Home > Honda > Engines > Honda Engine GX120 GX160 GX200 French Version Manual

Honda Engine GX120 GX160 GX200 French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Honda Engine GX120 GX160 GX200 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Numerodeserieettapedemoteur
    1
    MANUEL DE L’UTILISATEUR
    GX120 GX160 GX200
    HONDA EUROPE N.V.(EEC) 
    						
    							Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un moteur Honda.
    Ce manuel couvre les opérations d’utilisation et d’entretien des votre moteur:
    Toutes les inf ormations de cette publication sont basées sur les dernières données
    concernant le produit disponibles au moment de la mise sous presse.
    La Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’ef f ectuer des modif ications à tout moment,
    sans préavis et sans aucune obligation de sa part.
    Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans une autorisation écrite.
    Ce manuel doit être considéré comme un élément permanent du moteur et doit
    l’accompagner en cas de revente.
    Attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes:
    En cas de problème, ou pour toute question concernant votre moteur, veuillez vous adresser à
    un revendeur Honda agréé.Fournit des inf ormations utiles.
    GX120 GX160 GX200
    Signale une f orte possibilité de blessures corporelles graves,
    voire un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies.
    L e moteur Honda est conçu pour assurer un service sûr et f iable dans des conditions
    d’utilisation conf ormes aux instructions. Avant d’utiliser ce moteur, veuillez lire et
    assimiler le cont enu de ce manuel. A déf aut, vous vous exposeriez à des blessures et
    l’équipement pourrait être endommagé. Signale une possibilité de détériorat ion de l’équipement ou de
    propriété si les instructions ne sont pas suivies.
    Signale une possibilité de détérioration de l’équipement
    ou de dégâts matériels si les instructions ne sont pas suivies.
    2 
    						
    							µ
    CONSIGNES DE SECURIT E
    L es mot eurs Honda ont ét é conçus pour assurer un
    f onctionnement stable et f iable lorsqu’ils sont utilisés
    conf ormément aux instructions données. L ire
    attentivement le manuel d’instructions avant de f aire
    f onctionner le moteur. Ne pas le f aire pourrait se
    t raduire par des blessures personnelles et des dom-
    mages matériels.
    Pour la sécurité d’utilisation
    L es enf ants et les animaux domestiques doivent être tenus à distance de la zone de
    travail à cause d’une possibilité de brûlures par des éléments du moteur chaud ou
    de blessure en provenance de tout équipement que le moteur peut utiliser pour
    f onctionner. Pour éviter t out risque d’incendie et pour obtenir une ventilat ion adéquat e, placer
    lemoteuràaumoins1mdesbâtimentsoudesautreséquipementspendantson
    utilisation. Ne pas placer d’objets inf lammables près du moteur. Toujours ef f ectuer les contrôles préliminaires (page ) avant de mettre le
    moteur en marche. Il vous sera ainsi possible d’éviter un accident ou des
    dommages de l’équipement.
    Fairelepleindansunendroitbienaéréetaveclemoteurarrêté.L’essenceestune
    substance extrêmement inf lammable qui peut exploser dans certaines conditions. Ne pas approcher de substances inf lammables, telles qu’essence, allumettes, etc.,
    près du moteur lorsqu’il est en marche. Savoir comment arrêter le moteur et comprendre à f ond le f onctionnement de
    toutes les commandes. Ne jamais laisser quiconque utiliser le moteur sans de
    bonnes instructions.
    Ne pas remplir le réservoir de carburant complètement.
    S’assurer que le bouchon de remplissage est bien ref ermé.
    Si de l’essence a ét é renversée, bien nettoyer et attendre que les vapeurs d’essence
    se soient dissipées avant de mettre le moteur en marche.
    Nepasfumeretn’approcherniflammesniétincellesprèsdumoteuraumoment
    defaireleplein,ouprèsdel’endroitdestockagedel’essence.
    L es gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique.
    Eviter toute inhalat ion de gaz d’échappement. Ne jamais f aire tourner le moteur
    dans un garage f ermé ou dans un espace clos.
    Placerlemoteursurunesurfacestable.Nepasinclinerlemoteurdeplusde20°
    par rapport à l’horizontale. 6
    3 
    						
    							µ
    Ces autocollants sont prévus pour attirer l’attention sur des risques potentiels pouvant
    entraîner des blessures graves. Prière de le lire attentivement.
    Si l’autocollant se détache ou devient illisible, s’adresser à un distributeur Honda pour le
    remplacer. Pour la sécurité d’utilisation Ne rien placer sur le moteur car cela entraînerait des risques d’incendie.
    Un pare-étincelles est disponible en option pour ce moteur. Il est illégal dans
    certaines zones de f aire f onctionner un moteur sans pare-étincelles. Vérif ier les
    lois et règlements en vigueur avant d’utiliser le moteur.
    L e silencieux devient très chaud pendant le f onctionnement et reste chaud
    pendant un moment après l’arrêt du moteur. Faire attention à ne pas toucher le
    silencieux alors qu’il est chaud. Pour éviter de sévères brûlures ou des risques
    d’incendie, laisser le moteur se ref roidir avant de le transport er ou de le remiser à
    l’intérieur.
    CONSIGNES DE SECURIT E
    EMPL A CEMENT DE L ’A UT OCOL L A NT
    D’A VERT ISSEMENT
    LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE
    4 
    						
