Home > IBM > Notebook > IBM Thinkpad R40 R40e Manual

IBM Thinkpad R40 R40e Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual IBM Thinkpad R40 R40e Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 60 IBM manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Safety notice 2
    DANGER
    Some standby batteries contain a small amount of nickel and
    cadmium. Do not disassemble a standby battery, recharge it,
    throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the
    battery as required by local ordinances or regulations. Use
    only the battery in the appropriate parts listing. Use of an
    incorrect battery can result in ignition or explosion of the
    battery.
    Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du
    cadmium. Ne les d×montez pas, ne les rechargez pas, ne les
    exposez ni au feu ni ° leau. Ne les mettez pas en
    court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vous ° la
    r×glementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de
    sauvegarde ou celle de lhorloge temps r×el, veillez °
    nutiliser que les modÖles cit×s dans la liste de piÖces
    d×tach×es ad×quate. Une batterie ou une pile inappropri×e
    risque de prendre feu ou dexploser.
    Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem
    Diskettenlaufwerk befindet, kann geringe Mengen Nickel und
    Cadmium enthalten. Sie darf nur durch die Verkaufsstelle
    oder den IBM Kundendienst ausgetauscht werden. Sie darf
    nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer
    oder Wasser ausgesetzt werden. Die Batterie kann schwere
    Verbrennungen oder VerÓtzungen verursachen. Bei der
    Entsorgung die ærtlichen Bestimmungen fîr Sondermîll
    beachten. Beim Ersetzen der Bereitschafts-oder
    Systembatterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der
    Ersatzteilliste aufgefîhrt ist. Der Einsatz falscher Batterien
    kann zu Entzîndung oder Explosion fîhren.
    (continued)
    Safety notices
    Introduction7 
    						
    							(continuation of safety notice 2)
    Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantit° di
    nichel e cadmio. Non smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco
    o nellacqua n× cortocircuitarle. Smaltirle secondo la
    normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e
    disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria dellRTC
    (real time clock) o la batteria di supporto, utilizzare soltanto i
    tipi inseriti nellappropriato Catalogo parti. Limpiego di una
    batteria non adatta potrebbe determinare lincendio o
    lesplosione della batteria stessa.
    Algunas baterÛas de reserva contienen una pequeÞa cantidad
    de nÛquel y cadmio. No las desmonte, ni recargue, ni las
    eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Des×chelas tal
    como dispone la normativa local. Utilice sâlo baterÛas que se
    encuentren en la lista de piezas. La utilizaciân de una baterÛa
    no apropiada puede provocar la igniciân o explosiân de la
    misma.
    Safety notices
    8ThinkPad R40 
    						
    							Safety notice 3
    DANGER
    The battery pack contains small amounts of nickel. Do not
    disassemble it, throw it into fire or water, or short-circuit it.
    Dispose of the battery pack as required by local ordinances
    or regulations. Use only the battery in the appropriate parts
    listing when replacing the battery pack. Use of an incorrect
    battery can result in ignition or explosion of the battery.
    La batterie contient du nickel. Ne la d×montez pas, ne
    lexposez ni au feu ni ° leau. Ne la mettez pas en
    court-circuit. Pour la mettre au rebut, conformez-vous ° la
    r×glementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la
    batterie, veillez ° nutiliser que les modÖles cit×s dans la liste
    de piÖces d×tach×es ad×quate. En effet, une batterie
    inappropri×e risque de prendre feu ou dexploser.
    Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie dîrfen nicht
    zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder
    Wasser ausgesetzt werden. Bei der Entsorgung die ærtlichen
    Bestimmungen fîr Sondermîll beachten. Beim Ersetzen der
    Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der
    Ersatzteilliste aufgefîhrt ist. Der Einsatz falscher Batterien
    kann zu Entzîndung oder Explosion fîhren.
    La batteria contiene piccole quantit° di nichel. Non
    smontarla, gettarla nel fuoco o nellacqua n× cortocircuitarla.
    Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82,
    successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si
    sostituisce la batteria, utilizzare soltanto i tipi inseriti
    nellappropriato Catalogo parti. Limpiego di una batteria non
    adatta potrebbe determinare lincendio o lesplosione della
    batteria stessa.
    (continued)
    Safety notices
    Introduction9 
    						
