Honda Engine GX120 GX160 GX200 German Version Manual
Have a look at the manual Honda Engine GX120 GX160 GX200 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 BEDIENUNGSANLEITUNG Seriennumber und motortyp GX120 GX160 GX200 HONDA EUROPE N.V.(EEC)
2 Der Honda-Motor ist für sicheren und zuverlässigen Betrieb konstruiert, wenn er gemäß der Betriebsanleitung bedient wird. Lesen Sie zum Verständnis dieses Besitzer-Handbuch durch, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Nichtbeachtung kann persönliche Verletzung oder Beschädigung der Ausrüstung zur Folge haben.Weist darauf hin, daß bei Nichtbeachtung der An- weisungen eine Beschädigung des Geräts oder andere Sachschäden eintreten können. Zeigt eine mögliche Ausrüstungs oder Eigentums- beschädigung an, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Zeigt eine sehr wahrscheinliche Verletzungs- oder Lebensgefahr an, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Wir danken Ihnen für den Kauf eines Honda-Motors. Dieses Handbuch behandelt die Bedienung und Wartung der Motoren Alle in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen beruhen auf der neuesten Produktinformation, die zum Zeitpunkt der Druckgenehmigung erhältlich war. Falls Störungen auftreten, oder wenn Sie irgendwelche Fragen über Ihren Motor haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Honda-Fachhändler. Gibt nützliche Informationen. Den Angaben, die nach den folgende Ausdrücken stehen, besondere Aufmerksamkeit schenken: Dieses Handbuch ist als Bestandteil des Motors anzusehen und muß beim Wiederverkauf des Motors mit ihm verbleiben. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Vorankündigung vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen. GX120 GX160 GX200
µ 3 Sicherer BetriebDas Nachfüllen des Kraftstoffs muß in einem gut belüfteten Raum sowie bei abgestelltem Motor erfolgen. Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter gewissen Bedingungen explosiv. Keine leichtentzündlichen Gegenstände wie Benzin, Zündhölzer usw. in der Nähe des Motors aufbewahren, wenn dieser in Betrieb ist. Sie sollten wissen, wie Sie den Motor schnell abstellen können; außerdem sollten Sie sich mit der Bedienung aller Bedienungselemente vertraut machen. Lassen Sie niemand ohne vorherige Anleitung den Motor bedienen. Kinder und Haustiere müssen vom Betriebsbereich ferngehalten werden, weil die Möglichkeit von Verbrennungen durch heiße Motorbauteile oder Verletzungen durch irgendeine Ausrüstung, für deren Betrieb der Motor eingesetzt wird, besteht. Um Feuergefahr zu verhüten und für eine ausreichende Ventilation zu sorgen, den Motor bei Betrieb in mindestens 1 m Abstand von Gebäuden und sonstiger Ausrüstung aufstellen. Keine entzündlichen Stoffe in die Nähe des Motors bringen. Vor dem Beginn der Arbeit stets eine Vorbetriebsprüfung durchführen (Seite ). Sie können dadurch einen Unfall oder eine Beschädigung des Geräts vermeiden. Honda-Motorensindfüreinensicherenundzuver- lässigen Betrieb ausgelegt, sofern sie entsprechend den Anweisungen betrieben werden. Machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Wenn dies nicht beachtet wird, können Verletzungen oder Schäden am Gerät die Folge sein. Den Tank nicht ganz auffüllen. Sicherstellen, daß der Tankverschluß gut verschlossen ist. Falls Benzin verschüttet wurde, unbedingt sicherstellen, daß dieser Bereich vor dem Starten des Motors vollkommen trocken ist und daß sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben. Beim Tanken bzw. im Kraftstoff-Aufbewahrungsbereich nicht rauchen oder offenes Feuer verwenden. Die Abgase enthalten griftiges Kohlenmonoxidgas; ein Einatmen kann zur Bewußtlosigkeit oder sogar zum Tode führen. Den Motor niemals in geschlossenen oder beengten Räumlichkeiten laufen lassen. Den Motor auf einer stabilen Unterlage absetzen. Den Motor nicht mehr als 20° von der Horizontalposition neigen. Bei einer übermäßigen Schräglage besteht die Gefahr, daß Kraftstoff ausläuft. 6 SICHERHEITSANWEISUNGEN
µ 4 Sicherer BetriebKeine Gegenstände auf den Motor legen, um die Gefahr eines Feuers zu vermeiden. Für diesen Motor ist ein Funkenfänger als Zusatzeinrichtung erhältlich. In manchen Gebieten ist der Betrieb mit einem Funkenfänger gesetzlich vorgeschrieben, daher vor der Inbetriebnahme die örtlichen Vorschriften und Verordnungen überprüfen. Der Schalldämpfer wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach Abstellen des Motors längere Zeit heiß. Darauf achten, den Schalldämpfer nicht zu berühren, während dieser heiß ist. Um schwere Verbrennungen oder Feuergefahr zu vermeiden, den Motor abkühlen lassen, bevor dieser transportiert oder in Innenräumen gelagert wird. SICHERHEITSANWEISUNGEN LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER DIE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCHLESEN Wenn sich der Aufkleber löst oder nur noch schwer zu lesen ist, ziehen Sie zwecks einer Neubestellung lhren Honda-Händler zu Rate. Dieser Aufkleber weist auf mögliche Gefahrenquellen hin, die schwere Verletzungen verursachen können. Die Hinweise sind sorgfältig durch- zulesen und zu beachten.
