IBM Thinkpad I Series 12001300 Manual
Have a look at the manual IBM Thinkpad I Series 12001300 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 60 IBM manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ThinkPad i Series 1200/1300 Hardware Maintenance Manual General Descriptions This chapter includes descriptions for any ThinkPad model that has the PC-Doctor DOS diagnostics program. Some descriptions might not apply to your particular computer. 1
Introduction Important Service Information ImportantDiskette fixes are customer-installable. The diskette fixes are posted on the IBM support site (http://www.pc.ibm.com/support/). Advise customers to contact the PC Company HelpCenter at 800-772-2227 if they need assistance in obtaining or installing any diskette fixes. FRU Replacement Strategy Before Replacing PartsEnsure that all diskette fixes are installed prior to replacing any FRUs listed in this manual. Use the following strategy to prevent unnecessary FRU replacement and service expense: vIf you are instructed to replace a FRU and that does not correct the problem, reinstall the original FRU before you continue. vSome computers have both a processor board and a system board. If you are instructed to replace either the processor board or the system board, and the first board that you replaced does not correct the problem, reinstall the original board, then replace the other (processor or system) board. vIf an adapter or device consists of more than one FRU, an error code may be caused by any of the FRUs. Before replacing the adapter or device, remove the FRUs, one by one, to see if the symptoms change. Replace only the FRU that changed the symptoms. Attention:A customized setup configuration (other than default settings) may exist on the computer you are servicing. Running Automatic Configuration may alter those settings. Note the current configuration settings (using the View Configuration option) and verify that the settings are in place when service is complete. Hard Disk Drive Replacement StrategyAlways try to run a low-level format before replacing a hard disk drive. 2ThinkPad i Series 1200/1300 HMM
Attention:The drive startup sequence in the computer you are servicing might have been changed. Be extremely careful during write operations such as copying, saving, or formatting. Data or programs can be over-written if you select an incorrect drive. How to Use Error MessagesUse the error codes displayed on the screen to diagnose failures. If more than one error code is displayed, begin the diagnosis with the first error code. The cause of the first error code can result in false error codes being displayed. If no error code is displayed, see if the error symptom is listed in the Symptom-to-FRU Index for the computer you are servicing. How to Read POST Error MessagesPOST error messages are displayed on the screen as three, four, five, or eight digits. The error messages that can be displayed as shorter POST messages are highlighted in this index. Some digits will represent different information for SCSI errors versus non-SCSI errors. All SCSI devices are set to a different SCSI ID. Duplicate SCSI ID settings can generate a false error message. Use the SCSI ID to determine whether the error message is coming from an internal or an external device. Drive and Diskette Compatibility Matrix The following table provides identification information for 3.5-inch drives. Diskette Drive Identifying Mark 3.5-Inch - 1.44MB 1.44 on the eject button 3.5-Inch - 2.88MB 2.88 on the eject button The following table provides compatibility information for 3.5-inch diskettes and 3.5-inch diskette drives. Diskette Capacity 1.44MB Drive 2.88MB Drive 1.0MB Read/Write Read/Write 2.0MB Read/Write Read/Write 4.0MB Not Compatible Read/Write Safety Notices (Multi-lingual Translations) In this manual, safety notices appear in English with a page number reference to the appropriate multi-lingual, translated safety notice found in this section. ThinkPad i Series 1200/1300 3
