Home > Indesit > Dishwasher > Indesit Dif 26 A Operation Instructions

Indesit Dif 26 A Operation Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Indesit Dif 26 A Operation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    
    .&
    /	
    	
    0	1
     Das Gerät wurde nach den strengsten
    internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und
    gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus
    Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam
    gelesen werden.
    2&	%
     Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz
    im privaten Haushalt bestimmt.
     Das Gerät darf nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr
    verwendet werden, und nur durch Erwachsene und
    gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient
    werden.
     Das Gerät darf nicht im Freien installiert werden, auch
    nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz
    handelt. Es ist gefährlich, wenn es Gewittern und
    Unwettern ausgesetzt wird.
     Berühren Sie den Geschirrspüler nicht, wenn Sie
    barfuß sind.
     Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus
    der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
     Vor Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der
    Wasserhahn zugedreht und der Netzstecker aus der
    Steckdose gezogen werden.
     Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht,
    Innenteile selbst zu reparieren.
     Berühren Sie bitte niemals den Heizwiderstand.
     Stützen Sie sich und setzen Sie sich bitte nicht auf die
    offen stehende Gerätetür, das Gerät könnte umkippen.
     Die Gerätetür sollte nicht offen gelassen bleiben, da
    man darüber stolpern könnte.
     Bewahren Sie das Spülmittel und den Klarspüler
    außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
     Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
    	
    	
     Entsorgung des Verpackungsmaterials: Bitte befolgen
    Sie die lokalen Richtlinien zur Entsorgung und
    Wiederverwertung des Verpackungsmaterials.
     Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
    und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass
    Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalen Müll zu
    entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung
    der Rückgewinnungs- und Recyclingrate der
    Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle
    zuzuführen, um Schäden für die Gesundheit und die
    Umwelt zu verhüten. Das durchgestrichene
    Abfalleimersymbol, das sich auf allen Produkten
    befindet, weist darauf hin, dass eine getrennte
    Entsorgung vorgeschrieben ist.
    Für weitere Informationen hinsichtlich der
    ordnungsgemäßen Entsorgung von Haushaltsgeräten
    wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die
    zuständige kommunale Stelle.
    	
    	
    	;&1		
    8
     
    	 %& 
    	
     Setzen Sie den Geschirrspüler nur bei voller Ladung
    in Betrieb. Um in der Zwischenzeit, d.h. bis das Gerät
    ganz gefüllt ist, die Bildung unangenehmer Gerüche
    zu vermeiden, setzen Sie den Einweichzyklus in Gang
    (
    siehe Spülprogramme).
     Wählen Sie ein für das zu spülende Geschirr und den
    Verschmutzungsgrad geeignetes Programm. Ziehen
    Sie hierzu die 
    Programmtabelle zu Rate:
    - Verwenden Sie für normal verschmutztes Geschirr
    das umweltfreundliche Sparprogramm Eco, das einen
    niedrigen Wasser- und Stromverbrauch gewährleistet.
    - Bei nur geringfügiger Beschickung aktivieren Sie die
    Option Halbe Füllung (
    siehe Start und
    Inbetriebnahme
    ).
     Sieht Ihr Stromliefervertrag Billigstromzeiten vor,
    empfiehlt es sich, das Gerät in diesen
    Niedrigtarifzeiten in Betrieb zu setzen. Die Option
    Startzeitvorwahl* (
    siehe Start und Inbetriebnahme) ist
    Ihnen in diesem Fall eine wertvolle Stütze.
    +
     
    	 , 	F&
    
    )	
    	&
     Wir empfehlen dringend den Einsatz von phosphat-
    und chlorfreien Spülmitteln, da diese die Umwelt nicht
    zu sehr belasten.
     Die optimale Wirkung der Enzyme ist bei einer
    Temperatur von ca. 50°C gegeben, demnach können
    bei enzymhaltigen Spülmitteln Spülgänge bei
    Niedrigtemperaturen eingestellt und dennoch
    dieselben Ergebnisse erzielt werden, wie bei 65°C-
    Programmen.
     Dosieren Sie Spülmittel sparsam je nach Angabe des
    Herstellers, Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und
    Menge des Geschirrs, um Verschwendungen zu
    vermeiden. Obwohl sie biologisch abbaubar sind,
    beinhalten sie dennoch Stoffe, die die Umwelt
    belasten.
     *Nur an einigen Modellen.
     