    							(continuation of safety notice 3)
    Las baterÛas contienen pequeÞas cantidades de nÛquel. No
    las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni
    las cortocircuite. Des×chelas tal como dispone la normativa
    local. Utilice sâlo baterÛas que se encuentren en la lista de
    piezas al sustituir la baterÛa. La utilizaciân de una baterÛa no
    apropiada puede provocar la igniciân o explosiân de la
    misma.
    Safety notices
    10ThinkPad R40 
    						
    							Safety notice 4
    DANGER
    The lithium battery can cause a fire, an explosion, or a
    severe burn. Do not recharge it, remove its polarized
    connector, disassemble it, heat it above 100ÉC (212ÉF),
    incinerate it, or expose its cell contents to water. Dispose of
    the battery as required by local ordinances or regulations.
    Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of
    an incorrect battery can result in ignition or explosion of the
    battery.
    La pile de sauvegarde contient du lithium. Elle pr×sente des
    risques dincendie, dexplosion ou de brílures graves. Ne la
    rechargez pas, ne retirez pas son connecteur polaris× et ne
    la d×montez pas. Ne lexposez pas ° une temperature
    sup×rieure ° 100ÉC, ne la faites pas bríler et nen exposez
    pas le contenu ° leau. Mettez la pile au rebut conform×ment
    ° la r×glementation en vigueur. Une pile inappropri×e risque
    de prendre feu ou dexploser.
    Die Systembatterie ist eine Lithiumbatterie. Sie kann sich
    entzînden, explodieren oder schwere Verbrennungen
    hervorrufen. Batterien dieses Typs dîrfen nicht aufgeladen,
    zerlegt, îber 100 C erhitzt oder verbrannt werden. Auch darf
    ihr Inhalt nicht mit Wasser in Verbindung gebracht oder der
    zur richtigen Polung angebrachte Verbindungsstecker
    entfernt werden. Bei der Entsorgung die ærtlichen
    Bestimmungen fîr Sondermîll beachten. Beim Ersetzen der
    Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der
    Ersatzteilliste aufgefîhrt ist. Der Einsatz falscher Batterien
    kann zu Entzîndung oder Explosion fîhren.
    (continued)
    Safety notices
    Introduction11 
    						
    							(continuation of safety notice 4)
    La batteria di supporto e una batteria al litio e puo
    incendiarsi, esplodere o procurare gravi ustioni. Evitare di
    ricaricarla, smontarne il connettore polarizzato, smontarla,
    riscaldarla ad una temperatura superiore ai 100 gradi
    centigradi, incendiarla o gettarla in acqua. Smaltirla secondo
    la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e
    disposizioni locali). Limpiego di una batteria non adatta
    potrebbe determinare lincendio o lesplosione della batteria
    stessa.
    La baterÛa de repuesto es una baterÛa de litio y puede
    provocar incendios, explosiones o quemaduras graves. No la
    recargue, ni quite el conector polarizado, ni la desmonte, ni
    caliente por encima de los 100ÉC (212ÉF), ni la incinere ni
    exponga el contenido de sus celdas al agua. Des×chela tal
    como dispone la normativa local.
    Safety notices
    12ThinkPad R40 
    						
