IBM Thinkpad R40 R40e Manual
Have a look at the manual IBM Thinkpad R40 R40e Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 60 IBM manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Safety notice 2 DANGER Some standby batteries contain a small amount of nickel and cadmium. Do not disassemble a standby battery, recharge it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du cadmium. Ne les d×montez pas, ne les rechargez pas, ne les exposez ni au feu ni ° leau. Ne les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vous ° la r×glementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde ou celle de lhorloge temps r×el, veillez ° nutiliser que les modÖles cit×s dans la liste de piÖces d×tach×es ad×quate. Une batterie ou une pile inappropri×e risque de prendre feu ou dexploser. Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem Diskettenlaufwerk befindet, kann geringe Mengen Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nur durch die Verkaufsstelle oder den IBM Kundendienst ausgetauscht werden. Sie darf nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Die Batterie kann schwere Verbrennungen oder VerÓtzungen verursachen. Bei der Entsorgung die ærtlichen Bestimmungen fîr Sondermîll beachten. Beim Ersetzen der Bereitschafts-oder Systembatterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgefîhrt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzîndung oder Explosion fîhren. (continued) Safety notices Introduction7
(continuation of safety notice 2) Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantit° di nichel e cadmio. Non smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco o nellacqua n× cortocircuitarle. Smaltirle secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria dellRTC (real time clock) o la batteria di supporto, utilizzare soltanto i tipi inseriti nellappropriato Catalogo parti. Limpiego di una batteria non adatta potrebbe determinare lincendio o lesplosione della batteria stessa. Algunas baterÛas de reserva contienen una pequeÞa cantidad de nÛquel y cadmio. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Des×chelas tal como dispone la normativa local. Utilice sâlo baterÛas que se encuentren en la lista de piezas. La utilizaciân de una baterÛa no apropiada puede provocar la igniciân o explosiân de la misma. Safety notices 8ThinkPad R40
Safety notice 3 DANGER The battery pack contains small amounts of nickel. Do not disassemble it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery pack as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing when replacing the battery pack. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. La batterie contient du nickel. Ne la d×montez pas, ne lexposez ni au feu ni ° leau. Ne la mettez pas en court-circuit. Pour la mettre au rebut, conformez-vous ° la r×glementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la batterie, veillez ° nutiliser que les modÖles cit×s dans la liste de piÖces d×tach×es ad×quate. En effet, une batterie inappropri×e risque de prendre feu ou dexploser. Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie dîrfen nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Bei der Entsorgung die ærtlichen Bestimmungen fîr Sondermîll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgefîhrt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzîndung oder Explosion fîhren. La batteria contiene piccole quantit° di nichel. Non smontarla, gettarla nel fuoco o nellacqua n× cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria, utilizzare soltanto i tipi inseriti nellappropriato Catalogo parti. Limpiego di una batteria non adatta potrebbe determinare lincendio o lesplosione della batteria stessa. (continued) Safety notices Introduction9
(continuation of safety notice 3) Las baterÛas contienen pequeÞas cantidades de nÛquel. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Des×chelas tal como dispone la normativa local. Utilice sâlo baterÛas que se encuentren en la lista de piezas al sustituir la baterÛa. La utilizaciân de una baterÛa no apropiada puede provocar la igniciân o explosiân de la misma. Safety notices 10ThinkPad R40
Safety notice 4 DANGER The lithium battery can cause a fire, an explosion, or a severe burn. Do not recharge it, remove its polarized connector, disassemble it, heat it above 100ÉC (212ÉF), incinerate it, or expose its cell contents to water. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. La pile de sauvegarde contient du lithium. Elle pr×sente des risques dincendie, dexplosion ou de brílures graves. Ne la rechargez pas, ne retirez pas son connecteur polaris× et ne la d×montez pas. Ne lexposez pas ° une temperature sup×rieure ° 100ÉC, ne la faites pas bríler et nen exposez pas le contenu ° leau. Mettez la pile au rebut conform×ment ° la r×glementation en vigueur. Une pile inappropri×e risque de prendre feu ou dexploser. Die Systembatterie ist eine Lithiumbatterie. Sie kann sich entzînden, explodieren oder schwere Verbrennungen hervorrufen. Batterien dieses Typs dîrfen nicht aufgeladen, zerlegt, îber 100 C erhitzt oder verbrannt werden. Auch darf ihr Inhalt nicht mit Wasser in Verbindung gebracht oder der zur richtigen Polung angebrachte Verbindungsstecker entfernt werden. Bei der Entsorgung die ærtlichen Bestimmungen fîr Sondermîll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgefîhrt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzîndung oder Explosion fîhren. (continued) Safety notices Introduction11
