Honda Engine GXV610 GXV620 GXV670 Owners Manual Slovak Version
Have a look at the manual Honda Engine GXV610 GXV620 GXV670 Owners Manual Slovak Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 3. Palivo Použite bezolovnatý automobilový benzín pre minimalizáciu zanesenia spaľovacej komory. • Benzín je veľmi horľavá a za určitých podmienok výbušná látka. • Palivo dopĺňajte len v dobre vetraných priestoroch pri vypnutom motore. V blízkosti dopĺňania paliva a v priestoroch skladovania paliva nefajčite a zabráňte vzniku akéhokoľvek iskrenia. • Palivovú nádrž neprepĺňajte. V plniacom hrdle nádrže by nemal byť žiaden benzín. Uistite sa že uzáver palivovej nádrže je riadne uzavretý. • Dávajte pozor aby ste pri dopĺňaní paliva nevyliali palivo. Rozliate palivo alebo jeho výpary sa môžu vznietiť. Pri rozliatí paliva miesto dôkladne vyčistite a počkajte, až sa zvyšky paliva odparia pred tým, ako naštartujete motor. • Zabráňte vicnásobnému alebo dlhému kontaktu paliva s kožou alebo nadýchaniu sa výparov. ZABRÁŇTE PRÍSTUPU DETÍ!
12 BENZÍN S OBSAHOM ALKOHOLU Ak sa rozhodnete použiť benzín s obsahom alkoholu (gasohol), presvedčte sa, že jeho oktánové číslo je aspoň také vysoké ako doporučuje Honda. Sú dva typy gasoholu: jeden obsahujúci etanol a druhý obsahujúci metanol. Nepoužívajte gasohol s vyšším ako 10% obsahom etanolu. Nepoužívajte tiež benzín obsahujúce metanol (metyl), ktorý okrem toho neobsahuje aj antikorózny inhibítor pre metanol. Nikdy nepoužívajte benzín s viac ako 5% obsahom metanolu. POZNÁMKA: ƒ Použitie paliva obsahujúceho alkohol môže zapríčiniť poškodenie palivového systému a môže mať negatívny vplyv na výkon motora. Škody spôsobené použitím paliva s obsahom alkoholu nie sú pokryté zárukou. Honda nemôže doporučiť použitie paliva s obsahom metanolu, nakoľko vhodnosť jeho použitia nebola zatiaľ preukázaná. ƒ Predtým ako zakúpite palivo z nedôveryhodného zdroja, skúste zistiť či neobsahuje alkohol. Ak obsahuje, zistite o aký alkohol ide a v akej koncentrácii. Ak zaznamenáte akékoľvek nežiadúce symptómy pri použití paliva s obsahom alkoholu, prejdite na výhradné používanie paliva bez obsahu alkoholu.
13 5. ŠTARTOVANIE MOTORA Motor je vybavený solenoidovým ventilom prívodu paliva, ktorý umožňuje tok paliva do karburátora ak je vypínač motora v polohe ON (ZAPNUTÉ) alebo START (ŠTARTOVANIE) a zastaví prívod paliva ak je vypínač prepnutý do polohy OFF (VYPNUTÉ). Pre funkčnosť solenoidového ventilu a aby mohol bežať, musí byť motor pripojený k batérii. Po odpojení batérie sa zastaví prítok paliva do hlavnej trysky karburátora a motor zastaví. Ak je palivová nádrž motora vybavená palivovým ventilom, uistite sa pred štartovaním motora, že je tento ventil otvorený. ŠTARTOVANIE MOTORA POUŽITÍM ELEKTROŠTARTU 1. Prepnite páčku sýtiča do polohy CLOSED (UZAVRETÉ=SÝTENIE) v prípade štartu studeného motora. Sýtič nepoužívajte, ak je motor zohriaty alebo teplota okolia je vysoká. PÁČKA SÝTIČA CLOSED (UZAVRETÉ)
14 2. Posuňte páčku ovládania plynu smerom k vyšším otáčkam (RÝCHLO). 3. Otočte kľúč zapaľovania do polohy ZAPNUTÉ (STRART) a podržte ho v tejto polohe až kým motor nenaštartuje. Ak motor do 5 sekúnd nenaštartuje, pustite kľúč a počkajte asi 10 sekúnd pred ďalším štartovaním. POZNÁMKA: • Neštartujte motor dlhšie ako 5 sekúnd, mohli by ste tým poškodiť motorček štartéra. Ak motor nenaštartuje, pustite kľúč a počkajte 10 sekúnd pred ďalším štartovaním. • Ak otáčky motorčeka štartéra po čase klesnú, je to známka toho, že treba dobiť batériu. OVLÁDACIA PÁČKA RÝCHLO POMALY
15 ŠTARTOVANIE MOTORA S RUČNÝM ŠTARTÉROM 1. Prepnite páčku sýtiča do polohy CLOSED (UZAVRETÉ=SÝTENIE) v prípade štartu studeného motora. Sýtič nepoužívajte, ak je motor zohriaty alebo teplota okolia je vysoká. 2. Posuňte páčku ovládania plynu smerom k vyšším otáčkam (RÝCHLO). PÁČKA SÝTIČA CLOSED (UZAVRETÉ) OVLÁDACIA PÁČKA RÝCHLO POMALY
16 3. Otočte vypínač motora do polohy (ZAPNUTÉ) ON. 4. Potiahnite rúčku ručného štartu zľahka pokiaľ neucítite odpor, potom potiahnite rázne. Nepúšťajte lanko štartéra prudko späť ale vracajte ho zľahka späť - predídete tak poškodeniu štartéra. RÚČKA ŠTARTÉRA