    							´µ
    µ
    µ
    µ
    µ ´
    Utiliser une batterie de 12 V avec une capacité ampère-heure d’au moins 18 Ah.
    Connecter le câble positif ( ) de batterie à la borne à solénoïde de démarreur, de la manière
    indiquée.
    Raccorder le câble négatif de la batterie ( ) à un boulon de montage de moteur, boulon de
    cadre ou autre bonne connexion de masse du moteur.
    S’assurer que les connexions de câble de batterie sont bien serrées et qu’il n’y a pas de trace
    de corrosion. Éliminer toute trace de corrosion et enduire les bornes et les extrémités de
    câble avec de la graisse.
    BRANCHEMENTS DE BATTERIE
    (pour démarreur électrique)
    NE PAS L AISSER A L A PORT EE DES ENFANT S.
    Faire attention à ne pas connecter la batterie en inversant la polarité car cela
    court-circuiteraitlesystèmedechargedelabatterieetdéclencheraitle
    disjoncteur. Ne pas remplir la batterie au-delà de la ligne de NIV EAU SUPERIEUR car l’élec-
    trolyte risquerait de déborder et de corroder le moteur ou les pièces proches.
    L aver immédiatement tout électrolyte renversé. N’utiliser que de l’eau distillée pour la batt erie. De l’eau du robinet raccourcirait
    laduréedeservicedelabatterie.Si vous en avalez, boire de grandes quantités d’eau ou de lait puis du lait de
    magnésium ou de l’huile végétale et consulter tout de suite un médecin.
    L ’électrolyte est un poison. Si de l’électrolyte tombe sur la peau, rincer à l’eau claire.
    Si l’élect rolyte rentre dans les yeux, passer de l’eau claire pendant au moins 15
    minutes et consulter tout de suite un médecin.
    L a batterie contient de l’acide sulf urique (électrolyte) qui brûle la peau et les yeux.
    T oujours porter des gants et une visière de protection. Labatteriedégagedesgazexplosifs;nepasapprocherd’étincelles,deflammes
    vives ou de cigarettes. Pendant la charge assurer une bonne aération du lieu.
    (aubâtidumoteur) CABL E NEGAT IF( )
    DE BATTERIE
    SOL ENOIDE DE
    DEMARREUR
    CA BL E POSIT IF( )
    DE BATTERIE
    5 
    						
    							Déposer le bouchon de remplissage d’huile et essuyer la jauge de niveau.
    Introduire la réglette-jauge dans le goulot de remplissage d’huile sans la visser. Vérif ier le
    niveau d’huile sur la réglette-jauge.
    Si le niveau est bas, f aire le plein jusqu’au haut de la tubulure de remplissage d’huile avec
    de l’huile recommandée.
    Utiliser de l’huile Honda 4 temps ou une huile moteur
    équivalente, hautement détergente et de première
    qualité, certif iée pour satisf aire ou dépasser les
    exigences des constructeurs automobiles américains
    pour la classif ication des services SG, SF. Les huiles
    moteur classées SG, SF porteront cette indication sur
    le bidon.
    L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage
    général, toute température. Si l’on utilise une huile
    monograde, choisir la viscosisté approprée pour la
    température moyenne de sa région. 1.
    2.
    3.
    CONT RÔL ES A VA NT L ’UT IL ISA T ION
    Niveau d’huile moteur
    S’assurerdevérifierlemoteurplacésurunesurfacehorizontal,lemoteurétant
    arrêté. Faire tourner le moteur avec une quant ité insuf f isante d’huile peut très
    sérieusement l’endommager.
    L ’utilisation d’une huile mot eur non détergente ou 2 temps peut raccourcir la durée
    de service du moteur. 1.
    T empérature ambiante
    NIV EA U
    BOUCHON/JAUGE DE
    REMPL ISSA GE D’HUIL E MONOGRA DE
    MUL T IGRA DE
    6 
    						