    						
    							
    
    %#
    		
    	2,
    Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den
    Kundendienst wenden.
    	
     
    
    
    
    	
    
    
    
    
     
    
    
    
    
     	
    	
    
    	 
    
    	 	 
    	
    	
     
    
    	
    	
    		
    	 
     
      ! 
    	
    
    
      	    #
    
    
    
     
    
     
    
    
    
    
    
    
    
    
     	!!
    	
    
    
     $	
    
    
    	 
    
     #
     $	!
     	
    	 	!
     % & 
     	
       	
      ! 
    	 	    	    
    
     
    
    
    
    
    
    
     	 	
    
    	 
    
    
    !
     		
     
    
     
     	!
     
    	
    	
    	
     	
    
    	!	
    
    
      	    #
    
    
     
     
    
    
    
     
    
    
    !
     
    
    
    
    
    #
    $
    
    
    
    %
    &
     
     	(
    	 
     	
    	!
    
    
    )		 		
    		#
     
    	  	
    	
    	*	
    		
     	+	!
    	
    
    	
    
     	 	
    
    		$
    
    
    
    
    
    
    
    
    !
    
    %
    
    % 
    &
    
     
    %
    
    !
    
     
    
     
    
     +	!
    	
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    $#
     	+	!
    	
    
    	
    
    		
    		#
     
    +	!,	
    
    	
    	
    		
     	 
    !!	 
    -
     	
    
    
    	
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    % $
     
    +. 
    		#
      	 	
     
        
       
        
     
    !.	
    
    
    
     	!!
    		
    
    		#
     		
     
    
     
     	!
     
    	
    	
    	
     	
    
    	!	
    
    
      	    #
     .!	 	+	!	 
    	 
    		
     	&
    	
    
    	 	
    
     	!	
    
    #
    	 (
    			
    		#
    Der Geschirrspüler lädt kein 
    Wasser/Alarm Wasserhahn 
    geschlossen.
    
    
    
     
    .#
    
    /012 31(4($556
    $
    
    
    
     
    
     # 		
    7
    )		
     8	
    
    
    	
    
    #
     9
    ) 		:	 	 	
    
     
    
    5
    
    
    	!	
    
    
    
    	 ;
    !,-	
    
    
     
      
     
     	   
     % 012 31(4($556
    $
    
    %	
     
    
     
    
     # 
    
    	 
    4 
    						
    							
    
    	
    
    
    
    
    
    	
    
    Colocación y nivelación
    Conexiones hidráulicas y eléctricas
    Advertencias para el primer lavado
    Datos técnicos
    
    	
    
    
    Vista de conjunto
    Panel de control
    
    	
    
    
    Cesto inferior
    Cesto de los cubiertos
    Cesto superior
     
    
    !
    
    
    #
    Poner en funcionamiento el lavavajillas
    Cargar el detergente
    Opciones de lavado
     
    $
    Tabla de programas
    %&		
    
    	
    
    
    Cargar el abrillantador
    Cargar la sal regeneradora
    
    
    
    (
    Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
    Limpiar el lavavajillas
    Evitar los malos olores
    Limpiar los rociadores
    Limpiar los filtros
    Si se ausenta durante largos períodos
     
    
    )
    
    Seguridad general
    Eliminación
    Ahorrar y respetar el medio ambiente
    %	*
    
    	
    
    
    Español, 23 Español, 23Español, 23 Español, 23
    Español, 23
    
    +
     
     %
    ,%-%-%.
    ,,%
     
    						
    							
    
    
    	
     Es importante conservar este manual para poder
    consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de
    cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el
    aparato.
     Lea atentamente las instrucciones: contienen información
    importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la
    seguridad.
     En caso de traslado mantenga el aparato en posición
    vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte
    posterior.
    	
    
    /	
    1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños
    durante el transporte.
    Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
    2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la
    parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El
    aparato también se puede empotrar debajo de una superficie
    de trabajo continua* (
    ver la hoja de Montaje).
    3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido.
    Compense las irregularidades desenroscando o enroscando
    las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición
    horizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita
    vibraciones, ruidos y desplazamientos.
    4. Para regular la altura de la pata posterior, accione el
    casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior
    frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca
    hexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentido
    horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para
    disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento
    anexada a la documentación).
    0
    12	
    
