Honda Brush Cutter 171501081 Owners Manual
Here you can view all the pages of manual Honda Brush Cutter 171501081 Owners Manual . The Honda manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ B5.Avant chaque utilisation, toujour s procéder à une vérification génér ale et en particulier de laspect des outils, ensemble de coupe, carters de protection et des boulons de fixation, pour sassurer quils ne sont ni usés ni endommagés ni desserrés. Toujours vérifier le bon fonctionnement de la gâchette de commande des gaz et du bouton darrêt STOP. B6. Veiller au positionnement correct des poignées et du point daccrochage du harnais, ainsi quau bon équilibrage de la machine....
Page 12
12 D D EINFÜHRUNG Lieber Kunde ! Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf einer Honda-Motorsense erwiesen haben. Diese Anleitung soll Ihnen helfen, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen, dieses optimal einzusetzen und die erforderlichen Wartungsarbeiten durchzuführen. Da wir uns ständig darum bemühen, Sie von allen technischen Entwicklungen, neuen Ausstattungen und Materialien, sowie von unseren Erfahrungen prof itieren zu lassen, können wir veranlasst sein, die Angaben der...
Page 13
13 GB FINTRODUCTION Madame, Monsieur, Vous venez de faire lacquisition dune débroussailleuse Honda et nous vous remercions de votre confiance. Ce manuel a été rédigé pour vous familiariser avec votre nouvelle machine, vous permettre de lutiliser dans les meilleures conditions et deffectuer son entretien. Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions technologiques, des nouveaux équipements ou matériaux et de notre expérience, les modèles sont régulièrement améliorés ; cest pourquoi les...
Page 14
14 D D ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TEILE DES GERÄTS [1]Motor [A]Sicherheits-Warnung: Drehzahl des Mähwerkzeugs [2] Zündkerze [B]Sicherheits-Warnung: Allgemeine Anweisungen [3] Startergriff [C]Sicherheits-Warnung: Zulässige Mähwerkzeuge [4] Luftfilter [D]Typenschild [5] Kraftstofftank [6] Gaszug [7] Kupplungsgehäuse [8] Bediengriff [9] Gashebel [10] Stop-Schalter [11] Antriebswelle [12] Werkzeugschutz [13] Transportschutz [14] Getriebe [15] Nylonfaden-Mähkopf [16] 3-Zahn-Messerscheibe [17]...
Page 15
15 GB FDESCRIPTION GÉNÉRALE IDENTIFICATION DU MATÉRIEL [1]Moteur [A]Avertissement de sécurité : vitesse de rotation [2] Bougie de loutil de coupe [3] Poignée de lanceur [B]Avertissement de sécurité : Consignes générales [4] Filtre à air [C]Avertissement de sécurité : Outils de coupe autorisés [5] Réservoir de carburant [D]Plaque didentification [6] Câble daccélérateur [7] Carter dembrayage [8] Poignée de commande [9] Gâchette de commande des gaz [10] Interrupteur Marche / Arrêt [11] Arbre de...
Page 16
16 D D ALLGEMEINE BESCHREIBUNG GERÄTE-KENNZEICHNUNG SICHERHEITSAUFKLEBER Die Motorsense muss mit Vorsicht eingesetzt werden. Zu diesem Zweck wurden auf dem Gerät Aufkleber angebracht, auf denen die bestehenden Gefahren in Form von Symbolbildern dargestellt sind, deren Bedeutung nachstehend gegeben ist. Diese Aufkleber werden als Bestandteile des Geräts betrachtet. Löst sich ein solches Etikett ab oder wird unleserlich, so ist mit der zuständigen Honda-Vertretung in Verbindung zu treten, um es zu...
Page 17
17 GB FDESCRIPTION GÉNÉRALE IDENTIFICATION DE LA MACHINE ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Votre débroussailleuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions dutilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Leur signification est donnée ci-dessous. Ces étiquettes sont considérées comme partie intégrante de la machine. Si lune dentre elles se détache ou devient difficile à lire, contactez votre concessionnaire pour la...
Page 18
18 D D MONTAGE GRIFFE Der Lenkergriff [1] (Typ U) oder der Bügelgriff [2] (Typen L) müssen auf dem Antriebsrohr montiert werden [3]. Die Montage erfolgt mittels der Werkzeuge, die in der mit dem Gerät gelieferten Werkzeugtasche enthalten sind. Der Werkzeugsatz besteht aus: [4] Zündkerzenschlüssel / Torx-Schlüssel [5] Sechskantschlüssel [6] Schutzbrille SICHERHEITA4B8C11D3 [5] [6] [4] [1] [3] [2] [3] Livre_D-GB-F.book Page 18 Jeudi, 25. janvier 2007 3:28 15
Page 19
19 GB FMONTAGE POIGNÉES ET GUIDON Le guidon [1] (type U) ou la poignée simple [2] (types L) doivent être installés sur le tube de transmission [3]. Le montage est à réaliser à laide des outils contenus dans la trousse fournie avec lappareil et dont le contenu est : [4] Clé à bougie / Clé à embout torx [5] Clé hexagonale [6] Lunettes de protection SECURITEA4B8C11D3 FITTING GRIPS AND HANDLES The bike type handle [1] (U type) or the loop handle [2] (L types) must be installed on the transmission tube [3]....
Page 20
20 D D MONTAGE INTEGRALSCHUTZ Die Motorsense wird mit einem Schutz geliefert. Zur Verwendung mit Nylonfaden-Mähkopf: Die beiden Teile [2] und [1] durch Aufklipsen, wie in der Abbildung gezeigt, verbinden. Zur Verwendung mit der Messerscheibe : Den unteren Teil [2] nicht montieren. Den Schutz auf dem Gerät mit den beiden gelieferten Schrauben [3] und Scheiben [4] und dem Torx- Schlüssel installieren. Die beiden am weitesten voneinander entfernten Löcher des Getriebegehäuses [5] verwenden. (nur UMK435E...