(continuation of safety notice 4) La batteria di supporto e una batteria al litio e puo incendiarsi, esplodere o procurare gravi ustioni. Evitare di ricaricarla, smontarne il connettore polarizzato, smontarla, riscaldarla ad una temperatura superiore ai 100 gradi centigradi, incendiarla o gettarla in acqua. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Limpiego di una batteria non adatta potrebbe determinare lincendio o lesplosione della batteria stessa. La baterÛa de repuesto es una baterÛa de litio y puede provocar incendios, explosiones o quemaduras graves. No la recargue, ni quite el conector polarizado, ni la desmonte, ni caliente por encima de los 100ÉC (212ÉF), ni la incinere ni exponga el contenido de sus celdas al agua. Des×chela tal como dispone la normativa local. Safety notices 12ThinkPad R40
Safety notice 5 If the LCD breaks and the fluid from inside the LCD gets into your eyes or on your hands, immediately wash the affected areas with water for at least 15 minutes. Seek medical care if any symptoms from the fluid are present after washing. Si le panneau daffichage ° cristaux liquides se brise et que vous recevez dans les yeux ou sur les mains une partie du fluide, rincez-les abondamment pendant au moins quinze minutes. Consultez un m×decin si des symptämes persistent aprÖs le lavage. Die Leuchtstoffræhre im LCD-Bildschirm enthÓlt Quecksilber. Bei der Entsorgung die ærtlichen Bestimmungen fîr Sondermîll beachten. Der LCD-Bildschirm besteht aus Glas und kann zerbrechen, wenn er unsachgemÓû behandelt wird oder der Computer auf den Boden fÓllt. Wenn der Bildschirm beschÓdigt ist und die darin befindliche Flîssigkeit in Kontakt mit Haut und Augen gerÓt, sollten die betroffenen Stellen mindestens 15 Minuten mit Wasser abgespîlt und bei Beschwerden anschlieûend ein Arzt aufgesucht werden. Nel caso che caso lLCD si dovesse rompere ed il liquido in esso contenuto entrasse in contatto con gli occhi o le mani, lavare immediatamente le parti interessate con acqua corrente per almeno 15 minuti; poi consultare un medico se i sintomi dovessero permanere. Si la LCD se rompe y el fluido de su interior entra en contacto con sus ojos o sus manos, lave inmediatamente las µreas afectadas con agua durante 15 minutos como mÛnimo. Obtenga atenciân medica si se presenta algìn sÛntoma del fluido despues de lavarse. Safety notices Introduction13
Safety notice 6 DANGER To avoid shock, do not remove the plastic cover that protects the lower part of the inverter card. Afin d×viter tout risque de choc ×lectrique, ne retirez pas le cache en plastique prot×geant la partie inf×rieure de la carte dalimentation. Aus Sicherheitsgrînden die Kunststoffabdeckung, die den unteren Teil der Spannungswandlerplatine umgibt, nicht entfernen. Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura in plastica che avvolge la parte inferiore della scheda invertitore. Para evitar descargas, no quite la cubierta de plµstico que rodea la parte baja de la tarjeta invertida. Safety notices 14ThinkPad R40
Safety notice 7 DANGER Though the main batteries have low voltage, a shorted or grounded battery can produce enough current to burn personnel or combustible materials. Bien que le voltage des batteries principales soit peu ×lev×, le court-circuit ou la mise ° la masse dune batterie peut produire suffisamment de courant pour bríler des mat×riaux combustibles ou causer des brílures corporelles graves. Obwohl Hauptbatterien eine niedrige Spannung haben, kænnen sie doch bei Kurzschluû oder Erdung genug Strom abgeben, um brennbare Materialien zu entzînden oder Verletzungen bei Personen hervorzurufen. Sebbene le batterie di alimentazione siano a basso voltaggio, una batteria in corto circuito o a massa puß fornire corrente sufficiente da bruciare materiali combustibili o provocare ustioni ai tecnici di manutenzione. Aunque las baterÛas principales tienen un voltaje bajo, una baterÛa cortocircuitada o con contacto a tierra puede producir la corriente suficiente como para quemar material combustible o provocar quemaduras en el personal. Safety notices Introduction15
Safety notice 8 DANGER Before removing any FRU, power off the computer, unplug all power cords from electrical outlets, remove the battery pack, and then disconnect any interconnecting cables. Avant de retirer une unit× remplaÕable en clientÖle, mettez le systÖme hors tension, d×branchez tous les cordons dalimentation des socles de prise de courant, retirez la batterie et d×connectez tous les cordons dinterface. Die Stromzufuhr muû abgeschaltet, alle Stromkabel aus der Steckdose gezogen, der Akku entfernt und alle Verbindungskabel abgenommen sein, bevor eine FRU entfernt wird. Prima di rimuovere qualsiasi FRU, spegnere il sistema, scollegare dalle prese elettriche tutti i cavi di alimentazione, rimuovere la batteria e poi scollegare i cavi di interconnessione. Antes de quitar una FRU, apague el sistema, desenchufe todos los cables de las tomas de corriente el×ctrica, quite la baterÛa y, a continuaciân, desconecte cualquier cable de conexiân entre dispositivos. Safety notices 16ThinkPad R40