    	3
     La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas
    para la instalación debe ser realizada sólo por personal
    especializado.
     El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el
    cable de alimentación eléctrica.
    El aparato debe conectarse a la red de distribución de
    agua empleando tubos nuevos.
    No reutilice los tubos viejos.
    Los tubos de carga (A) y de descarga (B) de agua y el
    cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la
    derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor
    instalación (
    ver la figura).
    0
     	
     &
     
     
     
     
     A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a
    un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo,
    haga correr agua hasta que salga límpida para que las
    impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.
     A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación
    centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede
    alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere
    una temperatura de 60ºC.
    Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la
    toma de agua fría.
     Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada,
    diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado
    (
    ver Asistencia Técnica).
     La presión del agua debe estar comprendida entre los
    valores indicados en la tabla de Datos técnicos (
    ver al lado).
     Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
    estrangulaciones.
    /
     
     
     
     
    Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el
    lavavajillas:
    - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el
    caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.
    Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de
    seguridad 
    New Acqua Stop*, que los protege contra
    inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de
    alimentación.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    %45
    657
    8-9,4%.
     ,
    :;99<
    En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua
    porque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica.
    * Presente sólo en algunos modelos.
     
    						
    							
    
    0
     	
     &
     
     
     
     
    Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de
    descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede
    apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el
    extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer
    sumergido en agua.
    El codo* de plástico especial
    facilita una colocación óptima:
    fije firmemente el codo a la
    pared para evitar que el tubo
    se mueva y vierta agua fuera
    de la descarga.
    La parte del tubo marcada
    con la letra A debe estar a
    una altura comprendida entre
    40 y 100 cm. del piso (
    ver la
    figura
    ).
     No se aconseja utilizar tubos de prolongación.
    0
     	3
    Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle
    que:
     la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la
    ley;
     la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
    potencia de la máquina indicada en la placa de
    características ubicada en la contrapuerta (
    ver el capítulo
    Descripción del lavavajillas
    );
     la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los
    valores indicados en la placa de características ubicada en
    la contrapuerta;
     la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es
    así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico
    autorizado (
    ver Asistencia Técnica); no utilice
    prolongaciones ni tomas múltiples.
     Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación
    eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente
    accesibles.
     El cable no se debe plegar ni comprimir.
    Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
    cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia
    técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)
     La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se
    hayan respetado estas normas.
    
     =
    Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y
    pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie
    de madera para protegerla de una posible condensación.
    %/
    
    	
    
    	/
    Después de la instalación e inmediatamente antes del primer
    lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y
    agregue aproximadamente 1 kg. de sal (
    ver el capítulo
    Abrillantador y sal regeneradora
    ): es normal que el agua se
    derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (
    ver el
    capítulo Abrillantador y sal regeneradora
    ).   -  Después de la
    carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga.
    Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar
    el ablandador de agua y el elemento que produce calor.
    * Presente sólo en algunos modelos.
     
    Dimensiones ancho: 59,5 cm 
    altura: 82 cm 
    profundidad: 57 cm 
    Capacidad 
    12 cubiertos estándar 
    Presión del agua 
    de alimentación 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 
    4,3 si – 145 psi 
    Tensión de 
    alimentación Ver la placa de características 
    Potencia total 
    absorbida Ver la placa de características 
    Fusible 
    Ver la placa de características 
     Este aparato es conforme a las 
    siguientes Directivas de la 
    Comunidad:  
    -73/23/CEE del 19/02/73 (Bajo 
    Voltaje) y sucesivas 
    modificaciones; 
    -89/336/CEE del 03/05/89 
    (Compatibilidad 
    Electromagnética) y sucesivas 
    modificaciones. 
    -97/17/CE (etiquetado) 
    -2002/96/CE 
    
    3
    A
       
    						
    							
    
    -
    
    )
    
    	
    
    (>Cesto superior
    >Rociador superior
    >Cestos adicionales
    >Regulador de la altura del cesto
    >Cesto inferior
    >Rociador inferior
    >Cesto para cubiertos
    #>Filtro de lavado
    $>Depósito de sal
    (>Cubetas de detergente y depósito de
    abrillantador
    ((>Placa de características
    (>Panel de control***
    ***Sólo en los modelos con empotramiento total.
    * Presente sólo en algunos modelos.
     	
    
    	
    13
    4
    9
    2
    6
    7
    5
    8
    10
    1111
    10
    12
    ?
    959++@
     ; 	
     959++?
     	
