápido se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos especificados. = El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente. Nota para los Laboratorios de Pruebas: Nota para los Laboratorios de Pruebas:Nota para los Laboratorios de Pruebas: Nota para los Laboratorios de Pruebas: Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, consulte la siguiente dirección: [email protected] Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que: 1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de líquido aproximadamente
%& D *! //) > 5 / > Si utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador pero ) > Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continúan encendidos. & El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas. El depósito del abrillantador se debe llenar: cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR*; 1. Abra el depósito girando el tapón (G) en sentido antihorario. 2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Si esto sucede, limpie rápidamente con un paño seco. 3. Vuelva a enroscar el tapón. 5 / 5D5% & &> ; & Si no está satisfecho con el resultado del secado, puede regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación de fábrica es en la posición 4): si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulador hacia los números bajos (1-3). si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacia los números altos (4-6). +) A Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas ( ver Descripción) y se debe llenar: cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*; cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE SAL*; 1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del depósito en sentido antihorario. 2. Sólo la primera vez que se utiliza: llene el depósito de agua hasta el borde. 3. Coloque el embudo* ( ver la figura ) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg.); es normal que se derrame un poco de agua. 4. Extraiga el embudo, elimine los residuos de sal de la boca y enrosque bien el tapón para que en el depósito no entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el ablandador). Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo de lavado para eliminar la solución salina derramada del recipiente de sal. * Presente sólo en algunos modelos. G F El lavavajillas está acompañado por un ablandador de agua que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado de la vajilla. Es posible regular el consumo de sal según la dureza del agua, este dato se puede obtener en la Administración que suministra el agua potable. - Abra la puerta y encienda la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO. - Presione el botón P durante 5 segundos aproximadamente; se escucharán dos sonidos breves y centelleará lentamente el piloto correspondiente al grado de dureza fijado (El ablandador está configurado en el nº 3). - Presione el botón P varias veces hasta alcanzar la dureza deseada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua).Ej.: dureza 1 (1 piloto encendido) dureza 2 (piloto 1 encendido, piloto 2 centellea) dureza 3 (pilotos 1 y 2 encendidos, piloto 3 centellea y así sucesivamente). - Para salir de la función espere 30 segundos aproximadamente o apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO. Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósito de sal. Tabla de Durezas del Agua °dH °fH mmol/l nivel 0 6 0 10 0 1 1 6 11 11 20 1,1 2 2 12 17 21 30 2,1 3 3 17 34 31 60 3,1 6 4 34 50 61 90 6,1 9 5* De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos puede prolongarse levemente.