    							Safety notice 5
    If the LCD breaks and the fluid from inside the LCD gets into your
    eyes or on your hands, immediately wash the affected areas with
    water for at least 15 minutes. Seek medical care if any symptoms
    from the fluid are present after washing.
    Si le panneau daffichage ° cristaux liquides se brise et que vous
    recevez dans les yeux ou sur les mains une partie du fluide,
    rincez-les abondamment pendant au moins quinze minutes.
    Consultez un m×decin si des symptämes persistent aprÖs le
    lavage.
    Die Leuchtstoffræhre im LCD-Bildschirm enthÓlt Quecksilber. Bei
    der Entsorgung die ærtlichen Bestimmungen fîr Sondermîll
    beachten. Der LCD-Bildschirm besteht aus Glas und kann
    zerbrechen, wenn er unsachgemÓû behandelt wird oder der
    Computer auf den Boden fÓllt. Wenn der Bildschirm beschÓdigt ist
    und die darin befindliche Flîssigkeit in Kontakt mit Haut und
    Augen gerÓt, sollten die betroffenen Stellen mindestens 15
    Minuten mit Wasser abgespîlt und bei Beschwerden
    anschlieûend ein Arzt aufgesucht werden.
    Nel caso che caso lLCD si dovesse rompere ed il liquido in esso
    contenuto entrasse in contatto con gli occhi o le mani, lavare
    immediatamente le parti interessate con acqua corrente per
    almeno 15 minuti; poi consultare un medico se i sintomi
    dovessero permanere.
    Si la LCD se rompe y el fluido de su interior entra en contacto
    con sus ojos o sus manos, lave inmediatamente las µreas
    afectadas con agua durante 15 minutos como mÛnimo. Obtenga
    atenciân medica si se presenta algìn sÛntoma del fluido despues
    de lavarse.
    Safety notices
    Introduction13 
    						
    							Safety notice 6
    DANGER
    To avoid shock, do not remove the plastic cover that protects
    the lower part of the inverter card.
    Afin d×viter tout risque de choc ×lectrique, ne retirez pas le
    cache en plastique prot×geant la partie inf×rieure de la carte
    dalimentation.
    Aus Sicherheitsgrînden die Kunststoffabdeckung, die den
    unteren Teil der Spannungswandlerplatine umgibt, nicht
    entfernen.
    Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura in
    plastica che avvolge la parte inferiore della scheda
    invertitore.
    Para evitar descargas, no quite la cubierta de plµstico que
    rodea la parte baja de la tarjeta invertida.
    Safety notices
    14ThinkPad R40 
    						
    							Safety notice 7
    DANGER
    Though the main batteries have low voltage, a shorted or
    grounded battery can produce enough current to burn
    personnel or combustible materials.
    Bien que le voltage des batteries principales soit peu ×lev×,
    le court-circuit ou la mise ° la masse dune batterie peut
    produire suffisamment de courant pour bríler des mat×riaux
    combustibles ou causer des brílures corporelles graves.
    Obwohl Hauptbatterien eine niedrige Spannung haben,
    kænnen sie doch bei Kurzschluû oder Erdung genug Strom
    abgeben, um brennbare Materialien zu entzînden oder
    Verletzungen bei Personen hervorzurufen.
    Sebbene le batterie di alimentazione siano a basso voltaggio,
    una batteria in corto circuito o a massa puß fornire corrente
    sufficiente da bruciare materiali combustibili o provocare
    ustioni ai tecnici di manutenzione.
    Aunque las baterÛas principales tienen un voltaje bajo, una
    baterÛa cortocircuitada o con contacto a tierra puede
    producir la corriente suficiente como para quemar material
    combustible o provocar quemaduras en el personal.
    Safety notices
    Introduction15 
    						
    							Safety notice 8
    DANGER
    Before removing any FRU, power off the computer, unplug all
    power cords from electrical outlets, remove the battery pack,
    and then disconnect any interconnecting cables.
    Avant de retirer une unit× remplaÕable en clientÖle, mettez le
    systÖme hors tension, d×branchez tous les cordons
    dalimentation des socles de prise de courant, retirez la
    batterie et d×connectez tous les cordons dinterface.
    Die Stromzufuhr muû abgeschaltet, alle Stromkabel aus der
    Steckdose gezogen, der Akku entfernt und alle
    Verbindungskabel abgenommen sein, bevor eine FRU
    entfernt wird.
    Prima di rimuovere qualsiasi FRU, spegnere il sistema,
    scollegare dalle prese elettriche tutti i cavi di alimentazione,
    rimuovere la batteria e poi scollegare i cavi di
    interconnessione.
    Antes de quitar una FRU, apague el sistema, desenchufe
    todos los cables de las tomas de corriente el×ctrica, quite la
    baterÛa y, a continuaciân, desconecte cualquier cable de
    conexiân entre dispositivos.
    Safety notices
    16ThinkPad R40 
    						
    All IBM manuals Comments (0)

    Related Manuals for IBM Thinkpad R40 R40e Manual