     
     
    P
     	
     
      ;9:;%%
     	
    +	
     
     %&		=  	
    +	
     
     	=
     
    						
    							
    
    
    	
    
    Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los
    residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas.
    3
    
    1&
    	A
    	
    
    	
    B
    	
    
    
    	&>
    
    !
    El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos,
    ensaladeras, cubiertos, etc.según los 
    Ejemplos de carga.
    Los platos y tapas grandes se deben colocar
    preferentemente a los costados del cesto, cuidando no
    bloquear la rotación del rociador superior.
    Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores
    reclinables*, los mismos se pueden utilizar en posición
    vertical para colocar platos o en posición horizontal para
    colocar ollas y ensaladeras.
    
    
    	
    &
    El cesto de los cubiertos puede ser diferente según el modelo
    de lavavajillas: no descomponible, descomponible, deslizable.
    El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la parte
    delantera del cesto inferior.
    El cesto descomponible se puede separar en dos partes, lo
    cual es aconsejable cuando se realiza un lavado con media
    carga (en los modelos que poseen esta opción) y es
    deslizable, o sea, se puede colocar en cualquier punto del
    cesto inferior entre las partes fijas o reclinables.
    - Ambos poseen cestos adicionales deslizables que permiten
    una mejor colocación de los cubiertos.
    Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben
    colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia
    abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del
    cesto superior en posición horizontal.
    )	
     
     	
     	
     
     
     &
    
    
    Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos,
    tazas de té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes,
    ollas bajas poco sucias, como se indica en los 
    Ejemplos de
    carga
    .
     Tazas y tacitas: colóquelas en los cestos adicionales**.
     Cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir:
    colóquelos en los cestos adicionales**.
    ;	
     	
     	
     	
     
     
    Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto
    superior en posición alta o baja:
    
    !&	
    	
    	
    	
    	
    
    
    
    	
    49
    -%C9>
    5
    	/
    
    &)
    	
    
    
    
    	
    	>
    Abra los sujetadores de las guías del
    cesto, a la izquierda y a la derecha, y
    extráigalo; colóquelo arriba o abajo,
    hágalo deslizar a lo largo de las guías
    hasta hacer entrar también las ruedas
    delanteras y cierre los sujetadores (
    ver
    la figura
    ).
    Si el cesto posee manijas 	
    =
    (
    ver la figura), lleve el cesto superior hasta
    el final del recorrido, coja las manijas a los
    costados del cesto y muévalo hacia arriba
    o hacia abajo; deje caer el cesto
    acompañándolo.
    )	
     
     
     	
     
     
    )	
     
     
     	
     
     !
    -)		
     
     
     
     	
     	/
     
     	//)		
     Objetos de madera, con empuñadura de madera o de
    cuerno o con partes encoladas.
     Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
     Vajilla de plástico que no sea termorresistente.
     Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
     Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua,
    en cambio, se puede lavar con un programa delicado y
    controlando que no esté en contacto con otros metales.
    Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en
    lavavajillas.
    * Presente sólo en algunos modelos.
    ** Cantidad y posición variables.
     
    						
    							
    #
     
    
    !
    
    
    
    	
    
    Los buenos resultados de un lavado dependen también
    de la correcta dosificación del detergente, si se excede,
    no se lava más eficazmente y se contamina el medio
    ambiente.
    
    
    
    
    
    
    D	
    	
    
    
    	//)		>
    
    
    59
    D4
    ,
    
    
    
    	/
    
    >
    
    
    %	
    !	A
    	
    	
    
    
    0/
    
    
    
    )
    
    
    >
    
    
    	
    
    
    	
    		
    
    )
    	
    
    	
    	
    B
    
    	
    
     %4
    ,,%
    D,4
    +D5
    65>
    
    ,
    )
    
    
    	/
    
    
    
    &
    	
    
    	
    
    
    
    
    	/
    &		
    	*B
    
    	>
    &
    %7 Detergente para lavado
    &
    ?7 Detergente para prelavado
    1. Abra la tapa C presionando el
    botón D.
    2. Dosifique el detergente
    consultando la 
    Tabla de
    programas
    :
     en polvo: cubetas A y B.
     en pastillas: si el programa
    necesita una, colóquela en la
    cubeta A y cierre la tapa; si
    necesita dos, coloque la segunda en el fondo de la
    cuba.
    3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la
    cubeta y cierre la tapa hasta el enganche.
    ABD
    C
    * Presente sólo en algunos modelos.
     