17 • Prevádzka vo vysokých nadmorských výškach Vo vysokých nadmorských výškach je štandardne nastavená palivová zmes karburátora príliš bohatá, nakoľko je vo vzduchu nižšia koncentrácia kyslíka. Výkon motora klesne a spotreba paliva sa zvýši. Výkon pri prevádzke vo vysokých nadmorských výškach je možné zlepšiť modifikáciou nastavenia karburátora a to inštalovaním hlavnej trysky s menším priemerom a nastavením skrutky bohatosti zmesi. Ak prevádzkujete motor výhradne v nadmorských výškach nad 1,830 metrov nad morom, požiadajte autorizovaného predajcu motorov Honda, aby vykonal potrebnú úpravu karburátora. Aj napriek správne vykonaným modifikáciám karburátora sa výkon motora znižuje približne o 3,5% na každých 305 metrov nadmorskej výšky. Tento efekt nadmorskej výšky na výkon motora by bol ešte väčší v prípade nevykonania žiadnych modifikácii karburátora. Prevádzka motora s karburátorom modifikovaným na vysoké nadmorské výšky v nízkych nadmorských výškach môže viesť k zníženiu výkonu, prehrievaniu motora a jeho vážnemu poškodeniu v dôsledku príliš chudobnej palivovej zmesi. Chladič oleja (GXV670) Motor GXV670 je vybavený chladičom oleja, aby bola zabezpečená správna teplota oleja.
18 6. PREVÁDZKA MOTORA 1. Po zahriatí motora vypnite sýtič presunutím páčky do polohy OTVORENÉ (OPEN). 2. Nastavte páčku ovládania plynu podľa požadovaných otáčok. Neodpájajte batériu od motora pokiaľ je motor spustený. Odpojenie batérie by spôsobilo uzavretie solenoidového ventilu prívodu paliva do hlavnej trysky karburátora a tým zastavenie motora. PÁČKA SÝTIČA OTVORENÉ OVLÁDACIA PÁČKA RÝCHLO POMALY
19 7. ZASTAVENIE MOTORA Ak potrebujete núdzovo rýchlo zastaviť motor, otočte vypínač motora do polohy VYPNUTÉ (OFF). Za normálnych podmienok použite nasledovný postup: 1. Posuňte páčku ovládania plynu do polohy POMALY (SLOW). 2. Otočte vypínač motora do polohy VYPNUTÉ (OFF). 3. Ak je palivová nádrž vybavená ventilom, otočte palivový ventil do polohy ZATVORENÉ (CLOSED) resp. VYPNUTÉ (OFF). 8. ÚDRŽBA • Pred každou údržbou motor vypnite. • Aby ste predišli nechcenému štartu, otočte kľúč zapaľovania do polohy VYPNUTÉ (OFF) a odpojte konektory sviečky. • V prípade, že vlastník motora nemá potrebné vybavenie, kvalifikáciu a znalosti, mal by údržbu motora vykonávať autorizovaný dealer motorov Honda. OVLÁDACIA PÁČKA POMALY
20 Používajte iba originálne náhradné diely Honda alebo ich ekvivalenty. Použitím dielov, ktoré nie sú zodpovedajúcej kvality môžete poškodiť motor. Pravidelná kontrola a nastavenie motora sú podstatné, ak od motora očakávate spoľahlivú prevádzku. Pravidelná údržba tiež významne prispieva k predĺženiu životnosti motora. Servisné intervaly pre údržbu jednotlivých častí motora sú popísané v nasledujúcej tabuľke. Tabuľka pravidelnej údržby PRAVIDELNÉ INTERVALY ÚDRŽBY Vykonajte po uplynutí daného časového intervalu alebo po ubehnutí príslušných motohodín podľa toho čo nastane skôr. PREDMET ÚDRŽBY Pred každým použitím Po prvom mesiaci alebo 20 motohod. Každé 3 mesiace alebo 50 motohod. Každých 6 mesiacov alebo 100 motohod. Každý rok alebo 300 motohod. Kontrola ● Motorový olej Výmena ● ● Olejový filter Výmena Každých 200 motohod. Kontrola ● Vyčistenie ● (1) Vzduchový filter Výmena ● (3) Kontrola – Vyčistenie ● Sviečka Výmena ● Lapač iskier (voliteľná výbava) Vyčistenie ● Voľnobeh Kontrola - Nastavenie ● (2) Vôľa ventilov Kontrola - Nastavenie ● (2) Spaľovacia komora Vyčistenie Po každých 500 motohod. (2) Kontrola ● Palivový filter Výmena ● (2) Palivová nádrž Vyčistenie Každý rok (2) Palivová hadička Kontrola (V nevyhnutnom prípade výmena) Každé 2 roky (2) POZNÁMKA: (1) Vykonávajte častejšie pri používaní v prašnom prostredí (2) Tieto položky by mali byť vykonávané autorizovaným servisom Honda, pokiaľ majiteľ nemá potrebné vedomosti a nástroje. Postupujte podľa dielenskej príručky. (3) Vymeňte iba papierovú časť. (4) Pri profesionálnom použití si značte ubehnuté motohodiny, aby ste presne dodržali intervaly údržby.