´ µ µ µ µ µ ´ 5 BATTERIEANSCHLÜSSE (für elektrischen Anlasser) Darauf achetn, daß die Batterie polaritätsrichtig angeschlossen wird. Ein inkorrekter Anschluß verursacht einen Kurzschluß im Ladesystem, wodurch der Umterbrecher herausspringt. Die Batterie nicht über die UPPER-Markierung hinaus auffüllen, da dies ein Überlaufen und damit Korrosionsschäden am Motor oder benachbarten Teilen verursachen kann. Verschüttete Batteriesäure sofort mit Wasser abwaschen. Zum Nachfüllen nur destilliertes Wasser verwenden. Normales Leitungswasser verkürzt die Lebensdauer der Batterie. AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN.Wenn Batteriesäure verschluckt wurde, reichlich Wasser oder Milch trinken, dann Magnesiumoxid oder Salatöl einnehmen und sofort einen Arzt zu Rate ziehen. Batteriesäure ist giftig. Bei Berührung der Batteriesäure mit der Haut sofort mit Wasser abwaschen. Bei Kontakt mit den Augen mindestens 15 Minunten mit Wasser ausspülen und sofort einen Arzt zu Rate ziehen. Die Batterie enhält Schwefelsäure (Elektrolyt); Kontakt mit der Haut oder den Augen kann schwere Verbrennungen verursachen. Schutzkleidung und Gesichtsmaske tragen. Die Batterie erzeugt ein explosives Gasgemisch; Funken, offene Flammen und Zigaretten sind von der Batterie fernzuhalten. Beim Laden der Batterie für ausreichende Belüftung sorgen. (zum Motorgehäuse) NEGATIVES( ) BATTERIEKABEL ANLASSERMAGNETSCHALTER POSITIVES( ) BATTERIEKABEL Eine 12-Volt-Batterie mit einer Kapazität von mindestens 18 Ah verwenden. Das Batterie-Pluskabel ( ) wie gezeigt am Anlasser-Magnetschalter befestigen. Das negative ( ) Batteriekabel an eine Motorbefestigungsschraube, Rahmenschraube oder eine andere geeignete Stelle der Motormasse anschließen. Nachprüfen, daß die Kabel fest angeschlossen und Anschlüsse frei von Korrosion sind. Gegebenenfalls Korrosion beseitigen, und Klemmen und Kabelenden einfetten.
6 Motorölstand Nichtlösliche Öle und 2-Takt-Öle sind nicht zu empfehlen, da sie sich ungünstig auf die Lebensdauer des Motors auswirken. Die Überprüfung des Generators auf ebenem Untergrund mit gestopptem Motor durchführen. Wenn der Motor mit einer ungenügenden Ölmenge betrieben wird, kann dies einen schweren Motorschaden zur Folge haben. 1. ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME ÖLSTAND ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ÖLMESSSTAB EINBEREICHSÖL MEHRBERICHSÖL Umgebungstemperatur Honda-Viertakt-Motoröl oder ein gleich- wertiges hochdetergentes, erstklassiges Motoröl verwenden, das den An- forderungen der Güteklasse SG, SF der amerikanischen Automobilhersteller entspricht oder diese übertrifft. Die Behälter von Motorölen der Güteklasse SG, SF sind entsprechend gekennzeichnet. SAE 10W-30 ist für die allgemeine Verwen- dung bei allen Temperaturen emp- fehlenswert. Wenn Einbereichsöl verwendet wird, die für die Durch- schnittstemperatur des Einsatzgebiets geeignete Viskosität wählen. Bei niedrigem Ölstand empfohlenes Öl bis zum Rand des Öleinfüllstutzens nachfüllen. Den Öleinfüllverschluß entfernen, und den Ölmeßstab sauberwischen. Den Meßstab in den Öleinfüllstutzen einsetzen, jedoch nicht hineinschrauben. Den Ölstand am Meßstab kontrollieren. 1. 2. 3.