The following safety notices are provided in English, French, German, Italian, and Spanish languages. Safety Notice 1Before the computer is powered-on after FRU replacement, make sure all screws, springs, or other small parts are in place and are not left loose inside the computer. Verify this by shaking the computer and listening for rattling sounds. Metallic parts or metal flakes can cause electrical shorts. Avant de remettre l’ordinateur sous tension après remplacement d’une unitéen clientèle, vérifiez que tous les ressorts, vis et autres pièces sont bien en place et bien fixées. Pour ce faire, secouez l’unitéet assurez-vous qu’aucun bruit suspect ne se produit. Des pièces métalliques ou des copeaux de métal pourraient causer un court-circuit. Bevor nach einem FRU-Austausch der Computer wieder angeschlossen wird, muβsichergestellt werden, daβkeine Schrauben, Federn oder andere Kleinteile fehlen oder im Gehäuse vergessen wurden. Der Computer muβgeschüttelt und auf Klappergeräusche geprüft werden. Metallteile oder -splitter können Kurzschlüsse erzeugen. Prima di accendere l’elaboratore dopo cheéstata effettuata la sostituzione di una FRU, accertarsi che tutte le viti, le molle e tutte le altri parti di piccole dimensioni siano nella corretta posizione e non siano sparse all’interno dell’elaboratore. Verificare ciòscuotendo l’elaboratore e prestando attenzione ad eventuali rumori; eventuali parti o pezzetti metallici possono provocare cortocircuiti pericolosi. Antes de encender el sistema despues de sustituir una FRU, compruebe que todos los tornillos, muelles y demás piezas pequeñas se encuentran en su sitio y no se encuentran sueltas dentro del sistema. Compruébelo agitando el sistema y escuchando los posibles ruidos que provocarían. Las piezas metálicas pueden causar cortocircuitos eléctricos. 4ThinkPad i Series 1200/1300 HMM
Safety Notice 2Some standby batteries contain a small amount of nickel and cadmium. Do not disassemble it, recharge it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du cadmium. Ne les démontez pas, ne les rechargez pas, ne les exposez ni au feu niàl’eau. Ne les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vousàla réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde ou celle de l’horloge temps réel, veillez àn’utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. Une batterie ou une pile inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem Diskettenlaufwerk befindet, kann geringe Mengen Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nur durch die Verkaufsstelle oder den IBM Kundendienst ausgetauscht werden. Sie darf nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Die Batterie kann schwere Verbrennungen oder Verätzungen verursachen. Bei der Entsorgung dieörtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Bereitschafts- oder Systembatterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantitàdi nichel e cadmio. Non smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco o nell’acqua né cortocircuitarle. Smaltirle secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria dell’RTC (real time clock) o la batteria di supporto, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo parti. L’impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa. Algunas baterías de reserva contienen una pequeña ThinkPad i Series 1200/1300 5
cantidad de níquel y cadmio. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en la lista de piezas. La utilizaciónde una batería no apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma. 6ThinkPad i Series 1200/1300 HMM
Safety Notice 3The battery pack contains small amounts of nickel. Do not disassemble it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery pack as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing when replacing the battery pack. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. La batterie contient du nickel. Ne la démontez pas, ne l’exposez ni au feu niàl’eau. Ne la mettez pas en court-circuit. Pour la mettre au rebut, conformez-vousàla réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la batterie, veillezà n’utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. En effet, une batterie inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie dürfen nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Bei der Entsorgung dieörtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. La batteria contiene piccole quantitàdi nichel. Non smontarla, gettarla nel fuoco o nell’acqua né cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo parti. L’impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della batteria stessa. Las baterías contienen pequeñas cantidades de níquel. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en la lista de piezas al sustituir la batería. La utilización de una bateríano apropiada puede provocar la ignición o explosiónde la misma. ThinkPad i Series 1200/13007