    							ª«
    ª« Vérif ier le niveau de l’huile pour engrenages du train démultiplicateur.
    Remplir d’huile moteur de classe SG, SF si nécessaire.Déposer le bouchon de remplissage d’huile et essuyer la jauge de niveau.
    Introduire la réglette-jauge dans le goulot de remplissage sans la visser. Vérif ier le niveau
    d’huile sur la réglette-jauge.
    Reposer le boulon de niveau d’huile et le boulon de remplissage. Les serrer à f ond. Vérif ier le niveau d’huile; il doit atteindre le bord de l’orif ice du boulon de niveau d’huile.
    Si le niveau est bas, retirer le boulon de remplissage et f aire l’appoint jusqu’à ce que de
    l’huile s’écoule de l’orif ice du boulon de niveau d’huile. Utiliser la même huile que celle
    préconisée pour le moteur (voir les recommandations sur l’huile moteur à la page ). Retirer le boulon de niveau d’huile. Si le niveau est bas, f aire l’appoint jusqu’au niveau supérieur marqué sur la jauge, avec la
    même huire que celle préconisée pour le moteur (voir les recommandations sur l’huile
    moteuràlapage ).
    1.
    2.
    3. 6
    1.
    2.
    3.
    6
    Huilededémultiplicateur
    Réduction1/2avecembrayagedetypecentrifugeautomatique
    Capacité d’huile: Réduction 1/6
    Capacité d’huile: 2.
    JAUGE/BOUCHON DE
    REMPL ISSA GE
    BOUL ON DE VIDANGE
    NIV EA U SUPERIEUR
    BOUL ON DE REMPL ISSA GE
    BOUL ON DE NIVEAU D’HUIL E
    7
    0,15
    0,50 
    						
    							ª«
    ª«Vérif ier les éléments du f iltre à air pour s’assurer
    qu’ils sont bien propres et en bon état.
    Nettoyer ou remplacer les éléments si nécessaire
    (page ).
    Vérif ier l’état de propreté du f iltre ou s’il y a une
    obstruction des éléments.
    Rechercher toute trace de saleté encastrée dans le
    carter cyclone. Le nettoyer si nécessaire (page
    ).21
    1.
    2.
    1.
    2.
    22
    Filtre à air
    Ne jamais f aire tourner le moteur sans f iltre à air.
    Cela entraînerait une usure prémat urée du
    moteur. Type à deux éléments
    Type cyclone
    3.
    EL EMENT S
    EL EMENT S
    CYCL ONE (GX120/160) (GX120/160/200)
    8 
    						
    							ª«
    ª« Vérif ier l’état de propreté du f iltre ou s’il y a une obstruction de l’élément (page ).Vérif ier que l’élément du f iltre à air est propre et en bon état. Nettoyer l’élément ou le
    remplacer si nécessaire (page ).
    Vérif ier le niveau et l’état de l’huile.
    1.
    2. 23
    23
    Type demi-sec
    Type à bain d’huile
    Ne jamais f aire tourner le moteur sans f iltre à air. Cela entraînerait une usure
    prématurée du moteur.
    NIV EA U D’HUIL E
    EL EMENT FIL T RA NT
    9 
    						
    							Utiliser de l’essence automobile (sans plomb ou à f aible teneur en plomb de préf érence af in
    de réduire les dépôts dans la chambre de combustion).
    Ne jamais utiliser de mélange huile/essence ou de l’essence sale. Veiller à ce que de la saleté,
    de la poussière ou de l’eau ne pénètrent pas dans le réservoir d’essence.
    Avec le moteur arrêté et sur une surf ace horizontale, retirer le bouchon du réservoir de
    carburant et vérif ier le niveau de carburant.
    Si le niveau de carburant est bas, remplir le réservoir.
    Ne pas remplir le réservoir de carburant complètement. Remplir le réservoir jusqu’à 25 mm
    du haut du réservoir pour permettre la dilatation du carburant. Dans certaines conditions
    d’utilisation, il peut être nécessaire de baisser le niveau du carburant.
    Après avoir ref ait le plein, s’assurer que le bouchon du réservoir est correctement et
    solidement f ermé.Carburant
    L ’essence est un produit hautement inf lammable et qui explose sous certaines
    conditions.
    Faire le plein dans un endroit bien aéré, le moteur arrêté. Ne pas f umer ou
    approcher de f lammes vives ou d’ét incelles près du lieu où le plein est ef f ectué et
    près du lieu de stockage de l’essence.
    Faire attention à ne pas renverser d’essence pendant le remplissage du réservoir.
    Leséclaboussuresoulesvapeursd’essencerisqueraientdeprendrefeu.Avantde
    mettre le moteur en marche, s’assurer que l’essence renversée a séché et que les
    vapeurs sont dissipées.
    Eviter le contact direct de l’essence sur la peau ou de respirer les vapeurs. NE
    PAS L AISSER A L A PORT ÉE DES ENFANT S.
    4.
    (type sans f iltre)
    NIV EA U MA XIMUM DE
    CARBURANT
    HAUT DU RESERVOIR DE
    CARBURANT
    25 mm
    (type à f iltre) NIV EA U MA XIMUM DE
    CARBURANT
    10 
    						
    All Honda manuals Comments (0)

    Related Manuals for Honda Engine GX120 GX160 GX200 French Version Manual