ª« ª« 7 Untersetzungsgetriebeöl 1/2 Untersetzung mit automatischer Fliehkraftkupplung 1/6 Untersetzung Ölfassungsvermögen: Ölfassungsvermögen: 2. ÖLMESS-STAB/EINFÜLLDECKEL OBERER STAND ABLASSSCHRAUBE ÖLEINFÜLLSCHRAUBE ÖLSTANDSSCHRAUBE Den Untersetzungsgetriebeölstand kontrollieren. Gegebenenfalls Motoröl der Klasse SG, SF nachfüllen. Den Öleinfüllverschluß entfernen, und den Ölmeßstab sauberwischen. Die Ölstands-und Einfüllschrauben wieder einschrauben und gut festziehen. Den Ölstand überprüfen; der Pegel sollte sich etwa in Höhe der Ölstandsschrauben-Öff nung befinden. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, die Einfüllschraube herausdrehen und einfüllen, bis es aus der Ölstandsschrauben-Öff nung herausfließt. Hur das empfohlene Motoröl verwenden (siehe Motoröl-Hinweise auf Seite ). Die Ölstandsschraube entfernen. Wenn der Motorölstand zu niedrig ist, mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Markierung affüllen (siehe Motoröl-Hinweise auf Seite ). 0,50 0,15 Den Meßstab in den Einfüllstutzen einsetzen, jedoch nicht hineinschrauben. Den Ölstand am Meßstab kontrollieren. 6 1. 2. 3. 1. 2. 3. 6
ª« ª« 8 Luftfilter Zyklon-Typ Zwei-Element-Ausführung Den Motor niemals ohne Luftfilter laufen lassen, da dies zu beschleunigtem Ver- schleiß des Motors führt. 3. FILTEREINSATZE ZYKLON FILTEREINSATZE (GX120/160) (GX120/160/200) Den Luftfilter auf Schmutz oder Verstop- fung der Einsätze überprüfen. Das Zyklongehäuse auf Schmutz- ablagerungen überprüfen. Gegebenen- falls reinigen (Seite ). Die Luftfiltereinsätze überprüfen, um sicherzustellen, daß diese sauber und in gutem Zustand sind. Die Einsätze erforderlichenfalls reinigen oder auswechseln (Seite ). 1. 2. 1. 2. 2221
ª« ª« 9 Halbtrockentyp Ölbad-Ausführung Den Motor niemals ohne Luftfilter laufen lassen, da dies zu beschleunigtem Verschleiß des Motors führt. ÖLSTAND FILTEREINSATZ Den Luftfilter auf Schmutz oder Verstopfung des Einsätz überprüfen (Seite ). Den Luftfiltereinsatz überprüfen und sich vergewissern, daß er nicht verschmutzt ist oder Beschädigungen aufweist. Den Einsatz-wenn erforderlich-reinigen oder ersetzen (Seite ). Den Ölzustand und -pegel überprüfen. 1. 2. 23 23
10 Kraftstoff Benzin ist sehr leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv. Nur in gut belüfteter Umgebung bei abgestelltem Motor auftanken. Beim Auftanken und an Orten, an denen Kraftstoff gelagert wird, nicht rauchen und offene Flammen oder Funken fernhalten. Darauf achten, daß beim Auftanken kein Kraftstoff verschüttet wird. Benzindämpfe oder verschütteter Kraftstoff können sich entzünden. Falls Benzin verschüttet wurde, unbedingt sicherstellen, daß dieser Bereich vor dem Starten des Motors vollkommen trocken ist und daß sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben. Wiederholten oder längeren Kontakt mit der Haut, sowie das Einatmen von Dämpfen vermeiden. AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. 4. (Filtertyp) MAXIMALER KRAFTSTOFFSTAND MAXIMALER KRAFTSTOFFSTAND 25 mm KRAFTSTOFFTANK- OBERSEITE (Nicht-Filtertyp) Kraftfahrzeugbenzin verwenden (vorzugsweise unverbleiten oder Kraftstoff mit niedrigem Bleigehalt verwenden, um die Verbren- nungsrückstände auf ein Minimum zu beschränken). Niemals ein Öl-Benzin-Geisch oder schmutziges Benzin verwenden. Eindringen von Schmutz, Staub oder Wasser in den Kraftstofftank vermeiden. Den Tank nicht ganz auffüllen. Den Tank bis etwa 25 mm unter der Oberseite des Kraftstofftanks füllen, um Platz für eine Ausdehnung des Kraftstoffs zu lassen. Je nach Betriebsbedingungen muß der Kraftstoffstand unter Umständen gesenkt werden. Bei niedrigem Kraftstoffstand den Tank nachfüllen. Bei gestopptem und auf ebener Fläche stehendem Motor den Tankdeckel abnehmen, und den Kraftstoffstand kontrollieren. Nach dem Tanken den Tankdeckel unbedingt richtig und sicher verschließen.