Safety Notice 4The lithium battery can cause a fire, explosion, or severe burn. Do not recharge it, remove its polarized connector, disassemble it, heat it above 100°C (212°F), incinerate it, or expose its cell contents to water. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. La pile de sauvegarde contient du lithium. Elle présente des risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures graves. Ne la rechargez pas, ne retirez pas son connecteur polariséet ne la démontez pas. Ne l’exposez pasàune temperature supérieureà 100°C, ne la faites pas brûleretn’en exposez pas le contenuàl’eau. Mettez la pile au rebut conformémentàla réglementation en vigueur. Une pile inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser. Die Systembatterie ist eine Lithiumbatterie. Sie kann sich entzünden, explodieren oder schwere Verbrennungen hervorrufen. Batterien dieses Typs dürfen nicht aufgeladen, zerlegt,über 100 C erhitzt oder verbrannt werden. Auch darf ihr Inhalt nicht mit Wasser in Verbindung gebracht oder der zur richtigen Polung angebrachte Verbindungsstecker entfernt werden. Bei der Entsorgung dieörtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. La batteria di supporto e una batteria al litio e puo incendiarsi, esplodere o procurare gravi ustioni. Evitare di ricaricarla, smontarne il connettore polarizzato, smontarla, riscaldarla ad una temperatura superiore ai 100 gradi centigradi, incendiarla o gettarla in acqua. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). L’impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio ol’esplosione della batteria stessa. La bateria de repuesto es una bateria de litio y puede provocar incendios, explosiones o quemaduras graves. No la recargue, ni quite el conector polarizado, ni la desmonte, ni caliente por 8ThinkPad i Series 1200/1300 HMM
encima de los 100°C (212°F), ni la incinere ni exponga el contenido de sus celdas al agua. Deséchela tal como dispone la normativa local. Safety Notice 5If the LCD breaks and the fluid from inside the LCD gets into your eyes or on your hands, immediately wash the affected areas with water for at least 15 minutes. Seek medical care if any symptoms from the fluid are present after washing. Si le panneau d’affichageàcristaux liquides se brise et que vous recevez dans les yeux ou sur les mains une partie du fluide, rincez-les abondamment pendant au moins quinze minutes. Consultez un médecin si des symptômes persistent aprèsle lavage. Die Leuchtstoffröhre im LCD-Bildschirm enthält Quecksilber. Bei der Entsorgung dieörtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Der LCD-Bildschirm besteht aus Glas und kann zerbrechen, wenn er unsachgemäβbehandelt wird oder der Computer auf den Boden fällt. Wenn der Bildschirm beschädigt ist und die darin befindliche Flüssigkeit in Kontakt mit Haut und Augen gerät, sollten die betroffenen Stellen mindestens 15 Minuten mit Wasser abgespült und bei Beschwerden anschlieβend ein Arzt aufgesucht werden. Nel caso che caso l’LCD si dovesse rompere ed il liquido in esso contenuto entrasse in contatto con gli occhi o le mani, lavare immediatamente le parti interessate con acqua corrente per almeno 15 minuti; poi consultare un medico se i sintomi dovessero permanere. Si la LCD se rompe y el fluido de su interior entra en contacto con sus ojos o sus manos, lave inmediatamente lasáreas afectadas con agua durante 15 minutos como mínimo. Obtenga atención medica si se presenta algúnsíntoma del fluido despues de lavarse. ThinkPad i Series 1200/13009
Safety Notice 6To avoid shock, do not remove the plastic cover that surrounds the lower portion of the inverter card. Afin d’éviter tout risque de chocélectrique, ne retirez pas le cache en plastique protégeant la partie inférieure de la carte d’alimentation. Aus Sicherheitsgründen die Kunststoffabdeckung, die den unteren Teil der Spannungswandlerplatine umgibt, nicht entfernen. Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura in plastica che avvolge la parte inferiore della scheda invertitore. Para evitar descargas, no quite la cubierta de plástico que rodea la parte baja de la tarjeta invertida. Safety Notice 7Though main batteries have low voltage, a shorted or grounded battery can produce enough current to burn combustible materials or personnel. Bien que le voltage des batteries principales soit peuélevé, le court-circuit ou la miseàla masse d’une batterie peut produire suffisamment de courant pour brûler des matériaux combustibles ou causer des brûlures corporelles graves. Obwohl Hauptbatterien eine niedrige Spannung haben, können sie doch bei Kurzschluβoder Erdung genug Strom abgeben, um brennbare Materialien zu entzünden oder Verletzungen bei Personen hervorzurufen. Sebbene le batterie di alimentazione siano a basso voltaggio, una batteria in corto circuito o a massa puòfornire corrente sufficiente da bruciare materiali combustibili o provocare ustioni ai tecnici di manutenzione. Aunque las baterías principales tienen un voltaje bajo, una batería cortocircuitada o con contacto a tierra puede producir la corriente suficiente como para quemar material combustible o provocar quemaduras en el personal. 10ThinkPad i Series 1200/1300 HMM