    
    !
    	
    	//)		
    1. Abra el grifo de agua.
    2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-
    APAGADO: se escuchará un breve sonido, el piloto
    ENCENDIDO/APAGADO, y los pilotos de programas
    se iluminarán durante algunos segundos.
    3. Dosifique el detergente (
    ver más adelante).
    4. Cargue los cestos (
    ver  el capítulo Cargar los
    cestos
    ).
    5. Seleccione el programa según la vajilla y su grado
    de suciedad (
    ver la tabla de programas) presionando
    el botón P. Se encenderá el piloto del programa
    seleccionado.
    7. Póngalo en funcionamiento cerrando la puerta:
    después de algunos segundos un largo sonido indica
    el comienzo del programa.
    8. Cuando finaliza el programa se producen dos
    sonidos breves y uno largo y centellea lentamente el
    piloto correspondiente al programa.  Abra la puerta,
    apague el aparato presionando el botón
    ENCENDIDO-APAGADO, cierre el grifo de agua y
    desenchufe el aparato.
    9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla
    para evitar quemarse. Descargue los cestos
    comenzando por el inferior.
    El orden de visualización de los programas se
    actualizará en base a la frecuencia de uso de los
    mismos.
    !
     
     
     
     
    Si no se ha seleccionado el programa deseado, es
    posible modificarlo, siempre que haya comenzado
    recién: abra la puerta teniendo cuidado con el
    escape de vapor, presione en forma prolongada el
    botón ENCENDIDO/APAGADO y la máquina se
    apagará emitiendo un sonido largo. Vuelva a
    encender la máquina con el botón ENCENDIDO/
    APAGADO y seleccione el nuevo programa con el
    botón P; póngala en funcionamiento cerrando la
    puerta.
    %
     /)		
    Sin apagar la máquina, abra la puerta teniendo
    cuidado con el escape de vapor e introduzca la
    vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará.
    
    
     	
    Si durante el lavado se abre la puerta o se produce
    una interrupción de corriente, el programa se
    interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la
    corriente, el programa se reanudará a partir del punto
    en el que se había interrumpido.
     
    						
    							
    $
     
     
    	
    /)		
    2
    
    
    
    1
    
    	
    
    &)
    	
    
    
    
    	
    
    
    >
    ,
    
    
    	
    
    
    
    
    
    /*
    E
    	
    	
    
    	//)		>
    Detergente 
    (A) = cubeta A 
    (B) = cubeta B 
    Indicaciones para la 
    selección de programas Programa 
    en polvo  Líquido Pastillas Secado Duración del 
    programa 
    (tolerancia 
    ±10%) 
    Hrs. Min. 
    Vajilla y ollas muy sucias 
    (no usar para piezas 
    delicadas). 
    Intensivo 30 g (A) 
    5 g (B) 30 ml (A) 
    5 ml (B) 1 (A) 
    1 (fondo  
    cuba Si 1:54’ 
    Vajilla y ollas normalm ente 
    sucias. Programa estándar 
    diario. 
    Normal 25 g (A) 
    5 g (B) 25 ml (A) 
    5 ml (B) 1 (A)  Si  1:46’ 
    Lavado preliminar a la 
    espera de completar la 
    carga en la comida 
    sucesiva. Remojo No No No No  0:08’ 
    Lavado ecológico  de bajo 
    consumo energético, 
    adecuado para vajilla y 
    ollas. 
    Eco
    * 25 g (A) 
    5 g (B) 25 ml (A) 
    5 ml (B) 1 (A)  Si  2:35’ 
    Ciclo económico y veloz 
    que se utiliza 
    inm ediatam ente después 
    del uso para vajilla poco 
    sucia. (2 platos + 2 vasos + 
    4 cubiertos + 1 olla + 1 
    sartén pequeña) Rápido  
    25 g (A)  
    25 ml (A)  
    1 (A)  
    No  
    0:35’ 
    Ciclo económico y veloz 
    que se utiliza 
    inm ediatam ente después 
    del uso, para vaji lla 
    delicada más sensible a las 
    altas temperaturas. (12 
    copas + platos delicados). Cristalería 
    fina  
    30 g (A)  
    30 ml (A)  
    1 (A)  
    Si  
    1:33’ 
    57
    Las mejores prestaciones de lo  programa Rápido se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos
    especificados.
    =
    El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que
    produce el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente.
    Nota para los Laboratorios de Pruebas: Nota para los Laboratorios de Pruebas:Nota para los Laboratorios de Pruebas: Nota para los Laboratorios de Pruebas:
    Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN,
    consulte la siguiente dirección: [email protected]
    Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que:
    1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de líquido
    aproximadamente
     
    						
    							
    
    %&		
    
    	
    
    
     D
     	
     
     *!
     
    	//)		>
    5
     
     	
     
     
     
     	
     
     
    
     	/
     
     >
     Si utiliza un producto multifunción, no es necesario
    agregar abrillantador pero 
    )
    
    	
    	
    
    	
    
    
    
    > Respete las
    indicaciones contenidas en el envase.  Si no se agrega ni
    sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL*
    y FALTA DE ABRILLANTADOR* continúan encendidos.
    
    	
    &		
    El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo
    deslizar el agua por la superficie para que no se
    produzcan estrías o manchas.
    El depósito del abrillantador se debe llenar:
     cuando en el panel de mandos se enciende el piloto
    FALTA DE ABRILLANTADOR*;
    1. Abra el depósito girando el
    tapón (G) en sentido antihorario.
    2. Vierta el abrillantador
    evitando que se derrame. Si
    esto sucede, limpie
    rápidamente con un paño seco.
    3. Vuelva a enroscar el tapón.
    5
    /
    5D5%
    	
    &		
    
    
    	
    
    
    	
    &>
    ;	
     	
     
     
     &		
    Si no está satisfecho con el resultado del secado, puede
    regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire
    el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación
    de fábrica es en la posición 4):
     si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el
    regulador hacia los números bajos (1-3).
     si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el
    regulador hacia los números altos (4-6).
    +)
     
     	
     A
     	
     
    
    	
    	
    
    Para obtener buenos resultados en el lavado, es
    indispensable verificar que el depósito de sal no esté
    nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua
    evitando que se deposite sobre la vajilla.
    El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del
    lavavajillas (
    ver Descripción) y se debe llenar:
     cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador
    verde*;
       cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA
    DE SAL*;
    1. Extraiga el cesto inferior y
    desenrosque el tapón del depósito
    en sentido antihorario.
    2. Sólo la primera vez que se utiliza:
    llene el depósito de agua hasta el
    borde.
    3. Coloque el embudo* (
    ver la
    figura
    ) y llene el depósito de sal
    hasta el borde (aproximadamente 1
    kg.); es normal que se derrame un poco de agua.
    4. Extraiga el embudo, elimine los residuos de sal de la
    boca y enrosque bien el tapón para que en el depósito no
    entre detergente durante el lavado (podría dañarse
    irremediablemente el ablandador).
    Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo
    de lavado para eliminar la solución salina derramada del
    recipiente de sal.
    * Presente sólo en algunos modelos.
    G
    F
    El lavavajillas está acompañado por un ablandador de agua
    que, utilizando sal regeneradora específica para
    lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado de la
    vajilla.
    Es posible regular el consumo de sal según la dureza del
    agua, este dato se puede obtener en la Administración que
    suministra el agua potable.
    - Abra la puerta y encienda la máquina presionando el
    botón ENCENDIDO/APAGADO.
    - Presione el botón P durante 5 segundos
    aproximadamente; se escucharán dos sonidos breves y
    centelleará lentamente el piloto correspondiente al grado de
    dureza fijado (El ablandador está configurado en el nº 3).
    - Presione el botón P varias veces hasta alcanzar la dureza
    deseada (1-2-3-4-5* 
    Ver la tabla de dureza de agua).Ej.: dureza 1 (1 piloto encendido)
    dureza 2 (piloto 1 encendido, piloto 2 centellea)
    dureza 3 (pilotos 1 y 2 encendidos, piloto 3 centellea y así
    sucesivamente).
    - Para salir de la función espere 30 segundos aproximadamente
    o apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO.
    Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósito de
    sal.
    Tabla de Durezas del Agua 
    °dH °fH mmol/l nivel 
    0 6 0  10 0 1  1 
    6 11 11  20 1,1  2  2 
    12 17 21 30 2,1 3 3 
    17 34 31  60 3,1  6  4 
    34 50 61  90 6,1  9 
    5* 
    De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal.  
    *con esta configuración, la duración de los 
    ciclos puede prolongarse levemente. 
     
    						
    All Indesit manuals Comments (0)

    Related Manuals for Indesit Dif 26 A Operation Instructions